Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant création d'une Commission nationale mixte "
Arrêté royal portant création d'une Commission nationale mixte Koninklijk besluit tot oprichting van een Nationale Gemengde Commissie
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
12 MARS 2000. - Arrêté royal portant création d'une Commission 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Nationale
nationale mixte Gemengde Commissie
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter
Votre Majesté crée un organe de concertation qui rassemble des ondertekening voor te leggen richt een overlegorgaan op dat
représentants de tous les niveaux du secteur public et des vertegenwoordigers van alle niveaus van de openbare sector en
représentants des entreprises. vertegenwoordigers van de bedrijven verenigt.
Le développement de la Société de l'Information dans la Fonction De ontwikkeling van de Informatiemaatschappij in het Openbaar Ambt
publique préconisé par la déclaration gouvernementale se heurte à des aanbevolen door de regeerverklaring botst steeds op dezelfde, nog niet
problèmes et des choix à opérer comme la signature électronique, la opgeloste, problemen en keuzes die nog moeten worden gemaakt zoals
sécurisation, la vie privée, le cadre juridique, la carte d'identité elektronische handtekening, beveiliging, privacy, juridisch kader,
digitale, l'utilisation du numéro de registre national/numéro digitale identiteitskaart, gebruik van het rijksregisternummer/uniek
d'identification unique, le rôle des pouvoirs publics, etc. identificatienummer, rol van de overheid, enz .
Pour mettre au point, à brève échéance, des solutions générales, le Om snel algemeen bruikbare oplossingen uit te werken, heeft de
Conseil des Ministres du 22 octobre 1999 a décidé la création d'une Ministerraad van 22 oktober 1999 beslist een nationale gemengde
commission nationale mixte, composée de représentants de tous les adviescommissie op te richten, bestaande uit vertegenwoordigers van
pouvoirs publics (fédéraux, communautés, régions, provinces et alle overheden (federale, gemeenschappen en gewesten, en gemeenten) én
communes) ainsi que de représentants de l'industrie. Au sein de cette commission siégeront également quelques personnalités du monde académique. Cette commission, dans le cadre de laquelle peuvent travailler des sous-comités techniques (concernant les problèmes précités), doit formuler, au plus tard dans un délai de deux ans, des propositions concrètes de solution à tous les problèmes, qu'elle aura elle-même détectés et qui constituent un frein à la modernisation des services publics en particulier et à la réalisation de la société de l'information en général. Ces solutions seront systématiquement utilisées dans les contacts avec toutes les administrations. Un projet d'une telle ampleur ne peut se réaliser que si toutes les parties (c.à.d. toutes les administrations et les industries) collaborent et que des solutions supportées par tous soient développées. Le nombre de membres a été expressément limité dans le but de permettre un travail efficient. Cependant, pour permettre à chacun d'être informé de manière maximale et de participer à la réflexion, de formuler des remarques et de faire des suggestions, les avis et tous les autres documents produits par la commission seront mis à vertegenwoordigers van de industrie. Deze commissie zal tevens worden aangevuld met enkele academici. Deze commissie, waaronder technische subcomités (m.b.t. de bovenvermelde problemen) kunnen werken, moet, ten laatste binnen de twee jaar, concrete voorstellen van oplossing uitwerken voor alle, door haar gedetecteerde, problemen die remmend werken op de modernisering van de overheid in het bijzonder en op de realisatie van de informatiemaatschappij in het algemeen. Die oplossingen zullen systematisch gebruikt worden voor de contacten met alle besturen. Een dergelijk grootschalig project kan slechts verwezenlijkt worden als alle betrokkenen (d.w.z. alle overheden én de industrie) samenwerken en dat oplossingen worden uitgewerkt die door allen worden gedragen. Het aantal leden wordt beperkt gehouden teneinde een efficiënte werking toe te laten. Om, echter, iedereen maximaal te informeren en de kans te geven om mee na te denken, opmerkingen te formuleren en/of suggesties te doen worden de adviezen en alle andere documenten die uitgaan van de Commissie op een, voor iedereen, toegankelijke website
disposition du public sur un website accessible à tous. Des remarques ter beschikking gesteld van het publiek. Via deze website zullen
et suggestions pourront être communiquées via ce website. opmerkingen en suggesties kunnen worden medegedeeld.
Les Gouvernements des Communautés et Régions ont été consultés et la De Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten werden geraadpleegd
composition de la Commission tient compte de leur avis. en de samenstelling van de Commissie houdt rekening met hun adviezen.
Het advies van de Raad van State wordt niet gevraagd omdat dit
L'avis du Conseil d'Etat n'est pas demandé car cet arrêté n'a aucune koninklijk besluit geen reglementaire kracht heeft. Er is geen
portée réglementaire. Il n'y a aucune obligation de consulter cette verplichting om die Commissie te raadplegen en haar adviezen hebben
Commission et ses avis n'ont aucun effet contraignant (cfr M. Van geen dwingende kracht (cfr. M. Van Damme, Raad van State. Afdeling
Damme, Raad van State. Afdeling wetgeving, Brugge, Die Keure, 1998, 125). wetgeving, Brugge, Die Keure, 1998, 125).
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et le de zeer eerbiedige en
très fidèle serviteur, zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare
l'Administration, besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
12 MARS 2000. - Arrêté royal portant création d'une Commission 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Nationale
nationale mixte Gemengde Commissie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107 de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107 van de Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 octobre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 oktober 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la oktober 1999; Op voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering
Modernisation de l'Administration, van de openbare besturen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Création et durée HOOFDSTUK I. - Oprichting en duur

Article 1er.Une Commission nationale mixte relative aux obstacles à

Artikel 1.Er wordt een Nationale Gemengde Commissie met betrekking

la société de l'information, ci-après dénommée la Commission, est tot de hinderpalen voor de informatiemaatschappij, hierna de Commissie
créée. genoemd, opgericht.

Art. 2.§ 1er. La Commission est créée pour une période de deux ans

Art. 2.§ 1. De Commissie wordt opgericht voor een periode van twee

prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. jaar die ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 3, la Commission § 2. Onverminderd het bepaalde in paragraaf 3, wordt de Commissie aan
est dissoute d'office au terme de la période visée au paragraphe 1er. het einde van de in paragraaf 1 bedoelde periode ambtshalve ontbonden.
§ 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, le Ministre qui a la § 3. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 kan de Minister die de
Modernisation de l'Administration dans ses attributions, ci-après Modernisering van de openbare besturen in zijn bevoegdheden heeft,
dénommé le Ministre, peut, avant l'expiration de la période de deux hierna de Minister genoemd, voor het verstrijken van de in die
ans visée au paragraphe 1er, proroger par arrêté ministériel la durée paragraaf bedoelde tweejarige periode, bij ministerieel besluit de
de la Commission pour un délai unique de six mois. duur van de Commissie voor een eenmalige termijn van zes maand verlengen.
CHAPITRE II. - Mission HOOFDSTUK II. - Opdracht

Art. 3.§ 1er. La Commission a pour mission de communiquer des avis au

Art. 3.§ 1. De Commissie heeft tot opdracht aan de Ministerraad, op

Conseil des Ministres, de sa propre initiative ou à la demande du eigen initiatief of op verzoek van de Ministerraad, advies te
Conseil des Ministres, concernant tous les problèmes qui freinent la verstrekken met betrekking tot alle problemen die remmend werken op de
modernisation de l'administration et donc aussi la réalisation de la modernisering van de overheid en bij gevolg op de realisatie van de
société de l'information en général. informatiemaatschappij in het algemeen.
La mission se limite aux relations entre les administrations publiques De opdracht beperkt zich tot de relaties tussen openbare besturen
entre elles et entre les administrations publiques et leurs clients onderling en tussen openbare besturen en hun klanten (burgers,
(citoyens, entreprises et organisations). bedrijven en organisaties).
Les avis peuvent porter tant sur des aspects techniques, juridiques et De adviezen kunnen zowel op technische, juridische, organisatorische
organisationnels que sur tout autre aspect. of andere aspecten betrekking hebben.
§ 2. La Commission ne peut ni être chargée de, ni procéder à § 2. De Commissie kan niet worden belast met of overgaan tot het
l'établissement de devis ou la préparation de l'adjudication de opstellen van bestekken of de voorbereiding van het gunnen van
marchés. opdrachten.
CHAPITRE III. - Composition et nomination HOOFDSTUK III. - Samenstelling en benoeming

Art. 4.§ 1er. La Commission est présidée par le Ministre qui a la

Art. 4.§ 1. De Commissie wordt voorgezeten door de Minister die de

Modernisation de l'Administration dans ses attributions ou par le Modernisering van de openbare besturen in zijn bevoegdheden heeft of
représentant qu'il désigne à cet effet. de door hem aangeduide vertegenwoordiger.
§ 2. A part le président, la Commission est constituée des membres § 2. Behalve de voorzitter, bestaat de Commissie uit de volgende leden
suivants : :
1° neuf représentants de l'autorité fédérale; 1° negen vertegenwoordigers van de federale overheid;
cinq de ces membres sont proposés respectivement par : vijf van die leden worden voorgedragen door respectievelijk :
- le Premier Ministre et le Commissaire du Gouvernement chargé de la - de Eerste Minister en de Regeringscommissaris belast met de
Simplification administrative; Administratieve vereenvoudiging,
- le Ministre compétent pour la Modernisation de l'administration; - de Minister bevoegd voor Modernisering van de openbare besturen,
- les Ministres compétents pour les départements d'autorité; - de Ministers bevoegd voor de gezagsdepartementen,
- les Ministres chargés des Télécommunications et de l'Economie; - de Ministers bevoegd voor Telecommunicatie en Economische Zaken;
- les Ministres compétents pour les Affaires sociales et la Santé - de Ministers bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid;
publique; un membre du Collège des Secrétaires généraux, proposé par ce Collège; een lid van het College van Secretarissen-generaal, voorgedragen door dit College;
un membre du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, een lid van het College van de Openbare Instellingen van Sociale
proposé par ce Collège; Zekerheden, voorgedragen door dit College;
la personne chargée de la gestion des technologies de l'information et de persoon belast met het beheer van de informatie- en
des télécommunications des administrations publiques fédérales; telecommunicatietechnologie van de federale openbare besturen;
le Commissaire général pour la Simplification administrative; de Commissaris-generaal voor de Administratieve Vereenvoudiging;
2° deux représentants des provinces, proposés respectivement par 2° twee vertegenwoordigers van de provincies, voorgedragen door
l'Association des Provinces wallonnes et la Vereniging van de Vlaamse respectievelijk de Vereniging van de Vlaamse Provincies en de
Provincies; Association des Provinces wallonnes;
3° trois représentants des communes, proposés par l'Union des Villes 3° drie vertegenwoordigers van de gemeenten, voorgedragen door de
et Communes belges qui procède à des concertations préalables en la Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten die terzake
matière avec l'Union des Villes et Communes de Wallonie, la Vereniging voorafgaandelijk overleg pleegt met de Vereniging van Vlaamse Steden
van Vlaamse Steden en Gemeente et l'Union des Villes et Communes de la en Gemeenten, de Union des Villes et Communes de Wallonie en de
Région de Bruxelles-Capitale; Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk
4° trois représentants de l'industrie, proposés respectivement par la Gewest; 4° drie vertegenwoordigers van de industrie, voorgedragen door het
Fédération des Entreprises de Belgique en concertation avec l'Union Verbond van Belgische Ondernemingen in overleg met het Verbond van
des Entreprises bruxelloises, le Vlaams Economisch Verbond et l'Union Ondernemingen te Brussel, het Vlaams Economisch Verbond en de Union
wallonne des Entreprises; wallonne des Entreprises;
5° six membres, proposés par les entreprises ou associations qui sont 5° zes leden, voorgedragen door de ondernemingen of verenigingen die
sélectionnées conformément à la procédure décrite à l'article 5; overeenkomstig de in artikel 5 vervatte procedure worden geselecteerd;
6° les quatre experts académiques suivants dans le domaine de la 6° de volgende vier academische experten op het vlak van de
société de l'information : informatiemaatschappij :
- Prof. Dr Geert De Soete; - Prof. Dr. Geert De Soete;
- Prof. Dr Jos Dumortier; - Prof. Dr. Jos Dumortier;
- Prof. Dr Yves Poullet; - Prof. Dr. Yves Poullet;
- Prof. Dr Paul Van Binst. - Prof. Dr. Paul Van Binst;
§ 3. Peuvent également faire partie de la Commission : § 3. Kunnen eveneens deel uitmaken van de Commissie :
1° un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale, qui peut être 1° één vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die
désigné par le gouvernement de Bruxelles-Capitale; door de Brusselse Hoofdstedelijke regering kan worden voorgedragen;
2° un représentant de la Région flamande, qui peut être désigné par le 2° één vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest, die door de Vlaamse
gouvernement flamand; regering kan worden voorgedragen;
3° un représentant de la Communauté flamande, qui peut être désigné 3° één vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap, die door de
par le gouvernement flamand; Vlaamse regering kan worden voorgedragen;
4° un représentant de la Région wallonne, qui peut être désigné par le 4° één vertegenwoordiger van het Waalse Gewest, die door de Waalse
gouvernement wallon; regering kan worden voorgedragen;
5° un représentant de la Communauté française, qui peut être désigné 5° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap, die door de Franse
par le gouvernement de la Communauté française; Gemeenschapregering kan worden voorgedragen;
6° un représentant de la Communauté germanophone, qui peut être 6° één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap, die door de
désigné par le gouvernement de la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschapregering kan worden voorgedragen.

Art. 5.§ 1er. Au plus tard un mois après l'entrée en vigueur du

Art. 5.§ 1. Ten laatste één maand na de inwerkingtreding van dit

présent arrêté, il sera procédé, de la manière la plus appropriée, besluit, wordt op de meest geëigende wijze, doch minstens in twee
mais au moins dans deux journaux ou quotidiens, ainsi que dans deux kranten of dagbladen, alsook in twee tijdschriften die zich toeleggen
périodiques axés sur les récents développements en matière de société op recente ontwikkelingen inzake de informatiemaatschappij, overgegaan
de l'information, à la publication d'un appel à candidatures aux tot de publicatie van een oproep voor kandidaturen aan de
entreprises et associations qui développent leurs activités dans le ondernemingen en verenigingen die activiteiten ontwikkelen op het vlak
domaine de la société de l'information. van de informatiemaatschappij.
Cet appel doit mentionner au minimum : Die oproep vermeldt minstens :
- un bref aperçu des objectifs, de la composition et du fonctionnement - een kort overzicht van de doelstellingen, de samenstelling en de
de la Commission; werking van de Commissie;
- la période au cours de laquelle les candidatures peuvent être déposées; - de periode tijdens dewelke de kandidaturen kunnen worden ingediend;
- le caractère non rémunéré de la participation à la Commission; - het onbezoldigd karakter van de deelname aan de Commissie;
- la date et le lieu de publication du présent arrêté au Moniteur - de publicatiedatum en -plaats van dit besluit in het Belgisch
belge; Staatsblad;
- l'adresse où les candidatures peuvent être déposées; - het adres waar de kandidaturen kunnen worden ingediend;
- les dispositions des paragraphes 2 et 3 du présent article. - het bepaalde in de paragrafen 2 en 3 van dit artikel.
§ 2. Les entreprises ou associations qui souhaitent se porter § 2. De ondernemingen of verenigingen die zich kandidaat wensen te
candidates pour proposer un membre de la Commission visé à l'article 4, § 2, 5°, le font par courrier recommandé. stellen om een in artikel 4, § 2, 5°, bedoeld lid van de Commissie voor te dragen, doen dit bij aangetekend schrijven.
Cette candidature comporte : Die kandidatuurstelling omvat :
- le nom et la nature juridique de l'entreprise ou l'association - de naam en juridische aard van de voordragende onderneming of
proposant la candidature; vereniging;
- les données personnelles pertinentes du membre proposé par - de relevante persoonlijke gegevens van het door de onderneming of
l'entreprise ou l'association; vereniging voor te dragen lid;
- une description des activités que développe l'entreprise ou - een beschrijving van de activiteiten die de onderneming of
l'association dans le domaine de la société de l'information; vereniging ontwikkelt op het vlak van de informatiemaatschappij;
- des références d'activités développées dans le domaine de la société - referenties inzake de op het vlak van informatiemaatschappij
de l'information; ontwikkelde activiteiten;
- une description de la vision de l'entreprise ou de l'association - een omschrijving van de visie van de onderneming of vereniging op de
quant à l'approche des problèmes relatifs à la réalisation de la aanpak van de problemen inzake de realisatie van de
société de l'information (max. 5 pages). informatiemaatschappij (max. 5 blz.).
§ 3. Le Président de la Commission et les experts académiques en § 3. De Voorzitter van de Commissie en de in artikel 4, § 2, 6°,
matière de société de l'information mentionnés à l'article 4, § 2, 6° vermelde academische experten op het vlak van de
sélectionnent parmi les candidats les six entreprises ou associations informatiemaatschappij, selecteren uit de kandidaten de zes
qui proposent les membres visés à l'article 4, § 2, 5°. ondernemingen of verenigingen die de in artikel 4, § 2, 5°, bedoelde
leden voordragen.
Cette sélection repose sur les critères suivants : Voor die selectie wordt gesteund op volgende criteria :
- la qualité de la vision transmise lors de la candidature; - de kwaliteit van de bij de kandidatuur overgemaakte visie;
- les références d'activités développées dans le domaine de la société - de referenties inzake de op het vlak van informatiemaatschappij
de l'information; ontwikkelde activiteiten;
- la répartition des candidats sur les différents secteurs - spreiding van de kandidaten over de verschillende economische
économiques; sectoren;
- le caractère complémentaire des activités et de l'expertise des - het aanvullend karakter van de activiteiten en expertise van de
candidats dans le domaine de la société de l'information. kandidaten op het vlak van de informatiemaatschappij.
§ 4. Si au cours de l'existence de la Commission, une entreprise ou association sélectionnée, pour quelque raison que ce soit, cesse ses travaux dans le domaine de la société de l'information, cette entreprise ou association sera remplacée. Le Président de la Commission et les experts académiques visés à l'article 4, § 2, 6° effectuent à cet effet une sélection, sur la base des critères mentionnés au paragraphe 3, parmi les candidatures restantes qui ont été déposées suite à l'appel mentionné au paragraphe 1er. Le Ministre révoque le membre de la Commission qui a été proposé par l'entreprise ou l'association qui sera remplacée. § 4. Indien in de loop van het bestaan van de Commissie een geselecteerde onderneming of vereniging, om welke reden ook, haar werkzaamheden op het vlak van de informatiemaatschappij staakt, wordt in de vervanging van die onderneming of vereniging voorzien. De Voorzitter van de Commissie en de in artikel 4, § 2, 6°, bedoelde academische experten verrichten hiertoe een selectie, op grond van de in paragraaf 3 vermelde criteria, uit de resterende kandidaturen die in navolging van de in paragraaf 1 bedoelde oproep werden ingediend. De Minister ontslaat het lid van de Commissie dat werd voorgedragen door de onderneming of vereniging waarvan in de vervanging wordt voorzien.

Art. 6.§ 1er. Les membres visés à l'article 4, § 2 et § 3 sont nommés

Art. 6.§ 1. De leden bedoeld in artikel 4, § 2 en § 3 worden door de

par le Ministre. Sans préjudice des paragraphes 2 et 3, leur mandat Minister benoemd. Onverminderd de paragrafen 2 en 3, is hun mandaat
est non rémunéré et la durée de celui-ci correspond à la durée de vie onbezoldigd en stemt de duur ervan overeen met de bestaansduur van de
de la Commission. Les membres ne peuvent réclamer une indemnité pour Commissie. De leden kunnen geen aanspraak maken op een
frais. kostenvergoeding.
§ 2. Le Ministre révoque les membres qui ne satisfont plus aux § 2. De Minister ontslaat de leden die niet langer aan de in artikel 4
exigences de fonction visées à l'article 4, les membres dont vermelde functievereisten voldoen, waarvan de voordrager het ontslag
l'instance proposante demande la révocation ou dont l'instance
proposante a été remplacée conformément à l'article 5, § 4. vraagt of waarvan de voordrager overeenkomstig artikel 5, § 4 werd
§ 3. Si pour cause de maladie, de révocation ou pour toute autre vervangen. § 3. Indien door ziekte, ontslag of enige andere reden een lid van de
raison, un membre de la Commission ne peut plus exercer ses fonctions, Commissie zijn functie niet langer kan uitoefenen, wordt in zijn
il sera remplacé conformément aux dispositions de l'article 4. vervanging voorzien overeenkomstig het bepaalde in artikel 4.
CHAPITRE IV. - Fonctionnement HOOFDSTUK IV. - Werking

Art. 7.Le président mène les débats et signe toute la correspondance

Art. 7.De voorzitter leidt de debatten en ondertekent alle brieven en

et les avis au nom de la Commission. adviezen in naam van de Commissie.

Art. 8.§ 1er. La Commission s'efforce d'émettre ses avis en

Art. 8.§ 1. De Commissie streeft bij het uitbrengen van haar adviezen

consensus. naar een consensus.
Si aucun consensus ne peut être atteint, les différentes visions des Indien geen consensus kan worden bereikt, worden de verschillende
membres sont reproduites dans l'avis. visies van de leden in het advies weergegeven.
§ 2. Les membres de la Commission visés à l'article 4, § 2, 5° peuvent § 2. De leden van de Commissie bedoeld in artikel 4, § 2, 5° kunnen
s'abstenir d'une délibération s'ils estiment que leur participation à zich van een beraadslaging onthouden indien zij van oordeel zijn dat
cette délibération peut compromettre les intérêts de l'entreprise ou hun deelname aan die beraadslaging de belangen van de onderneming of
l'association qui les a proposés. vereniging die hen heeft voorgedragen in het gedrang zou brengen.
§ 3. Les membres de la Commission visés à l'article 4, § 3 peuvent § 3. De leden van de Commissie bedoeld in artikel 4, § 3 kunnen zich
s'abstenir d'une délibération sans que leur abstention puisse porter van een beraadslaging onthouden, zonder dat hun afwezigheid de
atteinte à la régularité de la délibération ou de l'émission d'un rechtsgeldigheid van beraadslaging of de totstandkoming van een advies
avis. kan verhinderen.
§ 4. Les avis et tous les autres documents émanant de la Commission § 4. De adviezen en alle andere documenten die uitgaan van de
sont mis à la disposition du public sur un site web accessible à tous. Commissie worden op een voor iedereen toegankelijke website ter
beschikking gesteld van het publiek.

Art. 9.La Commission établit un règlement d'ordre intérieur.

Art. 9.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op.

Art. 10.La Commission est assistée dans ses travaux par un

Art. 10.De Commissie wordt in haar werkzaamheden bijgestaan door een

Secrétariat assuré par l'administration. Secretariaat dat wordt waargenomen door de administratie.

Art. 11.En vue de la préparation de ses avis, la Commission peut

Art. 11.Met het oog op het voorbereiden van haar adviezen kan de

installer en son sein des sous-comités chargés d'étudier un ou Commissie in haar schoot technische subcomités instellen, belast met
plusieurs problèmes spécifiques qui s'inscrivent dans le cadre de la het onderzoek van één of meer specifieke problemen die kaderen binnen
description de la mission visée à l'article 3. de in artikel 3 vermelde opdrachtomschrijving.
Le fonctionnement et la composition des sous-comités techniques sont De werking en samenstelling van de technische subcomités wordt
réglés dans le règlement d'ordre intérieur. geregeld in het huishoudelijk reglement.

Art. 12.Les frais de fonctionnement de la Commission et de son

Art. 12.De kosten voor de werking van de Commissie en haar

secrétariat sont à charge du budget de l'autorité fédérale. secretariaat komen ten laste van de begroting van de federale
CHAPITRE V. - Dispositions d'entrée en vigueur et d'exécution overheid. HOOFDSTUK V. - Bepalingen m.b.t. de inwerkingtreding en uitvoering

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 14.Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de

Art. 14.De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

l'Administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. Gegeven te Brussel, 12 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
et de la Modernisation de l'Administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^