Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas | in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende |
de prépension conventionnelle (tannerie) (1) | vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (leerlooierij) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas | in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende |
de prépension conventionnelle (tannerie). | vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (leerlooierij). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Convention collective de travail du 21 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 |
Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension | Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel |
conventionnelle (tannerie) (Convention enregistrée le 20 mars 2012 | brugpensioen (leerlooierij) (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart |
sous le numéro 108958/CO/128.01) | 2012 onder het nummer 108958/CO/128.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, ainsi qu'aux employeurs des entreprises de | de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen |
la tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | van de leerlooierij die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor |
tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts. | de leerlooierijen en de handel in ruwe huiden en vellen. |
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de | HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van |
prépension conventionnelle | conventioneel brugpensioen |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
carrière ou de la réduction des prestations de travail à mi-temps dans | loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de |
le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot |
décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution | februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
système de la prépension conventionnelle sur la base de la convention | halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
cas de licenciement et de la convention collective de travail du 2 | gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en |
juillet 2007 concernant la prolongation de l'application de la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de |
prépension à 58 ans, le calcul de l'allocation complémentaire se fait | verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt |
sur la base du salaire de référence net à temps plein et des | de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds |
allocations de chômage pour tous les jours de la semaine. | netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen van de week. |
§ 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des | § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de |
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans | arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in |
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van |
de la prépension conventionnelle sur la base de la convention | het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve |
collective de travail n° 17 susmentionnée et de la convention | arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 23 juin 2005, le calcul de l'allocation | 23 juni 2005, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op |
complémentaire se fait sur la base du salaire de référence | |
correspondant au régime de travail précédant la suspension des | basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime |
prestations de travail. | voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2012 en houdt op van kracht te zijn |
le 31 décembre 2013. | op 31 december 2013. |
Art. 4.L'article 4 de la convention collective de travail du 21 |
Art. 4.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
octobre 2011 relative à la prolongation de conventions collectives de | oktober 2011 houdende verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail est abrogé. | wordt opgeheven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |