Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017,
paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel
d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (1) van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
sidérurgie; ijzernijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid,
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid
d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018. met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 9 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (Convention bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (Overeenkomst
enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140044/CO/210) geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140044/CO/210)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van

l'accord sectoriel du 9 juin 2017, ainsi qu'en application de het sectoraal akkoord van 9 juni 2017, evenals in toepassing van
l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
chômage avec complément d'entreprise et en application de la van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in toepassing
convention collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten binnen de
national du travail. Nationale Arbeidsraad.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen

relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze
ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec

Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van

complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten
négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de
mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand
économiques. onderzoek van hun economische mogelijkheden.

Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les

Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna

modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud in
58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 au moment de la fin du contrat, qui 2017 en 59 jaar in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de
peuvent justifier à ce moment de 35 ans de carrière professionnelle en arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik 35 jaar beroepsverleden als
tant que travailleur salarié, dont 5 ou 7 ans se rapportent à loontrekkende kunnen rechtvaardigen, waarvan 5 of 7 jaar betrekking
l'exercice d'un métier lourd durant les 10 ou 15 dernières années de hebben op de uitoefening van een zwaar beroep gedurende de 10 of 15
carrière. laatste loopbaanjaren.
La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur
la convention collective de travail. van de collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La notion de "métier lourd" telle qu'utilisée dans la présente

Art. 5.Het begrip "zwaar beroep" dat gebruikt wordt in onderhavig

convention, est celle déterminée par l'article 3, § 3 de l'arrêté sectoraal akkoord, is het begrip zoals bepaald door artikel 3, § 3 van
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 6.Dans le cadre du régime de chômage avec complément

Art. 6.In het raam van het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en
conformément aux dispositions de la convention collective de travail toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
n° 17 et de ses conventions collectives modificatives conclues au sein arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve
du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomsten afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad.

Art. 7.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes

Art. 7.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de

bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een
existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch
fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de
organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijke
par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het
aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor
complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente de door onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden
convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling
à l'obligation de remplacement des travailleurs bénéficiaires du RCC van de vervangingsplicht van werknemers in het SWT-stelsel, die
justifiées par les critères légaux. verantwoord worden door de wettelijke criteria.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 8.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde

Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt
vigueur le 31 décembre 2018. buiten werking op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^