Arrêté royal relatif aux règles de classement du personnel du Ministère des Finances | Koninklijk besluit betreffende de regels inzake rangschikking van het personeel van het Ministerie van Financiën |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
12 MARS 2002. - Arrêté royal relatif aux règles de classement du | 12 MAART 2002. - Koninklijk besluit betreffende de regels inzake |
personnel du Ministère des Finances | rangschikking van het personeel van het Ministerie van Financiën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het Statuut |
l'article 60, inséré par l'arrêté royal du 6 juillet 1997; | van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 60, ingevoegd bij koninklijk besluit van 6 juli 1997; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère des Finances, donné le | Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van |
29 juin 2001; | Financiën, gegeven op 29 juni 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2001; | juli 2000; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 april 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 8 février 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 8 februari 2001; |
Vu le protocole de négociation du 26 septembre 2001 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 september 2001 van het |
secteur II- Finances; | Sectorcomité II- Financiën; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 32.611/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2002, en | Gelet op het advies 32.611/2 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | januari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Pensions et de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister |
Ministres, qui en ont délibéré en Conseil, | van Pensioenen en van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sauf pour ce qui concerne les nominations dans les grades |
Artikel 1.Behoudens voor wat betreft de benoemingen in de graden van |
des rangs 17, 16 et 15, les dispositions relatives aux conditions de | de rangen 17, 16 en 15, blijven de bepalingen betreffende de |
niveau, de rang et d'anciennité pour obtenir les mutations, les | voorwaarden inzake niveau, rang en anciënniteit die op 13 juli 1999 |
promotions, les changements de grade ou pour participer à une épreuve | van toepassing waren bij het Ministerie van Financiën voor de |
de carrière et celles relatives au classement des candidats, qui | mutaties, de bevorderingen, de veranderingen van graad of om deel te |
étaient applicables au Ministère des Finances le 13 juillet 1999, le | nemen aan een loopbaanexamen, alsook de bepalingen betreffende de |
restent après cette date. | rangschikking van de kandidaten, gehandhaafd na deze datum. |
Art. 2.L'article 60 de l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le |
Art. 2.Artikel 60 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot |
règlement organique du Ministère des Finances, ainsi que les | vaststelling van het organiek reglement van het Ministerie van |
dispositions particulières y assurant l'exécution du Statut des agents | Financiën en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de |
de l'Etat, est remplacé par la disposition suivante : | uitvoering van het Statuut van het rijkspersoneel, wordt vervangen als |
« Art. 60.Par dérogation aux articles 11 à 14, le classement des |
volgt : « Art. 60.In afwijking van de artikelen 11 tot 14, worden de |
agents de l'Administration des contributions directes et de | ambtenaren van de Administratie der directie belastingen en van de |
l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines, | |
secteur T.V.A., s'établit conformément aux dispositions de l'annexe VI jusqu'au 31 décembre 2001. » | Administratie van de BTW, registratie en domeinen, sector BTW, tot 31 december 2001 gerangschikt volgens de bepalingen van de bijlage VI ». |
Art. 3.L'intitulé de l'annexe VI du même arrêté, modifié par arrêté |
Art. 3.Het opschrift van de bijlage VI van hetzelfde besluit, |
royal du 1er mars 1998, est remplacé par la disposition suivante : | gewijzigd bij koninklijk besluit van 1 maart 1998, wordt vervangen als |
« Annexe VI - Personnel de l'Administration des contributions directes | volgt : « Bijlage VI - Personeelsleden van de Administratie der directe |
et de l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de | belastingen en de Administratie van de belasting over de toegevoegde |
l'enregistrement et des domaines, secteur T.V.A. » | waarde, registratie en domeinen, sector BTW ». |
Art. 4.La présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, |
l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 14 juillet | met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 14 |
1999. | juli 1999. |
Art. 5.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des Pensions et Notre |
Art. 5.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Pensioenen en |
Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Onze Ministre van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2002. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |