Arrêté royal fixant les dispositions administratives et pécuniaires de la carrière de certains membres du personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à la technique et à la logistique | Koninklijk besluit tot vaststelling van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken van de bewaking, techniek en logistiek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant les dispositions administratives et pécuniaires de la carrière de certains membres du personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à la technique et à la logistique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken van de bewaking, techniek en logistiek |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van |
administratives en faveur de certains agents des services extérieurs | administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de |
de la Direction générale de l'Exécution des peines et mesures | buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en |
appartenant aux niveaux 2, 3 et 4; | maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling |
pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services | van de geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in |
extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; | dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 juli 2009; |
Vu l'avis du Comité de Direction du SPF Justice, donné le 16 septembre | Gelet op het advies van het Directiecomité van de FOD Justitie, gegeven op 16 september 2009; |
2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 | gegeven op 18 september 2009; |
septembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 octobre 2009; | gegeven op 21 oktober 2009; |
Vu les protocoles n° 340 et n° 347 des 14 mai 2009 et 26 octobre 2009 | Gelet op de protocollen nr. 340 en nr. 347 van 14 mei 2009 en 26 |
du Comité de secteur III - Justice; | oktober 2009 van het Sectorcomité III - Justitie; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de faire entrer en vigueur la | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
nouvelle carrière à la date du 1er novembre 2009, convenue avec les | omstandigheid dat op 1 november 2009 de invoering van de nieuwe |
organisations syndicales représentatives, l'obligation de restriction | loopbaan in navolging van de onderhandelingen met de syndicale |
budgétaire à planifier sur les exercices 2010 et 2011 au départ du | organisaties moet ingaan, op de noodzaak de budgettaire beperkingen |
budget 2009 des établissements pénitentiaires, ce dernier doit être | voor de jaren 2010 en 2011 vertrekkend van het budget 2009 van de |
engagé au plus tard pour le 1er novembre 2009 à défaut de quoi | penitentiaire inrichtingen, dient dit vastgelegd te worden op ten |
l'implémentation de la nouvelle carrière ne pourrait avoir lieu, et la | laatste 1 november 2009 bij gebreke waarvan de invoering van de nieuwe |
surpopulation pénitentiaire atteinte en 2009 et les efforts accrus | loopbaan niet kan doorgaan, en op de in 2009 bereikte overbevolking in |
de penitentiaire inrichtingen en de door ons personeel gevraagde | |
exigés du personnel il y a lieu de garantir la paix sociale dans les | verhoogde inspanningen is het belangrijk de sociale vrede in de |
établissements pénitentiaires; | penitentiaire inrichtingen te waarborgen; |
Vu l'avis 47.375/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2009, en | Gelet op het advies 47.375/2 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - La nouvelle carrière au niveau C | HOOFDSTUK 1. - De nieuwe loopbaan in niveau C |
Section 1re. - Création des grades au niveau C | Afdeling 1. - Oprichting van de graden in niveau C |
Article 1er.Au sein des services extérieurs de la Direction générale |
Artikel 1.Binnen de buitendiensten van het directoraat-generaal EPI - |
EPI - des Etablissements pénitentiaires du Service public fédéral | Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie, |
Justice, les grades suivants sont créés au niveau C : | worden volgende graden opgericht in niveau C : |
- assistant de surveillance pénitentiaire; | - penitentiair bewakingsassistent; |
- assistant technique pénitentiaire; | - penitentiair technisch assistent; |
- assistant de surveillance pénitentiaire chef d'équipe; | - penitentiair bewakingsassistent ploegchef; |
- assistant technique pénitentiaire chef d'équipe. | - penitentiair technisch assistent ploegchef. |
Section 2. - Promotion dans le niveau C | Afdeling 2. - Bevordering binnen niveau C |
Art. 2.Les grades d'assistant de surveillance pénitentiaire chef |
Art. 2.De graden van penitentiair bewakingsassistent ploegchef en |
d'équipe et d'assistant technique pénitentiaire chef d'équipe sont | penitentiair technisch assistent ploegchef worden toegekend via |
conférés par promotion par avancement de grade aux lauréats d'un | bevordering naar de hogere graad aan de geslaagden voor een |
examen d'avancement de grade. | bevorderingsexamen. |
Art. 3.Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, |
Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de andere vereiste reglementaire |
peuvent participer à l'examen de promotion l'assistant de surveillance | voorwaarden, mogen de penitentiair bewakingsassistenten of de |
pénitentiaire ou l'assistant technique pénitentiaire qui comptent au | penitentiair technisch assistent met ten minste twee jaar |
moins deux ans d'ancienneté de grade. | graadanciënniteit deelnemen aan het bevorderingsexamen. |
Art. 4.Seul l'assistant de surveillance pénitentiaire ou l'assistant |
Art. 4.Enkel de penitentiair bewakingsassistent of de penitentiair |
technisch assistent, die geslaagd is voor een examen vermeld in | |
technicien pénitentiaire qui a réussi l'examen visé à l'article 2 du | artikel 2 van dit besluit en die ten minste vier jaar |
présent arrêté et qui compte au moins quatre ans d'ancienneté de grade | graadanciënniteit heeft, kan bevorderd worden in de graad van |
peut être promu au grade d'assistant de surveillance pénitentiaire | penitentiair bewakingsassistent ploegchef of penitentiair technisch |
chef d'équipe ou d'assistant technique pénitentiaire chef d'équipe. | assistent ploegchef. |
Section 3. - Dispositions pécuniaires | Afdeling 3. - Geldelijke bepalingen |
Art. 5.L'échelle de traitement 20AP est liée au grade d'assistant de |
Art. 5.De weddeschaal 20AP is verbonden aan de graad van penitentiair |
surveillance pénitentiaire et d'assistant technique pénitentiaire. | bewakingsassistent en penitentiair technisch assistent. |
Art. 6.L'assistant de surveillance pénitentiaire et d'assistant |
Art. 6.De penitentiair bewakingsassistent en de penitentiair |
technique pénitentiaire qui compte quatre ans d'ancienneté de grade | technisch assistent die vier jaar graadanciënniteit hebben, bekomen de |
obtient l'échelle 20BP. | weddeschaal 20BP. |
Art. 7.L'assistant de surveillance pénitentiaire et l'assistant |
Art. 7.De penitentiair bewakingsassistent en de penitentiair |
technique pénitentiaire qui comptent douze ans d'ancienneté de grade | technisch assistent die twaalf jaar graadanciënniteit hebben, bekomen |
obtiennent l'échelle 20CP. | de weddeschaal 20CP. |
Art. 8.L'échelle de traitement 20DP est liée au grade d'assistant de |
Art. 8.De weddeschaal 20DP is verbonden aan de graad van penitentiair |
surveillance pénitentiaire chef d'équipe et au grade d'assistant | bewakingsassistent ploegchef en penitentiair technisch assistent |
technique pénitentiaire chef d'équipe. | ploegchef. |
Art. 9.L'assistant de surveillance pénitentiaire chef d'équipe qui |
Art. 9.De penitentiair bewakingsassistent ploegchef die ten minste |
compte au moins huit ans d'ancienneté de grade peut obtenir l'échelle | acht jaar graadanciënniteit heeft kan de weddeschaal 20EP bekomen, |
20EP dans les limites des 25 % des emplois prévus prévu dans le plan | binnen de grenzen van 25 % van de totaliteit van de betrekkingen |
de personnel dans le grade d'assistant de surveillance pénitentiaire | voorzien in het personeelsplan in de graad van penitentiair |
chef d'équipe. | bewakingsassistent ploegchef. |
L'assistant technique pénitentiaire chef d'équipe qui compte au moins | De penitentiair technisch assistent ploegchef die ten minste acht jaar |
huit ans d'ancienneté de grade peut obtenir l'échelle 20EP dans les | graadanciënniteit heeft kan de weddeschaal 20EP bekomen, binnen de |
limites des 25 % des emplois prévus prévu dans le plan de personnel | grenzen van 25 % van de totaliteit van de betrekkingen voorzien in het |
dans le grade d'assistant technique pénitentiaire chef d'équipe. | personeelsplan in de graad van penitentiair technisch assistent |
Section 4. - Intégration dans les nouveaux grades | ploegchef.Afdeling 4. - Integratie in de nieuwe graden |
Art. 10.Les agents titulaires du grade d'agent pénitentiaire et du |
Art. 10.De personeelseden die titularis zijn van de graad van |
grade de surveillant à l'entrée en vigueur du présent arrêté sont | penitentiair beambte en de graad van bewaarder op datum van |
inwerkingtreding van dit besluit, worden van ambtswege benoemd tot | |
nommés d'office assistant de surveillance pénitentiaire à l'exception | penitentiair bewakingsassistent, met uitzondering van de |
des agents qui bénéficient du congé préalable à la pension en | personeelsleden die genieten van verlof voorafgaand aan pensioen, bij |
application de l'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003 | toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 september |
instituant un congé préalable à la pension en faveurs de certains | 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten |
agents en service dans les services extérieurs de la Direction | gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het |
générale Exécution des peines et mesures. | Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen. |
Le calcul de leur ancienneté de grade et de niveau se fait à partir de | De berekening van hun graadanciënniteit en hun niveauanciënniteit telt |
la date de leur nomination dans le nouveau grade. | vanaf de datum van hun benoeming in de nieuwe graad. |
Art. 11.Les agents titulaires du grade de chef de quartier |
Art. 11.De personeelseden bekleed met de graad van kwartierchef |
surveillance à l'entrée en vigueur du présent arrêté sont nommés | bewaking op datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden van |
ambtswege benoemd tot penitentiair bewakingsassistent ploegchef, met | |
d'office assistant de surveillance pénitentiaire chef d'équipe à | uitzondering van de personeelsleden die genieten van verlof |
l'exception des agents qui bénéficient du congé préalable à la pension | voorafgaand aan pensioen, bij toepassing van artikel 2 van het |
en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003 | koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof |
instituant un congé préalable à la pension en faveurs de certains | voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in |
agents en service dans les services extérieurs de la Direction | dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering |
générale Exécution des peines et mesures. | van straffen en maatregelen. |
Les agents titulaires du grade de chef de quartier technique à | De personeelseden die titularis zijn van de graad van technisch |
l'entrée en vigueur du présent arrêté sont nommés d'office assistant | kwartierchef op datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden van |
technique pénitentiaire chef d'équipe à l'exception des agents qui | ambtswege benoemd tot penitentiair technisch assistent ploegchef, met |
bénéficient du congé préalable à la pension en application de | uitzondering van de personeelsleden die genieten van verlof |
voorafgaand aan pensioen, bij toepassing van artikel 2 van het | |
l'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé | koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof |
préalable à la pension en faveurs de certains agents en service dans | voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in |
les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines | dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering |
et mesures. | van straffen en maatregelen. |
Le calcul de leur ancienneté de grade et de niveau se fait à partir de | De berekening van hun graadanciënniteit en hun niveauanciënniteit telt |
la date de leur nomination dans le nouveau grade. | vanaf de datum van hun benoeming in de nieuwe graad. |
Section 5. - Intégration dans les nouvelles échelles de traitement | Afdeling 5. - Inschaling in de nieuwe weddeschalen |
Art. 12.§ 1er. Les agents pénitentiaires rémunérés dans l'échelle de |
Art. 12.§ 1. De penitentiair beambten bezoldigd in de weddeschaal |
traitement 3010 sont intégrés dans l'échelle de traitement 20AP. | 3010 worden geïntegreerd in de weddeschaal 20AP. |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces membres du personnel est | |
réputée acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | De door de personeelsleden verworven geldelijke anciënniteit wordt |
§ 2. Les agents pénitentiaires rémunérés dans l'échelle de traitement | geacht verworven te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
3011 sont intégrés dans l'échelle de traitement 20BP et obtiennent | § 2. De penitentiair beambten bezoldigd in de weddeschaal 3011 worden |
geïntegreerd in de weddeschaal 20BP en bekomen de weddentrap waarvan | |
l'échelon du traitement immédiatement supérieur au traitement dont ils | het bedrag onmiddellijk hoger is dan hun jaarlijkse wedde verhoogd met |
bénéficiaient dans leur ancien grade augmenté de 337 euro . | 337 euro . |
§ 3. Les agents pénitentiaires rémunérés dans l'échelle de traitement | |
3012 sont intégrés dans l'échelle de traitement 20CP et obtiennent | § 3. De penitentiair beambten bezoldigd in de weddenschaal 3012 worden |
l'échelon du traitement immédiatement supérieur au traitement dont ils | geïntegreerd in de weddeschaal 20CP en bekomen de weddentrap in de |
bénéficiaient dans leur ancien grade augmenté de 337 euro . | schaal 20CP waarvan het bedrag onmiddellijk hoger is dan hun jaarlijkse wedde verhoogd met 337 euro . |
§ 4. Les surveillants rémunérés dans l'échelle de traitement 4212 sont | § 4. De huidige bewaarders in dienst bezoldigd in de weddenschaal 4212 |
intégrés dans l'échelle de traitement 20BP et obtiennent l'échelon du | worden geïntegreerd in de weddeschaal 20BP en bekomen de weddentrap in |
traitement immédiatement supérieur au traitement dont ils | de schaal 20BP waarvan het bedrag onmiddellijk hoger is dan hun |
bénéficiaientdans leur ancien grade augmenté de 337 euro . | jaarlijkse wedde verhoogd met 337 euro . |
§ 5. L'ancienneté pécuniaire des agents repris aux paragraphes 2, 3 et | § 5. De geldelijke anciënniteit van de ambtenaren vermeld in |
4 est fixée dans la nouvelle échelle sur la base du résultat de leur | paragrafen 2, 3 en 4 wordt vastgesteld in de nieuwe weddeschaal op |
intégration. | basis van het resultaat van hun inschaling. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 7, les agents intégrés dans |
Art. 13.In afwijking van artikel 7, bekomen de personeelsleden die |
l'échelle de traitement 20BP obtiennent après quatre ans dans | geïntegreerd zijn in de weddeschaal 20BP, na vier jaar in de |
l'échelle de traitement 20BP, l'échelle de traitement 20CP. | weddeschaal 20BP, de weddeschaal 20CP. |
Art. 14.§ 1er. Les chefs de quartier surveillance rémunérés dans |
Art. 14.§ 1. De kwartierchefs bewaking bezoldigd in de weddeschaal |
l'échelle de traitement 3210 sont intégrés dans l'échelle de | 3210 worden geïntegreerd in de weddeschaal 20DP. |
traitement 20DP. | |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces membres du personnel est | |
réputée acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | De door de personeelsleden verworven geldelijke anciënniteit wordt |
§ 2. Les chefs de quartier technique rémunérés dans l'échelle de | geacht verworven te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
traitement 3210 sont intégrés dans l'échelle de traitement 20DP. | § 2. De technisch kwartierchefs bezoldigd in de weddeschaal 3210 |
worden geïntegreerd in de weddeschaal 20DP. | |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces membres du personnel est | De door de personeelsleden verworven geldelijke anciënniteit wordt |
réputée acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verworven te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 15.§ 1er. Par dérogation à l'article 9, les chefs de quartier |
Art. 15.§ 1. In afwijking van artikel 9, bekomen de kwartierchefs |
surveillance intégrés dans l'échelle 20DP, obtiennent après cinq ans | bewaking die geïntegreerd zijn in de weddeschaal 20DP, na vijf jaar de |
l'échelle de traitement 20EP dans les limites de 35 % des emplois | weddeschaal 20EP binnen de grenzen van 35 % van de totaliteit van de |
prévu dans le plan de personnel dans le grade de assistant de | betrekkingen voorzien in het personeelsplan in de graad van |
surveillance pénitentiaire chef d'équipe. | penitentiair bewakingsassistent ploegchef. |
§ 2. Par dérogation à l'article 9, les chefs de quartier technique | § 2. In afwijking van artikel 9, bekomen de technisch kwartierchefs |
intégrés dans l'échelle 20DP, obtiennent après cinq ans l'échelle de | die geïntegreerd zijn in de weddeschaal 20DP, na vijf jaar, de |
traitement 20EP dans les limites de 35 % des emplois prévu dans le | weddeschaal 20EP binnen de grenzen van 35 % van de totaliteit van de |
plan de personnel dans le grade assistant technique pénitentiaire chef | betrekkingen voorzien in het personeelsplan in de graad van |
d'équipe. | penitentiair technisch assistent ploegchef. |
Art. 16.Les agents revêtus du grade de surveillant, agent |
Art. 16.De personeelsleden bekleed met de graad van bewaarder, |
pénitentiaire et chef de quartier qui bénéficient du congé préalable à | penitentiair beambte en kwartierchef, die verlof voorafgaand aan het |
la pension en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 28 | pensioen genieten met toepassing van artikel 2 van het koninklijk |
septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de | besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand |
certains agents en service dans les services extérieurs de la | aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de |
Direction générale Exécution des peines et mesures, sont rémunérés | buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en |
dans les échelles de traitement visées à l'annexe 3 du présent arrêté. | maatregelen, worden bezoldigd in de weddeschalen bedoeld in bijlage 3 |
van dit besluit. | |
Section 6. - Mesures pécuniaires transitoires | Afdeling 6. - Geldelijke overgangsmaatregelen |
Art. 17.Sans préjudice des articles 12, 13 et 14 pour les agents en |
Art. 17.Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 12, 13 en 14 behouden |
service à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le statut pécuniaire | de personeelsleden in dienst op datum van de inwerkingtreding van dit |
le plus favorable est maintenu par rapport à l'ancienne carrière pour | besluit, het meest voordelige geldelijk statuut als gevolg van de |
autant que la promotion barémique dans l'ancienne carrière n'était pas | vroegere loopbaan waarbij de baremieke verhoging in de vroegere |
soumise à un examen de promotion. | loopbaan, niet onderworpen werd aan een bevorderingsexamen. |
Art. 18.Par dérogation à l'article 63 de l'arrêté royal du 2 octobre |
Art. 18.In afwijking van artikel 63 van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant statut des agents de l'Etat, l'ordre de classement pour | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de |
la promotion dans l'échelle 20EP s'établit comme suit : | volgorde van bevordering naar weddeschaal 20EP als volgt bepaald : |
- au candidat le plus ancien en grade; | - aan de kandidaat met de grootste graadanciënniteit; |
- à égalité d'ancienneté de grade, le candidat dont l'ancienneté de | - bij gelijke graadanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste |
grade dans le grade rayé de chef de quartier est la plus grande; | graadanciënniteit in de geschrapte graad van kwartierchef; |
- à ancienneté de grade égale dans le grade rayé de chef de quartier, | - bij gelijke graadanciënniteit in de geschrapte graad van |
au candidat qui a la plus grande ancienneté de service; | kwartierchef, aan de kandidaat met de grootste dienstanciënniteit; |
- à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. | - bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. |
CHAPITRE 2. - Promotion vers le niveau B de certains agents du niveau C | HOOFDSTUK 2. - Bevordering van personeelsleden niveau C naar niveau B |
Art. 19.Par dérogation à l'article 29, § 4 de l'arrêté royal du 7 |
Art. 19.In afwijking van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit |
van 7 augustus 1937 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | rijkspersoneel, worden de personeelsleden die op datum van |
les agents titulaires du grade supprimé d'assistant pénitentiaire, | inwerkingtreding van dit besluit, titularis zijn van de afgeschafte |
d'assistant pénitentiaire en chef, d'assistant technique ou | graden van penitentiair assistent, hoofdpenitentiair assistent, |
d'assistant technique en chef à l'entrée en vigueur du présent arrêté, | technisch assistent en hoofdtechnisch assistent, met uitzondering van |
à l'exception des agents en congé préalable à la pension, sont, en cas | de ambtenaren die genieten van verlof voorafgaand aan pensioen, in het |
de promotion ultérieure dans le grade d'expert technique, intégrés | geval van latere bevordering in de graad van technisch deskundige, |
dans l'échelle de traitement BT2. | geïntegreerd in de weddeschaal BT2. |
CHAPITRE III. - Grades rayés et supprimés aux niveaux 4, D et C | HOOFDSTUK 3. - Geschrapte en afgeschafte graden in niveau 4, D en C |
Art. 20.Au niveau D, le grade d'agent pénitentiaire est supprimé et |
Art. 20.In niveau D, wordt de graad van penitentiair beambte |
le grade de chef de quartier est rayé. | afgeschaft en de graad van kwartierchef wordt geschrapt. |
Le grade de surveillant est rayé. | De graad van bewaarder wordt geschrapt. |
Art. 21.Les grades d'assistant pénitentiaire adjoint, d'assistant |
Art. 21.De graden van adjunct-penitentiair assistent, penitentiair |
pénitentiaire, d'assistant pénitentiaire en chef sont supprimés. | assistent en hoofdpenitentiair assistent worden afgeschaft. |
Les grades d'assistant technique adjoint, d'assistant technique, | De graden van adjunct-technisch assistent, technisch assistent en |
d'assistant technique en chef sont supprimés. | hoofdtechnisch assistent worden afgeschaft. |
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières et transitoires | HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen en overgangsbepalingen |
Art. 22.Les périodes d'adaptation en cours, conformément à l'article |
Art. 22.De lopende aanpassingsperiode, overeenkomstig artikel 29bis |
29bis de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, pour les agents promus au niveau C, | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, wordt voortgezet voor |
sont poursuivies. A l'issue de la période, l'agent est promu dans le | de ambtenaren die bevorderd zijn in niveau C. Na deze periode wordt de |
grade supprimé correspondant au niveau C. | ambtenaar bevorderd in de overeenstemmende afgeschafte graad in niveau |
Art. 23.Le lauréat d'une sélection comparative au grade d'agent |
C. Art. 23.De laureaat van een vergelijkende selectie in de in dit |
pénitentaire supprimé par le présent arrêté conserve le bénéfice de sa | besluit afgeschafte graad van penitentiair beambte, behoudt het |
réussite pour la durée de validité de la sélection comparative. Il est | voordeel van het slagen voor de geldigheidsduur van de vergelijkende |
admis au stage conformément aux dispositions qui étaient applicables | selectie. Hij wordt toegelaten tot de stage overeenkomstig de |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | bepalingen die toepasselijk waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 24.§.1er. Les stagiaires, titulaires à l'entrée en vigueur du |
Art. 24.§ 1. De stagiairs die op het moment van inwerkingtreding van |
présent arrêté du grade supprimé d'agent pénitentiair au niveau D ou | dit besluit titularis zijn van de afgeschafte graad van penitentiair |
qui ont été admis au stage conformément à l'article 23 effectuent leur | beambte in niveau D of die toegelaten zijn tot de stage overeenkomstig |
stage conformément aux dispositions qui étaient applicables avant | artikel 23, doen hun stage overeenkomstig de bepalingen die |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | toepasselijk waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. |
Les lauréats sont intégrés dans les échelles de traitement visées à | De laureaten worden op het moment van hun benoeming geïntegreerd in de |
l'annexe 1er du présent arrêté au moment de leur nomination | weddeschalen voorzien in bijlage 1 van dit besluit. |
§ 2. Les stagiaires titulaires à l'entrée en vigueur du présent arrêté | § 2. De stagiairs die op het moment van inwerkingtreding van dit |
d'un grade supprimé du niveau C effectuent leur stage conformément aux | besluit titularis zijn van de afgeschafte graad van niveau C, doen hun |
dispositions qui étaient applicables avant l'entrée en vigueur du | stage overeenkomstig de bepalingen die toepasselijk waren voor de |
présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 25.Les procédures d'avancement au grade d'assistant |
Art. 25.De procedures van bevordering in de graad van penitentiair |
pénitentiaire ou d'assistant technique ou d'assistant pénitentiaire en | assistent of technisch assistent, of hoofdpenitentiair assistent of |
chef ou d'assistant technique en chef en cours au moment de l'entrée | hoofdtechnisch assistent, op datum van inwerkingtreding van dit |
en vigueur du présent arrêté sont poursuivies sur base des | besluit, worden verder gezet op basis van de geldende bepalingen voor |
dispositions en vigueur avant cette date. | deze datum. |
Art. 26.§ 1er. Les agents titulaires d'un des grades supprimés, visés |
Art. 26.§ 1. De personeelsleden die titularis zijn van een van de |
à l'article 21 du présent arrêté, conservent leur grade et les | afgeschafte graden vermeld in artikel 21 van dit besluit, behouden hun |
augmentations intercalaires dans les échelles de traitement visées à | graad en de intercalaire verhogingen in de weddenschalen voorzien in |
l'annexe 2 du présent arrêté. | bijlage 2 van dit besluit. |
§ 2. Les assistants pénitentiaires dans une position administrative où | § 2. De penitentiair assistenten die zich in een administratieve stand |
ils peuvent faire valoir leur titre à une promotion par avancement | bevinden waarin zij hun aanspraak op bevordering door verhoging in |
barémique, peuvent être promus dans l'échelle barémique la plus élevée | weddeschaal kunnen doen gelden, kunnen bevorderd worden in de hoogste |
après huit ans d'ancienneté de grade et dans les limites des emplois | weddeschaal na acht jaar graadanciënniteit en binnen de grenzen van de |
vacants. Le nombre maximum d'assistants pénitentiaires qui peuvent | vacante betrekkingen. Het maximum aantal penitentiair assistenten dat |
obtenir l'échelle de traitement la plus élevée est fixé à 42. | de hoogste weddeschaal kunnen bekomen, is vastgelegd op 42. |
Les assistants pénitentiaires dans une position administrative où ils | De penitentiair assistenten die zich in een administratieve stand |
peuvent faire valoir leur titre à une promotion par avancement de | bevinden waarin zij hun aanspraak op bevordering in graad kunnen doen |
grade, peuvent être promus assistant pénitentiaires en chef dans les | gelden, kunnen bevorderd worden tot hoofdpenitentiair assistent binnen |
limites des emplois vacants. Le nombre maximum d'assistants | de grenzen van de vacante betrekkingen. Het maximum aantal |
pénitentiaires en chef est fixé à 51. | hoofdpenitentiair assistenten is vastgelegd op 51. |
Les assistants pénitentiaires en chef dans une position administrative | De hoofdpenitentiair assistenten die zich in een administratieve stand |
où ils peuvent faire valoir leur titre à une promotion par avancement | bevinden waarin zij hun aanspraak op bevordering door verhoging in |
barémique peuvent être promus dans l'échelle la plus élevée dans les | weddeschaal kunnen doen gelden, kunnen bevorderd worden in de hoogste |
limites des emplois vacants. Le nombre maximum d' assistants | weddeschaal binnen de grenzen van de vacante betrekkingen. Het maximum |
pénitentiaires en chef qui peuvent obtenir l'échelle de traitement la | aantal hoofdpenitentiair assistenten dat de hoogste weddeschaal kan |
plus élevée est fixé à 13. | bekomen, is vastgelegd op 13. |
§ 3. Les assistants techniques dans une position administrative où ils | § 3. De technisch assistenten die zich in een administratieve stand |
peuvent faire valoir leur titre à une promotion par avancement | bevinden waarin zij hun aanspraak op bevordering door verhoging in |
barémique peuvent être promus dans l'échelle la plus élevée après huit | weddeschaal kunnen doen gelden, kunnen bevorderd worden in de hoogste |
ans d'ancienneté de grade et dans les limites des emplois vacants. Le | weddeschaal na acht jaar graadanciënniteit en binnen de grenzen van de |
nombre maximum d'assistants techniques qui peuvent obtenir l'échelle | vacante betrekkingen. Het maximum aantal technisch assistenten die de |
de traitement la plus élevée est fixée à 64. | hoogste weddeschaal kan bekomen, is vastgelegd op 64. |
Les assistants techniques dans une position administrative où ils | De technisch assistenten die zich in een administratieve stand |
peuvent faire valoir leur titre à une promotion par avancement de | bevinden waarin zij hun aanspraak op bevordering in graad kunnen doen |
grade peuvent être promus assistant techniques en chef dans les | gelden, kunnen bevorderd worden tot hoofdtechnisch assistent binnen de |
limites des emplois vacants. Le nombre maximum d'assistants techniques | grenzen van de vacante betrekkingen. Het maximum aantal hoofdtechnisch |
en chef est fixé à 79. | assistenten is vastgelegd op 79. |
Les assistants techniques en chef dans une position administrative où | De hoofdtechnisch assistenten die zich in een administratieve stand |
ils peuvent faire valoir leur titre à une promotion par avancement | bevinden waarin zij hun recht op bevordering door verhoging in |
barémique peuvent être promus dans l'échelle la plus élevée dans les | weddeschaal kunnen doen gelden, kunnen bevorderd worden in de hoogste |
limites des emplois vacants. Le nombre maximum d'assistants techniques | weddeschaal binnen de grenzen van de vacante betrekkingen. Het maximum |
en chef qui peuvent obtenir l'échelle de traitement la plus élevée est | aantal hoofd technisch assistenten die de hoogste weddeschaal kan |
fixée à 20. | bekomen, is vastgelegd op 20. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 27.§ 1er. L'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions |
Art. 27.§ 1. Het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling |
administratives en faveur de certains agents des services extérieurs | van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van |
de la Direction générale de l'Exécution des peines et mesures | de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen |
appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, modifié en dernier lieu le 20 | en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4, laatstelijk |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 januari 2009, wordt | |
janvier 2009 est abrogé. | opgeheven. |
Art. 28.Dans l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des |
Art. 28.In het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot |
dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans | vaststelling van de geldelijke bepalingen ten gunste van sommige |
les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements | ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal |
Strafinrichtingen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
pénitentiaires, modifié en dernier par l'arrêté royal du 28 décembre | van 28 december 2006, worden de artikelen 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18, |
2006, les articles 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 18bis et 18ter sont | 18bis en 18ter opgeheven. |
abrogés. Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2009. |
Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2009. |
Art. 30.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, est |
Art. 30.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
chargé, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 12 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe 1re - Nouvelles échelles de traitement au niveau C | Bijlage 1 - Nieuwe weddeschaal in niveau C |
20AP | 20AP |
20BP | 20BP |
20CP | 20CP |
20DP | 20DP |
20EP | 20EP |
0 | 0 |
15.530,00 | 15.530,00 |
1 | 1 |
15.670,00 | 15.670,00 |
2 | 2 |
15.810,00 | 15.810,00 |
3 | 3 |
15.950,00 | 15.950,00 |
4 | 4 |
16.090,00 | 16.090,00 |
17.000,00 | 17.000,00 |
19.300,00 | 19.300,00 |
5 | 5 |
16.230,00 | 16.230,00 |
17.150,00 | 17.150,00 |
19.440,00 | 19.440,00 |
6 | 6 |
16.370,00 | 16.370,00 |
17.300,00 | 17.300,00 |
19.580,00 | 19.580,00 |
7 | 7 |
16.510,00 | 16.510,00 |
17.450,00 | 17.450,00 |
19.720,00 | 19.720,00 |
8 | 8 |
16.610,00 | 16.610,00 |
17.600,00 | 17.600,00 |
18.450,00 | 18.450,00 |
19.860,00 | 19.860,00 |
20.100,00 | 20.100,00 |
9 | 9 |
16.710,00 | 16.710,00 |
17.750,00 | 17.750,00 |
18.550,00 | 18.550,00 |
20.000,00 | 20.000,00 |
20.300,00 | 20.300,00 |
10 | 10 |
16.810,00 | 16.810,00 |
17.900,00 | 17.900,00 |
18.650,00 | 18.650,00 |
20.140,00 | 20.140,00 |
20.500,00 | 20.500,00 |
11 | 11 |
16.910,00 | 16.910,00 |
18.050,00 | 18.050,00 |
18.750,00 | 18.750,00 |
20.280,00 | 20.280,00 |
20.700,00 | 20.700,00 |
12 | 12 |
17.010,00 | 17.010,00 |
18.200,00 | 18.200,00 |
18.950,00 | 18.950,00 |
20.420,00 | 20.420,00 |
20.900,00 | 20.900,00 |
13 | 13 |
17.110,00 | 17.110,00 |
18.300,00 | 18.300,00 |
19.150,00 | 19.150,00 |
20.560,00 | 20.560,00 |
21.100,00 | 21.100,00 |
14 | 14 |
17.210,00 | 17.210,00 |
18.400,00 | 18.400,00 |
19.350,00 | 19.350,00 |
20.700,00 | 20.700,00 |
21.300,00 | 21.300,00 |
15 | 15 |
17.310,00 | 17.310,00 |
18.750,00 | 18.750,00 |
19.550,00 | 19.550,00 |
20.840,00 | 20.840,00 |
21.500,00 | 21.500,00 |
16 | 16 |
17.410,00 | 17.410,00 |
18.800,00 | 18.800,00 |
19.750,00 | 19.750,00 |
21.020,00 | 21.020,00 |
21.700,00 | 21.700,00 |
17 | 17 |
17.610,00 | 17.610,00 |
18.950,00 | 18.950,00 |
19.950,00 | 19.950,00 |
21.200,00 | 21.200,00 |
21.900,00 | 21.900,00 |
18 | 18 |
17.810,00 | 17.810,00 |
19.100,00 | 19.100,00 |
20.150,00 | 20.150,00 |
21.380,00 | 21.380,00 |
22.100,00 | 22.100,00 |
19 | 19 |
18.010,00 | 18.010,00 |
19.250,00 | 19.250,00 |
20.350,00 | 20.350,00 |
21.560,00 | 21.560,00 |
22.300,00 | 22.300,00 |
20 | 20 |
18.210,00 | 18.210,00 |
19.400,00 | 19.400,00 |
20.550,00 | 20.550,00 |
21.740,00 | 21.740,00 |
22.500,00 | 22.500,00 |
21 | 21 |
18.410,00 | 18.410,00 |
19.550,00 | 19.550,00 |
20.750,00 | 20.750,00 |
21.920,00 | 21.920,00 |
22.700,00 | 22.700,00 |
22 | 22 |
18.610,00 | 18.610,00 |
19.700,00 | 19.700,00 |
20.950,00 | 20.950,00 |
22.100,00 | 22.100,00 |
22.900,00 | 22.900,00 |
23 | 23 |
18.810,00 | 18.810,00 |
19.850,00 | 19.850,00 |
21.150,00 | 21.150,00 |
22.280,00 | 22.280,00 |
23.100,00 | 23.100,00 |
24 | 24 |
19.010,00 | 19.010,00 |
20.000,00 | 20.000,00 |
21.350,00 | 21.350,00 |
22.460,00 | 22.460,00 |
23.400,00 | 23.400,00 |
25 | 25 |
19.150,00 | 19.150,00 |
20.150,00 | 20.150,00 |
21.550,00 | 21.550,00 |
22.640,00 | 22.640,00 |
23.700,00 | 23.700,00 |
26 | 26 |
19.290,00 | 19.290,00 |
20.300,00 | 20.300,00 |
21.750,00 | 21.750,00 |
22.820,00 | 22.820,00 |
24.000,00 | 24.000,00 |
27 | 27 |
19.430,00 | 19.430,00 |
20.450,00 | 20.450,00 |
21.950,00 | 21.950,00 |
23.000,00 | 23.000,00 |
24.300,00 | 24.300,00 |
28 | 28 |
19.570,00 | 19.570,00 |
20.600,00 | 20.600,00 |
22.150,00 | 22.150,00 |
23.180,00 | 23.180,00 |
24.600,00 | 24.600,00 |
29 | 29 |
19.710,00 | 19.710,00 |
20.750,00 | 20.750,00 |
22.350,00 | 22.350,00 |
23.360,00 | 23.360,00 |
24.900,00 | 24.900,00 |
30 | 30 |
19.710,00 | 19.710,00 |
20.900,00 | 20.900,00 |
22.550,00 | 22.550,00 |
23.540,00 | 23.540,00 |
25.200,00 | 25.200,00 |
31 | 31 |
19.710,00 | 19.710,00 |
21.050,00 | 21.050,00 |
22.550,00 | 22.550,00 |
23.720,00 | 23.720,00 |
25.500,00 | 25.500,00 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 novembre 2009 fixant les | Bij te voegen bij ons besluit van 12 november 2009 tot vaststelling |
dispositions administratives et pécuniaires de la carrière de certains | van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van |
membres du personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à | verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken |
la technique et à la logistique. | van de bewaking, techniek en logistiek. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe 2 - Echelles de traitement des grades supprimés au niveau C | Bijlage 2 - Weddeschalen van de afgeschafte graden in niveau C |
Ancienneté/ Ancienniteit | Ancienneté/ Ancienniteit |
Assistant pénitentiaire/technique adjoint | Assistant pénitentiaire/technique adjoint |
Adjunct penitentiair / technisch assistent | Adjunct penitentiair / technisch assistent |
Assistant pénitentiaire/technique | Assistant pénitentiaire/technique |
Penitentiair/technisch assistent | Penitentiair/technisch assistent |
Assistant pénitentiaire/technique en chef | Assistant pénitentiaire/technique en chef |
Hoofdpenitentiair/hoofdtechnisch assistent | Hoofdpenitentiair/hoofdtechnisch assistent |
20A | 20A |
20B | 20B |
2011 | 2011 |
2012 | 2012 |
22A | 22A |
22B | 22B |
0 | 0 |
15.743,21 | 15.743,21 |
16.473,70 | 16.473,70 |
18.105,00 | 18.105,00 |
19.335,08 | 19.335,08 |
20.190,45 | 20.190,45 |
21.068,11 | 21.068,11 |
1 | 1 |
16.010,52 | 16.010,52 |
16.741,01 | 16.741,01 |
18.372,31 | 18.372,31 |
19.602,39 | 19.602,39 |
20.457,76 | 20.457,76 |
21.335,42 | 21.335,42 |
2 | 2 |
16.277,83 | 16.277,83 |
17.008,32 | 17.008,32 |
18.639,62 | 18.639,62 |
19.869,70 | 19.869,70 |
20.725,07 | 20.725,07 |
21.602,73 | 21.602,73 |
3 | 3 |
16.545,14 | 16.545,14 |
17.275,63 | 17.275,63 |
18.906,93 | 18.906,93 |
20.137,01 | 20.137,01 |
20.992,38 | 20.992,38 |
21.870,04 | 21.870,04 |
4 | 4 |
16.545,14 | 16.545,14 |
17.275,63 | 17.275,63 |
18.906,93 | 18.906,93 |
20.137,01 | 20.137,01 |
20.992,38 | 20.992,38 |
21.870,04 | 21.870,04 |
5 | 5 |
16.812,45 | 16.812,45 |
17.631,97 | 17.631,97 |
19.619,57 | 19.619,57 |
20.849,65 | 20.849,65 |
21.348,72 | 21.348,72 |
22.226,38 | 22.226,38 |
6 | 6 |
16.812,45 | 16.812,45 |
17.631,97 | 17.631,97 |
19.619,57 | 19.619,57 |
20.849,65 | 20.849,65 |
21.348,72 | 21.348,72 |
22.226,38 | 22.226,38 |
7 | 7 |
17.168,79 | 17.168,79 |
17.988,31 | 17.988,31 |
20.332,21 | 20.332,21 |
21.562,29 | 21.562,29 |
21.705,06 | 21.705,06 |
22.582,72 | 22.582,72 |
8 | 8 |
17.168,79 | 17.168,79 |
17.988,31 | 17.988,31 |
20.332,21 | 20.332,21 |
21.562,29 | 21.562,29 |
21.705,06 | 21.705,06 |
22.582,72 | 22.582,72 |
9 | 9 |
17.881,43 | 17.881,43 |
18.611,92 | 18.611,92 |
20.955,82 | 20.955,82 |
22.185,90 | 22.185,90 |
22.417,70 | 22.417,70 |
23.295,36 | 23.295,36 |
10 | 10 |
17.881,43 | 17.881,43 |
18.611,92 | 18.611,92 |
20.955,82 | 20.955,82 |
22.185,90 | 22.185,90 |
22.417,70 | 22.417,70 |
23.295,36 | 23.295,36 |
11 | 11 |
18.594,07 | 18.594,07 |
19.235,53 | 19.235,53 |
21.579,43 | 21.579,43 |
22.809,51 | 22.809,51 |
23.130,34 | 23.130,34 |
24.008,00 | 24.008,00 |
12 | 12 |
18.594,07 | 18.594,07 |
19.235,53 | 19.235,53 |
21.579,43 | 21.579,43 |
22.809,51 | 22.809,51 |
23.130,34 | 23.130,34 |
24.008,00 | 24.008,00 |
13 | 13 |
19.217,68 | 19.217,68 |
19.859,14 | 19.859,14 |
22.203,04 | 22.203,04 |
23.433,12 | 23.433,12 |
23.753,95 | 23.753,95 |
24.631,61 | 24.631,61 |
14 | 14 |
19.217,68 | 19.217,68 |
19.859,14 | 19.859,14 |
22.203,04 | 22.203,04 |
23.433,12 | 23.433,12 |
23.753,95 | 23.753,95 |
24.631,61 | 24.631,61 |
15 | 15 |
19.841,29 | 19.841,29 |
20.482,75 | 20.482,75 |
22.826,65 | 22.826,65 |
24.056,73 | 24.056,73 |
24.377,56 | 24.377,56 |
25.255,22 | 25.255,22 |
16 | 16 |
19.841,29 | 19.841,29 |
20.482,75 | 20.482,75 |
22.826,65 | 22.826,65 |
24.056,73 | 24.056,73 |
24.377,56 | 24.377,56 |
25.255,22 | 25.255,22 |
17 | 17 |
20.464,90 | 20.464,90 |
21.106,36 | 21.106,36 |
23.450,26 | 23.450,26 |
24.680,34 | 24.680,34 |
25.001,17 | 25.001,17 |
25.878,83 | 25.878,83 |
18 | 18 |
20.464,90 | 20.464,90 |
21.106,36 | 21.106,36 |
23.450,26 | 23.450,26 |
24.680,34 | 24.680,34 |
25.001,17 | 25.001,17 |
25.878,83 | 25.878,83 |
19 | 19 |
21.088,51 | 21.088,51 |
21.729,97 | 21.729,97 |
24.073,87 | 24.073,87 |
25.303,95 | 25.303,95 |
25.624,78 | 25.624,78 |
26.502,44 | 26.502,44 |
20 | 20 |
21.088,51 | 21.088,51 |
21.729,97 | 21.729,97 |
24.073,87 | 24.073,87 |
25.303,95 | 25.303,95 |
25.624,78 | 25.624,78 |
26.502,44 | 26.502,44 |
21 | 21 |
21.712,12 | 21.712,12 |
22.353,58 | 22.353,58 |
24.430,21 | 24.430,21 |
25.660,29 | 25.660,29 |
26.248,39 | 26.248,39 |
27.126,05 | 27.126,05 |
22 | 22 |
21.712,12 | 21.712,12 |
22.353,58 | 22.353,58 |
24.430,21 | 24.430,21 |
25.660,29 | 25.660,29 |
26.248,39 | 26.248,39 |
27.126,05 | 27.126,05 |
23 | 23 |
22.335,73 | 22.335,73 |
22.977,19 | 22.977,19 |
24.786,55 | 24.786,55 |
26.016,63 | 26.016,63 |
26.872,00 | 26.872,00 |
27.749,66 | 27.749,66 |
24 | 24 |
22.335,73 | 22.335,73 |
22.977,19 | 22.977,19 |
24.786,55 | 24.786,55 |
26.016,63 | 26.016,63 |
26.872,00 | 26.872,00 |
27.749,66 | 27.749,66 |
25 | 25 |
22.959,34 | 22.959,34 |
23.600,80 | 23.600,80 |
25.142,89 | 25.142,89 |
26.372,97 | 26.372,97 |
27.495,61 | 27.495,61 |
28.373,27 | 28.373,27 |
26 | 26 |
22.959,34 | 22.959,34 |
23.600,80 | 23.600,80 |
25.142,89 | 25.142,89 |
26.372,97 | 26.372,97 |
27.495,61 | 27.495,61 |
28.373,27 | 28.373,27 |
27 | 27 |
23.582,95 | 23.582,95 |
24.224,41 | 24.224,41 |
25.499,23 | 25.499,23 |
26.729,31 | 26.729,31 |
28.119,22 | 28.119,22 |
28.996,88 | 28.996,88 |
28 | 28 |
23.582,95 | 23.582,95 |
24.224,41 | 24.224,41 |
25.499,23 | 25.499,23 |
26.729,31 | 26.729,31 |
28.119,22 | 28.119,22 |
28.996,88 | 28.996,88 |
29 | 29 |
24.206,56 | 24.206,56 |
24.848,02 | 24.848,02 |
25.855,57 | 25.855,57 |
27.085,65 | 27.085,65 |
28.742,83 | 28.742,83 |
29.620,49 | 29.620,49 |
30 | 30 |
24.206,56 | 24.206,56 |
24.848,02 | 24.848,02 |
25.855,57 | 25.855,57 |
27.085,65 | 27.085,65 |
28.742,83 | 28.742,83 |
29.620,49 | 29.620,49 |
31 | 31 |
24.206,56 | 24.206,56 |
24.848,02 | 24.848,02 |
26.211,91 | 26.211,91 |
27.441,99 | 27.441,99 |
29.366,44 | 29.366,44 |
30.244,10 | 30.244,10 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 novembre 2009 fixant les | Bij te voegen bij ons besluit van 12 november 2009 tot vaststelling |
dispositions administratives et pécuniaires de la carrière de certains | van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van |
membres du personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à | verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken |
la technique et à la logistique. | van de bewaking, techniek en logistiek. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe 3 - Echelles de traitement des grades rayés de surveillant, | Bijlage 3 - Weddeschalen van de geschrapte graden van bewaarder, |
chef de quartier et agent pénitentiaire | kwartierchef en penitentiair beambte |
Ancienneté | Ancienneté |
- Ancienniteit | - Ancienniteit |
Surveillant | Surveillant |
Bewaarder | Bewaarder |
Agent pénitentiaire | Agent pénitentiaire |
Penitentiair beambte | Penitentiair beambte |
Chef de quartier | Chef de quartier |
Kwartierchef | Kwartierchef |
4212 | 4212 |
3010 | 3010 |
3011 | 3011 |
3012 | 3012 |
3210 | 3210 |
0 | 0 |
15.844,78 | 15.844,78 |
15.086,68 | 15.086,68 |
15.719,32 | 15.719,32 |
16.365,83 | 16.365,83 |
18.048,11 | 18.048,11 |
1 | 1 |
15.986,35 | 15.986,35 |
15.226,77 | 15.226,77 |
15.937,98 | 15.937,98 |
16.584,49 | 16.584,49 |
18.266,77 | 18.266,77 |
2 | 2 |
16.127,92 | 16.127,92 |
15.366,86 | 15.366,86 |
16.156,64 | 16.156,64 |
16.803,15 | 16.803,15 |
18.485,43 | 18.485,43 |
3 | 3 |
16.269,49 | 16.269,49 |
15.506,95 | 15.506,95 |
16.375,30 | 16.375,30 |
17.021,81 | 17.021,81 |
18.704,09 | 18.704,09 |
4 | 4 |
16.269,49 | 16.269,49 |
15.506,95 | 15.506,95 |
16.375,30 | 16.375,30 |
17.021,81 | 17.021,81 |
18.704,09 | 18.704,09 |
5 | 5 |
16.520,25 | 16.520,25 |
15.701,62 | 15.701,62 |
16.654,25 | 16.654,25 |
17.288,60 | 17.288,60 |
18.970,88 | 18.970,88 |
6 | 6 |
16.520,25 | 16.520,25 |
15.701,62 | 15.701,62 |
16.654,25 | 16.654,25 |
17.288,60 | 17.288,60 |
18.970,88 | 18.970,88 |
7 | 7 |
16.771,01 | 16.771,01 |
15.896,29 | 15.896,29 |
16.933,20 | 16.933,20 |
17.555,39 | 17.555,39 |
19.237,67 | 19.237,67 |
8 | 8 |
16.771,01 | 16.771,01 |
15.896,29 | 15.896,29 |
16.933,20 | 16.933,20 |
17.555,39 | 17.555,39 |
19.237,67 | 19.237,67 |
9 | 9 |
17.021,77 | 17.021,77 |
16.090,96 | 16.090,96 |
17.212,15 | 17.212,15 |
17.822,18 | 17.822,18 |
19.504,46 | 19.504,46 |
10 | 10 |
17.021,77 | 17.021,77 |
16.090,96 | 16.090,96 |
17.212,15 | 17.212,15 |
17.822,18 | 17.822,18 |
19.504,46 | 19.504,46 |
11 | 11 |
17.272,53 | 17.272,53 |
16.285,63 | 16.285,63 |
17.491,10 | 17.491,10 |
18.088,97 | 18.088,97 |
19.771,25 | 19.771,25 |
12 | 12 |
17.272,53 | 17.272,53 |
16.285,63 | 16.285,63 |
17.491,10 | 17.491,10 |
18.088,97 | 18.088,97 |
19.771,25 | 19.771,25 |
13 | 13 |
17.523,29 | 17.523,29 |
16.480,30 | 16.480,30 |
17.770,05 | 17.770,05 |
18.355,76 | 18.355,76 |
20.124,28 | 20.124,28 |
14 | 14 |
17.523,29 | 17.523,29 |
16.480,30 | 16.480,30 |
17.770,05 | 17.770,05 |
18.355,76 | 18.355,76 |
20.124,28 | 20.124,28 |
15 | 15 |
17.774,05 | 17.774,05 |
16.829,35 | 16.829,35 |
18.119,10 | 18.119,10 |
18.704,81 | 18.704,81 |
20.477,31 | 20.477,31 |
16 | 16 |
17.774,05 | 17.774,05 |
16.829,35 | 16.829,35 |
18.119,10 | 18.119,10 |
18.704,81 | 18.704,81 |
20.477,31 | 20.477,31 |
17 | 17 |
18.024,81 | 18.024,81 |
17.178,40 | 17.178,40 |
18.468,15 | 18.468,15 |
19.053,86 | 19.053,86 |
20.830,34 | 20.830,34 |
18 | 18 |
18.024,81 | 18.024,81 |
17.178,40 | 17.178,40 |
18.468,15 | 18.468,15 |
19.053,86 | 19.053,86 |
20.830,34 | 20.830,34 |
19 | 19 |
18.275,57 | 18.275,57 |
17.527,45 | 17.527,45 |
18.817,20 | 18.817,20 |
19.402,91 | 19.402,91 |
21.183,37 | 21.183,37 |
20 | 20 |
18.275,57 | 18.275,57 |
17.527,45 | 17.527,45 |
18.817,20 | 18.817,20 |
19.402,91 | 19.402,91 |
21.183,37 | 21.183,37 |
21 | 21 |
18.526,33 | 18.526,33 |
17.876,50 | 17.876,50 |
19.166,25 | 19.166,25 |
19.751,96 | 19.751,96 |
21.536,40 | 21.536,40 |
22 | 22 |
18.526,33 | 18.526,33 |
17.876,50 | 17.876,50 |
19.166,25 | 19.166,25 |
19.751,96 | 19.751,96 |
21.536,40 | 21.536,40 |
23 | 23 |
18.878,89 | 18.878,89 |
18.225,55 | 18.225,55 |
19.515,30 | 19.515,30 |
20.101,01 | 20.101,01 |
21.889,43 | 21.889,43 |
24 | 24 |
18.878,89 | 18.878,89 |
18.225,55 | 18.225,55 |
19.515,30 | 19.515,30 |
20.101,01 | 20.101,01 |
21.889,43 | 21.889,43 |
25 | 25 |
19.231,45 | 19.231,45 |
18.574,60 | 18.574,60 |
19.864,35 | 19.864,35 |
20.450,06 | 20.450,06 |
22.242,46 | 22.242,46 |
26 | 26 |
19.231,45 | 19.231,45 |
18.574,60 | 18.574,60 |
19.864,35 | 19.864,35 |
20.450,06 | 20.450,06 |
22.242,46 | 22.242,46 |
27 | 27 |
19.584,01 | 19.584,01 |
18.923,65 | 18.923,65 |
20.213,40 | 20.213,40 |
20.799,11 | 20.799,11 |
22.595,49 | 22.595,49 |
28 | 28 |
19.584,01 | 19.584,01 |
18.923,65 | 18.923,65 |
20.213,40 | 20.213,40 |
20.799,11 | 20.799,11 |
22.595,49 | 22.595,49 |
29 | 29 |
19.584,01 | 19.584,01 |
19.272,70 | 19.272,70 |
20.562,45 | 20.562,45 |
21.148,16 | 21.148,16 |
22.948,52 | 22.948,52 |
30 | 30 |
19.584,01 | 19.584,01 |
19.272,70 | 19.272,70 |
20.562,45 | 20.562,45 |
21.148,16 | 21.148,16 |
22.948,52 | 22.948,52 |
31 | 31 |
19.584,01 | 19.584,01 |
19.272,70 | 19.272,70 |
20.562,45 | 20.562,45 |
21.497,21 | 21.497,21 |
23.301,55 | 23.301,55 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 novembre 2009 fixant les | Bij te voegen bij ons besluit van 12 november 2009 tot vaststelling |
dispositions administratives et pécuniaires de la carrière de certains | van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van |
membres du personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à | verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken |
la technique et à la logistique. | van de bewaking, techniek en logistiek. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |