Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de ondersteuning van de opleiding met toepassing van het driepartijdig kaderakkoord voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 avril 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2011, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au soutien | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le | ondersteuning van de opleiding met toepassing van het driepartijdig |
secteur non marchand privé wallon 2010-2011 (1) | kaderakkoord voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2011, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au soutien | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le | ondersteuning van de opleiding met toepassing van het driepartijdig |
secteur non marchand privé wallon 2010-2011. | kaderakkoord voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 26 avril 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2011 |
Soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite | Ondersteuning van de opleiding met toepassing van het driepartijdig |
pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 (Convention | kaderakkoord voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011 |
enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro 104347/CO/327.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer |
104347/CO/327.03) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté (ETA) ressortissant à | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen (BW) die ressorteren onder |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone et aux | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap en op de werknemers die zij |
travailleurs qu'ils occupent, à l'exclusion des ETA situées en | tewerkstellen, met uitzondering van de BW die gevestigd zijn in de |
Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt het mannelijk en vrouwelijk valide en |
valide et non valide, masculin et féminin. | invalide arbeiders- en bediendepersoneel verstaan. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Onderwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail fixe les règles |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt de basisregels vast |
de base applicables aux employeurs et aux travailleurs visés à | die toepasbaar zijn op de werkgevers en op de werknemers bedoeld in |
l'article 1er, concernant l'organisation de formations telle que | artikel 1, betreffende de organisatie van opleidingen zoals bepaald in |
prévue dans l'accord non marchand de la Région wallonne 2010-2011. | het non-profit akkoord van het Waalse Gewest 2010-2011. |
Art. 3.Sur la base de la dotation accordée au travers de l'accord non |
Art. 3.Op basis van de dotatie toegekend door het non-profit akkoord |
marchand de la Région wallonne 2010-2011, la Sous-commission paritaire | van het Waalse Gewest 2010-2011, zal het Paritair Subcomité voor de |
pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige |
Communauté germanophone déterminera, au plus tard pour le 15 novembre | Gemeenschap elk jaar uiterlijk tegen 15 november, de verdeling bepalen |
de chaque année, la répartition de l'enveloppe à verser à chaque ETA | van de te storten enveloppe aan elk BW volgens het aantal voltijdse |
suivant le nombre d'équivalents temps plein figurant sur les | |
déclarations ONSS arrêté au 31 décembre de l'année précédente. | equivalenten vermeld op de RSZ-aangiften afgesloten op 31 december van |
Pour la première année d'application, année 2010, la répartition sur | het vorige jaar. Voor het eerste toepassingsjaar, het jaar 2010, is de verdeling op |
la base des chiffres arrêtés au 31 décembre 2009 est annexée à la | basis van de cijfers afgesloten op 31 december 2009 bij deze |
présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd als bijlage. |
Art. 4.Dans l'utilisation de ces moyens, il sera porté une attention |
Art. 4.Bij het gebruik van deze middelen zal aandacht worden besteed |
: | : |
- prioritaire à la formation qualifiante, classifiante et certifiante; | - bij voorrang aan de kwalificerende, classificerende en certificerende opleiding; |
- à la formation continuée au regard de la fonction exercée; | - aan de voortgezette opleiding ten aanzien van de uitgeoefende |
- particulière au remplacement du travailleur en formation, | functie; - in het bijzonder aan de vervanging van de werknemer in opleiding, |
dans le cadre d'un plan de formation au niveau local. | in het kader van een opleidingsplan op lokaal niveau. |
En termes de modalités d'exécution au niveau des entreprises, cette | In termen van uitvoeringsmodaliteiten op het niveau van de |
matière est traitée dans les organes de concertation locaux | ondernemingen wordt deze materie behandeld in de lokale overlegorganen |
conformément aux compétences qui leurs sont dévolues. | overeenkomstig de bevoegdheden die hen ten deel gevallen zijn. |
Pour les institutions où il n'existe pas de délégation syndicale, le | Voor de instellingen waar geen vakbondsafvaardiging bestaat, zal het |
plan de formation sera communiqué aux permanents syndicaux régionaux. | opleidingsplan worden medegedeeld aan de regionale vakbondsvrijgestelden. |
Art. 5.En vertu de l'article 3, les sommes dues par entreprise de |
Art. 5.Krachtens artikel 3 worden de verschuldigde bedragen per |
travail adapté seront liquidées via l'AWIPH. | beschutte werkplaats vereffend via het AWIPH. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.Les parties conviennent d'informer le Gouvernement de la |
Art. 6.De partijen komen overeen om de Regering van het Waalse Gewest |
Région wallonne de la bonne exécution de la présente convention. | te informeren over de goede uitvoering van deze overeenkomst. |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. | onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois envoyé par | worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden per |
courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige |
Communauté germanophone. | Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 26 avril 2011, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2011, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre | ondersteuning van de opleiding met toepassing van het driepartijdig |
tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 | kaderakkoord voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011 |
Nr. BW/N° ETA | Nr. BW/N° ETA |
Benaming/Dénomination | Benaming/Dénomination |
Bedrag/Montant | Bedrag/Montant |
1 | 1 |
Nekto | Nekto |
5 326,57 EUR | 5 326,57 EUR |
2 | 2 |
Les Ateliers de Blicquy | Les Ateliers de Blicquy |
3 129,47 EUR | 3 129,47 EUR |
5 | 5 |
Le Perron | Le Perron |
2 622,38 EUR | 2 622,38 EUR |
7 | 7 |
Les Entreprises Solidaires | Les Entreprises Solidaires |
5 261,48 EUR | 5 261,48 EUR |
8 | 8 |
L'Atelier | L'Atelier |
7 102,35 EUR | 7 102,35 EUR |
13 | 13 |
Les Ateliers du 94 | Les Ateliers du 94 |
873,34 EUR | 873,34 EUR |
15 | 15 |
Les Amis des Aveugles | Les Amis des Aveugles |
1 319,58 EUR | 1 319,58 EUR |
19 | 19 |
ETA Village n° 1 Reine Fabiola | ETA Village n° 1 Reine Fabiola |
16 779,80 EUR | 16 779,80 EUR |
45 | 45 |
Ateliers Jean Del'Cour | Ateliers Jean Del'Cour |
6 461,00 EUR | 6 461,00 EUR |
53 | 53 |
Atelier Protégé Jacqueline Orts | Atelier Protégé Jacqueline Orts |
3 339,29 EUR | 3 339,29 EUR |
59 | 59 |
Atelier Eddy Cambier | Atelier Eddy Cambier |
5 740,99 EUR | 5 740,99 EUR |
60 | 60 |
La Lumière | La Lumière |
1 708,39 EUR | 1 708,39 EUR |
62 | 62 |
Le Relais de la Haute Sambre | Le Relais de la Haute Sambre |
1 629,37 EUR | 1 629,37 EUR |
63 | 63 |
EntraNam | EntraNam |
7 152,47 EUR | 7 152,47 EUR |
65 | 65 |
Les Hautes Ardennes | Les Hautes Ardennes |
2 948,33 EUR | 2 948,33 EUR |
67 | 67 |
Les Erables | Les Erables |
4 142,95 EUR | 4 142,95 EUR |
71 | 71 |
Village n° 3 | Village n° 3 |
2 687,75 EUR | 2 687,75 EUR |
72 | 72 |
Atelier Jean Regniers | Atelier Jean Regniers |
9 486,78 EUR | 9 486,78 EUR |
73 | 73 |
L'Entraide par le Travail - Enghien | L'Entraide par le Travail - Enghien |
2 154,21 EUR | 2 154,21 EUR |
78 | 78 |
Kennedy et Amitié | Kennedy et Amitié |
1 815,88 EUR | 1 815,88 EUR |
83 | 83 |
Les Ateliers d'Ensival | Les Ateliers d'Ensival |
2 294,77 EUR | 2 294,77 EUR |
85 | 85 |
Atelier 85 SPM - Florennes | Atelier 85 SPM - Florennes |
5 124,75 EUR | 5 124,75 EUR |
88 | 88 |
L'Entraide par le Travail | L'Entraide par le Travail |
3 069,25 EUR | 3 069,25 EUR |
91 | 91 |
CARP | CARP |
3 535,06 EUR | 3 535,06 EUR |
92 | 92 |
Métalgroup | Métalgroup |
4 942,15 EUR | 4 942,15 EUR |
95 | 95 |
Stallbois | Stallbois |
3 592,63 EUR | 3 592,63 EUR |
97 | 97 |
Les Travailleurs dans l'Amitié | Les Travailleurs dans l'Amitié |
3 717,94 EUR | 3 717,94 EUR |
101 | 101 |
ENTRA | ENTRA |
14 586,54 EUR | 14 586,54 EUR |
107 | 107 |
Le Roseau Vert | Le Roseau Vert |
909,33 EUR | 909,33 EUR |
109 | 109 |
Andenne Pro Services | Andenne Pro Services |
1 425,12 EUR | 1 425,12 EUR |
111 | 111 |
Atelier Mosan | Atelier Mosan |
1 079,96 EUR | 1 079,96 EUR |
115 | 115 |
CORELAP | CORELAP |
2 349,49 EUR | 2 349,49 EUR |
123 | 123 |
Atelier Protégé de Beauraing | Atelier Protégé de Beauraing |
4 445,22 EUR | 4 445,22 EUR |
124 | 124 |
Atelier Eugène Deneyer | Atelier Eugène Deneyer |
3 092,37 EUR | 3 092,37 EUR |
125 | 125 |
Le Val du Geer | Le Val du Geer |
6 290,20 EUR | 6 290,20 EUR |
126 | 126 |
ETA de Waremme | ETA de Waremme |
4 314,34 EUR | 4 314,34 EUR |
129 | 129 |
Le Saupont | Le Saupont |
4 680,60 EUR | 4 680,60 EUR |
134 | 134 |
Le Trait d'Union | Le Trait d'Union |
4 153,18 EUR | 4 153,18 EUR |
138 | 138 |
Les Gaillettes | Les Gaillettes |
6 118,46 EUR | 6 118,46 EUR |
142 | 142 |
APAC | APAC |
2 290,03 EUR | 2 290,03 EUR |
144 | 144 |
Jardins & Menuiserie de Barvaux | Jardins & Menuiserie de Barvaux |
1 289,23 EUR | 1 289,23 EUR |
145 | 145 |
IMARCO | IMARCO |
1 542,01 EUR | 1 542,01 EUR |
147 | 147 |
Atelier Protégé Nivellois | Atelier Protégé Nivellois |
1 129,18 EUR | 1 129,18 EUR |
148 | 148 |
Le Moulin de la Hunelle | Le Moulin de la Hunelle |
2 640,76 EUR | 2 640,76 EUR |
149 | 149 |
La Lorraine | La Lorraine |
4 084,82 EUR | 4 084,82 EUR |
150 | 150 |
L'Atelier 2000 | L'Atelier 2000 |
3 488,76 EUR | 3 488,76 EUR |
154 | 154 |
Les Dauphins | Les Dauphins |
2 496,80 EUR | 2 496,80 EUR |
156 | 156 |
L'Aurore | L'Aurore |
676,67 EUR | 676,67 EUR |
164 | 164 |
Fournipac | Fournipac |
1 630,00 EUR | 1 630,00 EUR |
170 | 170 |
Atelier Saint-Vincent | Atelier Saint-Vincent |
1 512,14 EUR | 1 512,14 EUR |
175 | 175 |
APB Servi-Plast | APB Servi-Plast |
3 644,56 EUR | 3 644,56 EUR |
177 | 177 |
Pépinières La Gaume | Pépinières La Gaume |
2 473,61 EUR | 2 473,61 EUR |
178 | 178 |
La Thiérache | La Thiérache |
1 886,05 EUR | 1 886,05 EUR |
179 | 179 |
Criquelions Services | Criquelions Services |
578,44 EUR | 578,44 EUR |
189 | 189 |
Le Rucher | Le Rucher |
2 608,18 EUR | 2 608,18 EUR |
197 | 197 |
Les Ateliers du Monceau | Les Ateliers du Monceau |
2 759,95 EUR | 2 759,95 EUR |
209 | 209 |
Village Liégeois Reine Fabiola | Village Liégeois Reine Fabiola |
1 026,08 EUR | 1 026,08 EUR |
Totaal/Total | Totaal/Total |
209 116,00 EUR | 209 116,00 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |