Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, relative à l'accorage et à l'arrimage des marchandises à bord de navires de mer dans la zone portuaire d'Ostende-Nieuport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, relative à l'accorage et à l'arrimage des marchandises à bord de navires de mer dans la zone portuaire d'Ostende-Nieuport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, betreffende het kuipers- en schoorderswerk aan boord van zeeschepen in het havengebied Oostende- Nieuwpoort
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
12 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 juin 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1998,
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en
relative à l'accorage et à l'arrimage des marchandises à bord de Nieuwpoort, betreffende het kuipers- en schoorderswerk aan boord van
navires de mer dans la zone portuaire d'Ostende-Nieuport (1) zeeschepen in het havengebied Oostende- Nieuwpoort (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van
et de Nieuport; Oostende en Nieuwpoort;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1998, gesloten
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort,
relative à l'accorage et à l'arrimage des marchandises à bord de betreffende het kuipers- en schoorderswerk aan boord van zeeschepen in
navires de mer dans la zone portuaire d'Ostende - Nieuport. het havengebied Oostende-Nieuwpoort.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 12 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort
Convention collective de travail du 15 juin 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1998
Accorage et arrimage des marchandises à bord de navires de mer dans la Kuipers- en schoorderswerk aan boord van zeeschepen in het havengebied
zone portuaire d'Ostende-Nieuport (Convention enregistrée le 7 Oostende - Nieuwpoort (Overeenkomst geregistreerd op 7 september 1998
septembre 1998 sous le numéro 49107/CO/301.04) onder het nummer 49107/CO/301.04)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux personnes à qui, dans la zone portuaire d'Ostende-Nieuport, est de personen op wie, binnen het havengebied Oostende-Nieuwpoort, de wet
applicable la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire, van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid van toepassing is, alsook
ainsi que la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires. arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités.
Commentaire Toelichting
La loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire (Moniteur belge De wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid (Belgisch Staatsblad
du 10 août 1972) s'applique aux employeurs et à leurs préposés ou van 10 augustus 1972) is van toepassing op de werkgevers, hun
leurs mandataires qui, dans la zone portuaire d'Ostende-Nieuport, font aangestelden of lasthebbers die, binnen het havengebied Oostende-
effectuer du travail portuaire. Nieuwpoort, havenarbeid doen verrichten.
La notion de travail portuaire (dont l'accorage) et la description Het begrip havenarbeid (waaronder het schoren) en de territoriale
territoriale de la zone portuaire d'Ostende-Nieuport sont définies par omschrijving van het havengebied Oostende-Nieuwpoort, zijn nader
l'arrêté royal du 12 août 1974 instituant et fixant la dénomination et bepaald door het koninklijk besluit van 12 augustus 1974 tot
la compétence de sous-commissions paritaires pour les ports et en oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid
van paritaire subcomités voor het havenbedrijf en tot vaststelling van
fixant le nombre de membres (Moniteur belge du 10 septembre 1974). het aantal leden ervan (Belgisch Staatsblad van 10 september 1974).

Art. 2.Dans la zone portuaire d'Ostende-Nieuport, l'accorage et

Art. 2.Binnen het havengebied Oostende-Nieuwpoort, mag het kuipers-

l'arrimage à bord de navires de mer ne peuvent être effectués que par en schoorderswerk aan boord van zeeschepen enkel worden uitgevoerd
des ouvriers portuaires reconnus. door erkende havenarbeiders.
Commentaire Toelichting
1. La surveillance des dispositions prises en exécution de la loi du 8 1. De handhaving van de bepalingen die genomen zijn ter uitvoering van
juin 1972 organisant le travail portuaire est réglée par les articles de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid, wordt verzekerd
4 à 10 de la loi visée, ce qui signifie l'application des articles 269 door de artikelen 4 tot en met 10 van de bedoelde wet, te weten
à 274 du Code pénal, à savoir une amende de 26 à 500 F, autant de fois toepassing van de artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek, een
qu'il y a eu de personnes qui travaillent contrairement aux boete van 26 tot 500 F, zoveel maal toegepast als er personen in
dispositions de la loi, avec un maximum sans que le montant de strijd met de krachtens de wet genomen bepalingen worden tewerkgesteld
l'amende puisse excéder 50 000 F. met een maximum van 50 000 F
2. La surveillance des dispositions prises en application de la loi du 2. De handhaving van de bepalingen die genomen zijn met toepassing van
5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt verzekerd door de
commissions paritaires est réglée par les articles 56 à 61 inclus de artikelen 56 tot en met 61 van deze wet, te weten toepassing van de
ladite loi, ce qui signifie l'application des articles 269 à 274 du artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek, een gevangenisstraf van
Code pénal, à savoir un emprisonnement de huit jours à un mois et une
amende de 26 à 500 F, ou une de ces peines seulement. acht dagen tot een maand en een geldboete van 26 tot 500 F, of met één
3. Les conventions collectives de travail rendues obligatoires par van die straffen alleen. 3. De bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
arrêté royal sont considérées comme des "lois de police et de collectieve arbeidsovereenkomsten worden beschouwd als "wetten van
sécurité" au sens de l'article 3, alinéa premier, du Code civil. politie en veiligheid" in de zin van artikel 3, eerste lid, van het
Burgerlijk Wetboek.

Art. 3.Par "accorage et arrimage à bord de navires de mer", il y a

Art. 3.Onder "kuipers- en schoorderswerk aan boord van zeeschepen"

lieu d'entendre : dient begrepen te worden :
a) la mise en état de navigation de la cargaison à bord de navires de a) het zeewaardig maken van de lading aan boord van zeeschepen, dit
mer, ce qui signifie tant l'accorage et le fixage que d'autres wil zeggen zowel het schoren en vastmaken als andere handelingen om de
manipulations destinées à donner à la cargaison sa forme définitive, à lading in zijn definitieve vorm te brengen en dit met behulp van
l'aide d'outils, tant des outils à main que des outils mécaniques; gereedschappen, zowel handgereedschap als mechanische werktuigen;
b) le couvrement de marchandises à bord de navires. b) het afdekken van goederen aan boord van schepen.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juin 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. juni 1998 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Chacune des parties contractantes peut dénoncer la convention, Elk van de contracterende partijen kan de overeenkomst opzeggen, mits
moyennant le respect d'un préavis de six mois. La dénonciation se fait het in acht nemen van een opzeg van zes maanden. De opzegging gebeurt
par l'envoi d'une lettre recommandée à la poste au président de la door het sturen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, et van het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort,
aux autres parties contractantes. en aan de overige contracterende partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^