Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés occupés chez les notaires, relative aux mesures relatives à l'emploi et à l'évolution des charges salariales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende maatregelen met betrekking tot de werkgelegenheid en de loonkostenontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
12 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, |
paritaire pour employés occupés chez les notaires, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
mesures relatives à l'emploi et à l'évolution des charges salariales | maatregelen met betrekking tot de werkgelegenheid en de |
(1) | loonkostenontwikkeling (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés occupés chez | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; |
les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire pour employés occupés chez les notaires, relative | in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
aux mesures relatives à l'emploi et à l'évolution des charges | maatregelen met betrekking tot de werkgelegenheid en de |
salariales. | loonkostenontwikkeling. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Wergelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 12 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Convention collective de travail du 14 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997 |
Mesures relatives à l'emploi et à l'évolution des charges salariales | Maatregelen met betrekking tot de werkgelegenheid en de loonkostenontwikkeling |
(Convention enregistrée le 17 juin 1997 sous le numéro 44267/CO/216 et | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 1997 onder het nummer |
approuvée le 11 décembre 1998 par le Ministre de l'Emploi et du | 44267/CO/216 door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid op 11 |
Travail comme accord pour l'emploi sans effet direct, ceci en | december 1998 goedgekeurd als tewerkstellingsakkoord zonder directe |
application de l'arrêté royal du 24 février 1997) (*) | uitwerking, met toepassing van koninklijk besluit van 24 februari |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
1997) (*) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de |
pour les employés occupés chez les notaires. | notarisbedienden ressorteren. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder andere |
entre autres, en vertu de et conformément à la loi du 26 juillet 1996 | gesloten krachtens en overeenkomstig de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | bevordering an de werkgelegenheid en de ter uitvoering ervan genomen |
la compétitivité et aux arrêtés d'exécution, tels que complétés et | besluiten, zoals aangevuld en gewijzigd door latere wetten, |
modifiés par des lois, des arrêtés d'exécution et des conventions | uitvoeringsbesluiten en collectieve arbeidsovereenkomsten. |
collectives de travail pris ultérieurement. Elle a pour objet de maintenir, d'encourager et de promouvoir l'emploi | Zij heeft tot doel de werkgelegenheid in het notariaat te behouden, te |
dans le notariat. | bevorderen en te promoten. |
Art. 3.La contribution financière à charge des employeurs pour |
Art. 3.De financiële bijdrage ten laste van de werkgevers voor het |
maintenir, encourager et promouvoir l'emploi dans le notariat est | behoud, de bevordering en de promotie van de tewerkstelling in het |
maintenue à 0,50 p.c. calculé sur les rémunérations, comme prévu à | notariaat blijft behouden op 0,50 pct. op de lonen berekend zoals |
l'article 170, § 2 de la loi du 29 décembre 1990 portant dispositions | voorzien in artikel 170, § 2 van de wet van 29 december 1990 houdende |
sociale bepalingen, en dient betaald te worden aan de vereniging | |
sociales. Elle est payable à l'association sans but lucratif "Fonds de | zonder winstoogmerk "Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het |
financement pour l'emploi dans le notariat", également prévu à | notariaat", zoals ook voorzien is in artikel 10 van de collectieve |
l'article 10 de la convention collective de travail du 22 septembre | arbeidsovereenkomst van 22 september 1994, gewijzigd door de |
1994, modifiée par la convention collective de travail du 19 mars | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, houdende |
1997, contenant des mesures en faveur des employés âgés et pour la | maatregelen ten voordele van oudere bedienden en tot bevordering van |
promotion de l'emploi dans le notariat. | de tewerkstelling in het notariaat. |
Art. 4.La convention collective de travail du 19 mars 1997 contenant |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997 houdende |
maatregelen ten voordele van oudere bedienden en tot bevordering van | |
des mesures en faveur des employés âgés et pour la promotion de | de tewerkstelling in het notariaat heeft de volgende |
l'emploi dans la notariat a pris les initiatives suivantes pour | tewerkstellingsinitiatieven genomen en voorzien dat tussenkomsten |
l'emploi et prévu que des interventions puissent être supportées par | ervoor door gemelde vereniging zonder winstoogmerk kunnen gedragen |
ladite association sans but lucratif, comme : | worden, zoals : |
- le prolongement de la prépension et l'instauration de la prépension à mi-temps; - la formation professionnelle et le recyclage du personnel des notaires; - prévoir une garde d'enfants ou intervenir dans les frais, afin de permettre au personnel de notaires de travailler ou de continuer à travailler, même s'il y a des enfants en bas âge. - soutenir et encourager la répartition du travail, le travail à temps partiel et l'interruption de carrière; - promouvoir et soutenir la promotion du notariat dans le cadre de l'emploi. Les modalités et les dispositions seront mises au point par le conseil d'administration de ladite association sans but lucratif. Chaque année, il en sera fait rapport à la commission paritaire. Art. 5.Il est également convenu qu'en dehors des indexations minimales et les augmentations barémiques, telles que prévues par la |
- de verlenging brugpensioen en invoering halftijds brugpensioen; - het geven van beroepsopleiding en bijscholing aan het notarispersoneel; - het verschaffen van of tussenkomst in kosten van kinderopvang, teneinde het notarispersoneel de mogelijkheid te verschaffen te werken en/of te blijven werken zelfs met kleine kinderen; - het ondersteunen en bevorderen van arbeidsherverdeling, deeltijdse arbeid en loopbaanonderbreking; - het voeren en ondersteunen van promotie van het notariaat in het kader van de tewerkstelling. De modaliteiten en beschikkingen hieromtrent zullen door de raad van beheer van gemeld fonds dienen uitgewerkt te worden. Jaarlijks zal hierover verslag uitgebracht worden aan het paritair comité. Art. 5.Er wordt tevens overeengekomen dat naast de minimaal toe te kennen indexverhogingen en baremieke verhogingen, zoals voorzien in de |
convention collective de travail du 2 février 1989 concernant les | collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 1989 houdende de |
arbeids- en loonvoorwaarden, en rekening houdende met de maximale | |
conditions de travail et la rémunération et compte tenu de la marge | marge voor de loonskostenontwikkeling, vastgesteld voor de jaren 1997 |
maximale pour l'évolution des charges salariales, fixée à 6,1 p.c. | en 1998 op 6,1 pct. er thans geen loonsverhogingen kunnen toegekend |
worden. Art. 6.Er wordt evenwel overeengekomen met betrekking tot artikel 5, |
|
pour les années 1997 et 1998, aucune augmentation salariale ne peut | een eventuele bijsturing af te spreken eind 1997 begin 1998, in het |
être accordée pour le moment. | paritair comité, op verzoek van de meest gerede partij, voor het geval |
Art. 6.Il est néanmoins convenu en rapport avec l'article 5 de se |
de maximale loonmarge niet zou bereikt worden. |
mettre d'accord sur des corrections éventuelles fin 1997 ou début 1998 | De werkgevers verbinden zich ertoe eind 1997 en eind 1998 een |
au sein de la commission paritaire, à la demande de la partie la plus | afrekening voor te leggen aan het paritair comité hieromtrent. |
diligente, au cas où la marge salariale maximale ne serait pas atteinte. | |
Les employeurs s'engagent à soumettre un décompte final à la | |
commission paritaire à la fin de 1997 et à la fin de 1998. | |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 1997 et cesse ses effets le 31 décembre 1998. | ingang van 1 januari 1997 en is gesloten tot 31 december 1998. |
Si la commission paritaire constate que les dispositions évoluent dans | Indien het paritair comité vaststelt dat de beschikkingen positief |
un sens positif, ces dernières sont susceptibles d'être prolongées. | evolueren kunnen zij verlengd worden. |
Elle restent cependant d'application, même après le 31 décembre 1998 | Zij blijft evenwel ook na 31 december 1998 onverminderd van toepassing |
jusqu'à ce qu'elle soit remplacée ou prolongée par une convention | totdat zij vervangen of verlengd wordt door een collectieve |
collective de travail pour les années 1999 et 2000. | arbeidsovereenkomst voor de jaren 1999 en 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 1999. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(*) Arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus | (*) Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere |
précises relatives aux accords pour l'emploi en application des | voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in |
articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1997 relative à | toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 |
la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | juli 1997 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
compétitivité (Moniteur belge du 11 mars 1997). | vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 11 |
maart 1997). |