Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 27 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer |
140748/CO/142.01) | 140748/CO/142.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. | het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. HOOFDSTUK II |
CHAPITRE II. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 33 ans de | SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 33 jaar beroepsverleden |
carrière professionnelle | |
Art. 2.RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 33 ans de carrière |
Art. 2.SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 33 jaar |
professionnelle dont 20 ans dans un régime de nuit | beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid |
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail du Conseil national du travail n° 120 | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale |
du 21 mars 2017, la présente convention collective de travail a pour | Arbeidsraad van 21 maart 2017 heeft deze collectieve |
arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het recht op | |
but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders die op het ogenblik van |
d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar (of ouder) zijn in |
prend fin, ont 58 ans (ou plus) en 2017 et 59 ans (ou plus) en 2018, | 2017 en 59 jaar (of ouder) zijn in 2018, en een beroepsloopbaan van |
et un passé professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant | minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een |
minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention | nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | 46 van 23 maart 1990. |
Art. 3.RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après un passé |
Art. 3.SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 33 jaar |
professionnel de 33 ans moyennant métier lourd | beroepsloopbaan mits zwaar beroep |
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail du Conseil national du travail n° 120 | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale |
du 21 mars 2017, la présente convention collective de travail a pour | Arbeidsraad van 21 maart 2017 heeft deze collectieve |
arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het recht op | |
but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders die op het ogenblik van |
d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar (of ouder) zijn in |
prend fin, ont 58 ans (ou plus) en 2017 et 59 ans (ou plus) en 2018 et | 2017 en 59 jaar (of ouder) zijn in 2018 en een beroepsloopbaan van |
un passé professionnel de minimum 33 ans et dans un métier lourd. | minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les régimes de RCC mentionnés dans les articles 2 et 3, |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in de artikelen 2 en 3 |
en application de la convention collective de travail n° 121 du | wordt, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 |
Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans | van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, voor 2017 de leeftijd |
pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. |
CHAPITRE III. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 35 ans de | HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 35 jaar |
passé professionnel moyennant métier lourd | beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van |
travail du 21 mars 2017, la présente convention collective de travail | de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 heeft deze collectieve |
arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het recht op | |
a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders die op het ogenblik van |
d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar (of ouder) zijn in |
prend fin, ont 58 ans (ou plus) en 2017 et 59 ans (ou plus) en 2018 et | 2017 en 59 jaar (of ouder) zijn in 2018 en een beroepsloopbaan van |
un passé professionnel de minimum 35 ans dans un métier lourd. | minstens 35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
Pendant ces 35 ans il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.En application de la convention collective de travail n° 122 |
Art. 6.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 |
du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | 2017 bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. |
CHAPITRE IV. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 40 ans de | HOOFDSTUK IV. - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 40 jaar |
passé professionnel | beroepsverleden |
Art. 7.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van |
travail du 21 mars 2017, la présente convention collective de travail | de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 heeft deze collectieve |
arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op | |
a pour but de confirmer, en cas de licenciement, le droit au | bedrijfstoeslag aan de arbeiders te bevestigen die op het ogenblik van |
complément d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar (of ouder) zijn in |
travail prend fin, ont 58 ans (ou plus) en 2017 et 59 ans (ou plus) en | 2017 en 59 jaar (of ouder) zijn in 2018 en een beroepsloopbaan van |
2018 et un passé professionnel de minimum 40 ans. | minstens 40 jaar hebben. |
Art. 8.En application de la convention collective de travail n° 125 |
Art. 8.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 |
du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | 2017 bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. |
CHAPITRE V. - Dispense de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK V. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 9.Les ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de |
Art. 9.De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée (article 22, § 3 de l'arrêté | verplichting aangepast beschikbaar te zijn (artikel 22, § 3 van het |
royal fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007). | koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007). |
CHAPITRE VI. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK VI. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 10.Le paiement de l'indemnité complémentaire et de la cotisation |
Art. 10.De betaling van de aanvullende vergoeding en de |
patronale pour le régime de chômage avec complément d'entreprise, | werkgeversbijdrage voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid |
repris au chapitre IV de la présente convention collective de travail, | met bedrijfstoeslag zoals opgenomen in hoofdstuk IV van deze |
sont entièrement pris en charge par le fonds social. | collectieve arbeidsovereenkomst, worden volledig ten laste genomen |
Le fonds social prend à sa charge le paiement des indemnités | door het sociaal fonds. |
complémentaires et des cotisations patronales pour les régimes de | Het sociaal fonds neemt de betaling van de aanvullende vergoedingen en |
chômage avec complément d'entreprise tels que repris aux chapitres II | werkgeversbijdragen voor de regelingen zoals opgenomen in hoofdstukken |
et III de la présente convention collective de travail à partir du | II en III van deze collectieve arbeidsovereenkomst, te zijnen laste |
moment où l'ouvrier atteint l'âge de 60 ans. | vanaf het ogenblik dat de arbeider de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt. |
CHAPITRE VII. - Validité | HOOFDSTUK VII. - Geldigheid |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |