Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
12 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 12 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde
37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening
Majesté prévoit un octroi du droit à l'intervention majorée de l'assurance à l'initiative de la mutualité aux isolés chômeurs depuis au moins 3 mois, aux isolés en incapacité de travail depuis au moins 3 mois et aux isolés invalides après un certain nombre de contrôles préalables par le biais de bases de données authentiques. Il existe actuellement deux modes d'ouverture du droit à l'intervention majorée : - de manière entièrement automatique sur la base du bénéfice d'un avantage déterminé (par exemple, la garantie de revenus aux personnes âgées) ou sur la base d'une situation dans laquelle se trouve un enfant (par exemple, un enfant atteint d'un handicap grave d'au moins 66 %) ; - après un contrôle des revenus effectué par la mutualité sur la base d'une déclaration sur l'honneur que l'assuré social doit introduire. L'arrêté prévoit une troisième manière d'ouvrir le droit à l'intervention majorée à certains groupes cibles dont la situation financière peut être considérée comme modeste. Il s'agit d'une ouverture du droit à l'intervention majorée à l'initiative de la voor te leggen, beoogt een ambtshalve toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming door het ziekenfonds aan alleenstaande werklozen van tenminste 3 maanden, alleenstaande arbeidsongeschikten van tenminste 3 maanden en alleenstaande invaliden na een aantal voorafgaande controles aan de hand van authentieke gegevensbanken. Momenteel bestaan er twee vormen van opening van het recht op de verhoogde tegemoetkoming: - volledig automatisch op basis van het genot van een bepaald voordeel (bv. inkomensgarantie voor ouderen) of op basis van een situatie waarin een kind zich bevindt (bv. kind met een ernstige ongeschiktheid van tenminste 66%); - na een inkomensonderzoek uitgevoerd door het ziekenfonds op basis van een verklaring op erewoord die de sociaal verzekerde dient te onderschrijven. Het besluit voorziet een derde manier van opening van het recht op de verhoogde tegemoetkoming voor bepaalde doelgroepen waarvan aangenomen kan worden dat hun financiële situatie bescheiden is. Het betreft een ambtshalve opening door het ziekenfonds van het recht op de verhoogde
mutualité aux isolés chômeurs depuis au moins 3 mois, aux isolés en tegemoetkoming aan alleenstaande werklozen van ten minste 3 maanden,
incapacité depuis au moins 3 mois et aux isolés invalides ; sans que l'assuré social ait à en faire la demande et à remettre les documents justificatifs concernant ses revenus, mais en faisant vérifier par les mutualités elles-mêmes au préalable les revenus sur la base des sources authentiques dont elles disposent pour la détection des revenus récents. Etant donné qu'il n'existe pas d'informations à jour pour tous les revenus et afin de garantir que tous les bénéficiaires potentiels de l'intervention majorée soient traités de la même manière, un certain nombre de critères d'exclusion ont été prévus ; le bénéfice potentiel de certains revenus ou moyens de subsistance détectés via des bases de alleenstaande arbeidsongeschikten van ten minste 3 maanden en alleenstaande invaliden; dus zonder dat de sociaal verzekerde hiervoor een aanvraag moet indienen en bewijsdocumenten m.b.t. zijn inkomens dient te overhandigen, maar door de ziekenfondsen zelf de inkomens voorafgaand te laten controleren aan de hand van de authentieke bronnen waarover zij beschikken voor de detectie van recente inkomens. Omdat er niet voor alle inkomens recente informatie bestaat en om te garanderen dat alle potentiële rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming op dezelfde manier worden behandeld, werd voorzien in een aantal uitsluitingscriteria; het mogelijke genot van bepaalde inkomsten of bestaansmiddelen die gedetecteerd worden via databanken
données telles que PatrimonyService et le Cadastre des pensions sont zoals o.a. PatrimonyService en het pensioenkadaster zijn bijgevolg
donc un critère préalable et systématique d'exclusion de l'octroi voorafgaand en systematisch een criterium voor de uitsluiting van de
d'office de l'intervention majorée. ambtshalve toekenning van de verhoogde tegemoetkoming.
Outre ces contrôles préalables, la nouvelle procédure d'octroi Naast deze voorafgaande controles is de nieuwe procedure tot
d'office de l'intervention majorée est également soumise aux mêmes ambtshalve opening van de verhoogde tegemoetkoming ook onderworpen aan
contrôles a posteriori pour la prolongation du droit, comme cela dezelfde a posteriori controles voor de verlenging van het recht zoals
s'applique déjà pour l'ouverture du droit à l'intervention majorée après une déclaration sur l'honneur de la personne concernée elle-même, notamment le contrôle intermédiaire pour vérifier si le statut social de chômeur ou d'incapable de travailler/invalide existe toujours, le contrôle de la composition de ménage pour vérifier si l'intéressé est toujours effectivement isolé, et le contrôle systématique pour vérifier si les revenus sont inférieurs au plafond applicable. L'arrêté met en oeuvre une mesure du budget des soins de santé 2024. Discussion article par article. dit nu reeds van toepassing is bij een opening van het recht op de verhoogde tegemoetkoming na een verklaring op erewoord van de betrokkene zelf, met name de tussentijdse controle om na te gaan of het sociaal statuut van werkloze of arbeidsongeschikte/invalide nog bestaat, de controle van de gezinssamenstelling om na te gaan of de betrokkene nog effectief alleenstaande is en de systematische controle om na te gaan of de inkomens onder het toepasselijk grensbedrag zitten. Het besluit geeft uitvoering aan een maatregel van de gezondheidszorgbegroting van 2024. Artikelsgewijze bespreking.
Article 1 Artikel 1
La modification est relative à l'ajout d'une définition et ne De wijziging betreft de toevoeging van een definitie en behoeft geen
nécessite aucune autre explication. verdere uitleg.
Articles 2 et 3 Artikelen 2 en 3
Ces articles ne nécessitent aucune explication particulière. Deze artikelen behoeven geen bijzondere uitleg.
Article 4 Artikel 4
Il est précisé qu'une personne qui, selon les données du Registre Er wordt verduidelijkt dat iemand die volgens de Rijksregistergegevens
national, vit seule, mais qui héberge son ou ses enfants en moyenne au alleen woont, maar wel zijn kind(eren) gemiddeld minstens twee dagen
moins deux jours par semaine (dans le cadre de la coparentalité), doit per week huisvest (in het kader van een co-ouderschap), ook beschouwd
également être considérée comme une famille monoparentale (à condition dient te worden als een eenoudergezin (mits ten minste één kind
qu'au moins un enfant soit inscrit comme enfant à charge de l'un de ingeschreven is als kind ten laste van één van zijn ouders).
ses parents).
Article 5 Artikel 5
Chaque année, un contrôle automatique et systématique est mené pour Jaarlijks wordt automatisch en systematisch onderzocht of het recht op
déterminer si le droit à l'intervention majorée peut être prolongé pour une nouvelle période d'une année civile ; cela se fait sur la base des informations relatives aux revenus du ménage communiquées par le SPF Finances. Si les revenus du ménage dépassent le plafond applicable, le droit à l'intervention majorée prendra fin au 31/12 de l'année du contrôle. C'est ce qu'on appelle le contrôle systématique. L'article prévoit que dans le cadre de ce contrôle systématique, une nouvelle base de données, à savoir PatrimonyService du SPF Finances, sera utilisée pour la détection des biens immobiliers et le calcul du revenu cadastral. de verhoogde tegemoetkoming kan worden verlengd voor een nieuwe periode van een kalenderjaar; dit gebeurt op basis van de informatie betreffende de inkomsten van het gezin die wordt meegedeeld door de FOD Financiën. Indien de gezinsinkomens het toepasselijk grensbedrag overschrijden dan wordt het recht op de verhoogde tegemoetkoming stopgezet op 31/12 van het jaar van de controle. Dit wordt de systematische controle genoemd. Het artikel voorziet dat in het kader van deze systematische controle een nieuwe databank, met name PatrimonyService van de FOD Financiën, gebruikt zal worden voor de detectie van de onroerende goederen en de berekening van het kadastraal inkomen.
Article 6 Artikel 6
Cet article ne nécessite aucune explication particulière. Dit artikel behoeft geen bijzondere uitleg.
Article 7 Artikel 7
L'article fixe les modalités d'octroi d'office de l'intervention Het artikel legt de nadere regels vast voor de ambtshalve toekenning
majorée aux isolés chômeurs depuis au moins 3 mois, aux isolés en incapacité depuis au moins 3 mois et aux isolés invalides. L'intervention majorée ne peut être accordée par la mutualité qu'après un certain nombre de contrôles systématiques et préalables effectués par le biais des bases de données suivantes : - le Registre National : la composition de ménage du Registre National doit montrer que le bénéficiaire vit seul ou cohabite avec un parent ou allié jusqu'au deuxième degré, pour autant qu'aucun d'eux ne soit inscrit à sa charge comme cohabitant ou ascendant à sa charge et qu'il n'ait fait avec aucun d'eux une déclaration de cohabitation légale. Ce sont en effet les conditions pour que ces personnes ne fassent pas partie du ménage pris en compte pour l'intervention majorée ; - les flux de chômage : il est vérifié que l'assuré social est bien un chômeur complet, les chômeurs temporaires ou à temps partiel ne sont pas visés, ni les chômeurs bénéficiant d'un complément d'entreprise, ni les personnes en interruption de carrière ; van de verhoogde tegemoetkoming aan alleenstaande werklozen van ten minste 3 maanden, alleenstaande arbeidsongeschikten van ten minste 3 maanden en alleenstaande invaliden. De verhoogde tegemoetkoming kan alleen maar toegekend worden door het ziekenfonds na een aantal systematische en voorafgaande controles die gebeuren aan de hand van de volgende gegevensbanken: - het Rijksregister: in de gezinssamenstelling van het Rijksregister moet zijn weergegeven dat de gerechtigde alleen woont of met een bloed- of aanverwante tot in de tweede graad, voor zover deze laatsten niet te zijnen laste zijn ingeschreven als samenwonende of ascendent ten laste en dat er met geen van hen sprake is van een wettelijke samenwoning. Dit zijn de voorwaarden waaronder deze personen geen deel mogen uitmaken van het gezin waarmee rekening wordt gehouden bij de verhoogde tegemoetkoming; - de werkloosheidsfluxen: hierin wordt gecontroleerd dat de sociaal verzekerde effectief een volledige werkloze is, tijdelijk of deeltijdse werklozen worden niet beoogd, personen in werkloosheid met bedrijfstoeslag ook niet, alsook niet de personen in loopbaanonderbreking;
- les données relatives à l'incapacité de travail connues par la - de gegevens rond arbeidsongeschiktheid die gekend zijn bij het
mutualité elle-même : celle-ci vérifie si l'assuré social est réellement en incapacité totale de travail/invalidité, c'est-à-dire sans activité autorisée, et s'il ne bénéficie pas d'une indemnité de dédit ou de reclassement ; - le Service Patrimony du SPF Finances : l'intéressé est exclu de l'octroi d'office du droit à l'intervention majorée s'il est (co)propriétaire, usufruitier ou constituant d'un droit d'emphytéose ou de superficie sur un bien immobilier autre que son propre logement ou s'il est (co)propriétaire, usufruitier ou constituant d'un droit d'emphytéose ou de superficie sur un bien dont le revenu cadastral n'a pas encore été fixé ; - les bons de cotisation accident du travail : s'il existe une rente pour un accident du travail ou une maladie professionnelle avec une invalidité de plus de 20%, l'intéressé est exclu de la possibilité d'obtenir d'office le droit à l'intervention majorée ; -le registre des pensions du Service fédéral des pensions : si un revenu apparaît dans ce registre, l'intéressé est exclu de la possibilité d'obtenir d'office le droit à l'intervention majorée. La mutualité octroie d'initiative le droit à l'intervention majorée si la somme des revenus suivants est inférieure au plafond pour un ménage d'une personne : - les allocations de chômage dont le montant est communiqué dans le flux électronique émanant des organismes de paiement ; ziekenfonds zelf: hiermee wordt nagegaan of de sociaal verzekerde effectief volledig arbeidsongeschikt/invalide is, dus zonder toegelaten activiteit, en of hij niet geniet van een opzeggings- of inschakelingsvergoeding; - PatrimonyService van de FOD Financiën: de betrokkene wordt van de ambtshalve toekenning van het recht op de verhoogde tegemoetkoming uitgesloten indien hij (mede-)eigenaar, vruchtgebruiker of vestiger van een recht op erfpacht of opstal is van een ander onroerend goed dan zijn eigen woning of indien hij (mede)eigenaar, vruchtgebruiker of vestiger van een recht op erfpacht of opstal is van een onroerend goed waarvan het kadastraal inkomen nog niet is vastgelegd; -de bijdragebonnen arbeidsongeval: indien er een rente voor een arbeidsongeval of een beroepsziekte met een invaliditeit van meer dan 20 % bestaat dan wordt de betrokkene uitgesloten van de mogelijkheid tot ambtshalve toekenning van het recht op de verhoogde tegemoetkoming; -het pensioenkadaster van de Federale Pensioendienst: indien een inkomen voorkomt in dat kadaster wordt de betrokkene uitgesloten van de mogelijkheid tot ambtshalve toekenning van het recht op de verhoogde tegemoetkoming. Het ziekenfonds kent ambtshalve het recht op de verhoogde tegemoetkoming toe indien de som van de volgende inkomsten lager is dan het plafond voor een gezin van één persoon: - werkloosheidsuitkeringen, waarvan het bedrag wordt meegedeeld in de elektronische stroom van de betalingsinstellingen;
- les indemnités d'incapacité de travail ; - arbeidsongeschiktheidsuitkering;
- le montant indexé du revenu cadastral de l'habitation, après déduction du montant immunisé dans le cadre de la réglementation relative à l'intervention majorée. La mutualité a l'obligation d'informer l'assuré lorsque le droit d'office n'a pas pu être octroyé et l'invite à introduire une demande, sauf si ce non-octroi résulte du calcul. Est introduit le principe selon lequel l'octroi d'office du droit est exclu durant une année après la perte du droit suite au contrôle systématique. L'assuré doit également disposer d'un indicateur différent de celui qui a donné lieu à un octroi d'office précédent, c'est-à-dire que l'indicateur ayant permis un octroi d'office antérieur a été perdu et qu'un nouvel indicateur a été acquis après la perte du droit suite au contrôle systématique. - het geïndexeerde bedrag van het kadastraal inkomen van de eigen woning, na aftrek van het vrijgesteld bedrag in het kader van de reglementering betreffende de verhoogde tegemoetkoming. Het ziekenfonds heeft de verplichting om de verzekerde op de hoogte te stellen wanneer het ambtshalve recht niet toegekend kon worden, en nodigt hem uit een aanvraag in te dienen, tenzij deze niet-toekenning voortvloeit uit de berekening. Er wordt het principe ingevoerd volgens hetwelk de ambtshalve toekenning van het recht gedurende één jaar wordt uitgesloten na verlies van het recht als gevolg van de systematische controle. De verzekerde moet ook over een indicator beschikken die verschilt van de indicator die aanleiding gaf tot de eerdere ambtshalve toekenning, dat wil zeggen dat de indicator die een eerdere ambtshalve toekenning mogelijk maakte, verloren is gegaan en dat een nieuwe indicator is verworven na het verlies van zijn recht na de systematische controle.
Article 8 Artikel 8
L'article prévoit que, dans le cadre de l'octroi d'office, le droit à Het artikel voorziet dat in het kader van de ambtshalve toekenning het
l'intervention majorée s'ouvre le premier jour du mois du contrôle des recht op de verhoogde tegemoetkoming geopend wordt op de eerste dag
bases de données par la mutualité. van de maand van de controle van de databanken door het ziekenfonds.
Article 9 Artikel 9
Er wordt verduidelijkt dat de situatie waarbij in een gezin een kind
Il est précisé que la situation dans laquelle un enfant de moins de 16 jonger dan 16 jaar geadopteerd wordt terwijl deze al ingeschreven was
ans est adopté dans un ménage alors qu'il était déjà inscrit dans le
registre national (par exemple à l'adresse d'une institution) n'est in het Rijksregister (bijvoorbeeld op het adres van een instelling)
plus considérée comme un changement dans la composition de ménage. niet meer beschouwd wordt als een wijziging in de gezinssamenstelling.
Article 10 Artikel 10
Un contrôle intermédiaire est prévu dans le cadre de l'octroi d'office Er wordt voorzien in een tussentijdse controle in het kader van de
du droit afin de vérifier si le statut social existe toujours. ambtshalve toekenning van het recht om na te gaan of het sociaal
statuut nog steeds bestaat.
Aucun contrôle intermédiaire n'est prévu pour les personnes ayant Er wordt geen tussentijdse controle voorzien voor de personen die een
ouvert un droit à l'intervention majorée sur la base de l'indicateur « recht op de verhoogde tegemoetkoming hebben geopend op basis van de
allocation d'aide aux personnes âgées (« Pflegegeld für Senioren ») indicator "tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (« Pflegegeld für
accordée par la Communauté germanophone » compte tenu de la stabilité Senioren ») toegekend door de Duitstalige gemeenschap" gelet op de
particulière de cette situation. particuliere stabiliteit van deze situatie.
Article 11 Artikel 11
Pour vérifier les revenus dans le cadre du contrôle systématique, un Voor het controleren van de inkomsten in het kader van de
certain nombre de nouvelles bases de données sont consultées par le systematische controle worden een aantal nieuwe databanken
Service de contrôle administratif de l'INAMI, à savoir geconsulteerd door de Dienst voor administratieve controle van het
PatrimonyService pour les revenus immobiliers et ChildBenefit pour RIZIV, namelijk PatrimonyService voor de onroerende inkomsten en
vérifier si un enfant a toujours droit aux allocations familiales, ChildBenefit om na te gaan of een kind nog recht heeft op
c'est-à-dire si ses revenus professionnels doivent être immunisés. kinderbijslag waardoor zijn beroepsinkomsten vrijgesteld dienen te worden.
Article 12 Artikel 12
Cet article prévoit que tout assuré peut renoncer au bénéfice de l'intervention majorée octroyée dans le cadre de cette nouvelle procédure d'octroi d'office dans les trois mois de l'ouverture du droit. Il doit en informer par écrit sa mutualité et le droit est retiré rétroactivement à la date de son ouverture. La mutualité doit l'informer des conséquences de cette renonciation pour lui et pour les membres de son ménage, et du fait qu'elle peut être révoquée à tout moment. La mutualité le mentionnera dans le dossier de la personne concernée. J'ai l'honneur d'être, In dat artikel wordt voorzien dat elke verzekerde binnen drie maanden na de opening van het recht afstand kan doen van het voordeel van de verhoogde tegemoetkoming die wordt toegekend in het kader van deze nieuwe ambtshalve toekenningsprocedure. Hij moet zijn ziekenfonds hiervan schriftelijk op de hoogte stellen en het recht wordt met terugwerkende kracht ingetrokken tot de datum van opening. Het ziekenfonds moet hem informeren over de gevolgen van deze opt-out voor hem en voor de leden van zijn gezin, evenals over de mogelijkheid dat deze opt-out op elk moment kan worden ingetrokken. Het ziekenfonds vermeldt dit in het dossier van betrokkene. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
12 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 12 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde
37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 19, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par la loi du 29 mars 2012 et modifié par les lois des 7 1994, artikel 37, § 19, vervangen bij de wet van 29 maart 2012 en
février 2014 et 29 novembre 2022 ; gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014 en 29 november 2022;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2014 betreffende de
de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Gelet op het voorstel van de werkgroep Verzekerbaarheid van 19 oktober
juillet 1994 ; 2023;
Vu la proposition du Groupe de travail assurabilité du 19 octobre 2023 ; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 novembre 2023 ; op 8 november 2023; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 13 novembre geneeskundige verzorging, gegeven op 13 november 2023;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
2023 ; januari 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2024 ; Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris van
Vu le refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 28 février Begroting, d.d. 28 februari 2024;
2024 ; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 22 mars Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op
2024 se référant à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 ; 22 maart 2024 verwijzend naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023;
Vu la délibération du Conseil des ministres du 19 avril 2024 Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 april 2024 om voorbij
permettant de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris
au Budget ; van Begroting;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
diverses en matière de simplification administrative ; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 avril 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 25 april 2024 op
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
76.253/2 ; nummer 76.253/2;
Vu la décision de la section de législation du 25 avril 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 25 april 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 15 janvier 2014

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 januari 2014

relatif à l'intervention majorée de l'assurance, visé à l'article 37, betreffende de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in
§ 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
sont apportées : 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les 3. et 4. sont remplacés par ce qui suit : 1° de bepalingen onder 3 en 4 worden vervangen als volgt:
« 3. « le titulaire » : la personne bénéficiant des prestations de "3. "de gerechtigde": de persoon die geneeskundige verstrekkingen
santé en une des qualités visées à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16°, geniet in één van de hoedanigheden bedoeld in artikel 32, eerste lid,
20°, 21°, 22° et 24° de la loi ; 1° tot 16°, 20°, 21°, 22°, en 24° van de wet;
4. « la personne à charge » : la personne bénéficiant des prestations 4. "de persoon ten laste": de persoon die geneeskundige verstrekkingen
de santé dans la qualité visée à l'article 32, alinéa 1er, 17°, 18°, geniet in de hoedanigheid bedoeld in artikel 32, eerste lid, 17°, 18°,
19°, 23° et 25° de la loi ; » 19°, 23° en 25° van de wet;"
2° l'article est complété par un 12., rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 12, luidende:
« 12. « l'habitation » : la résidence principale visée à l'article 3, "12. "de woning": de hoofdverblijfplaats bedoeld in artikel 3, eerste
alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 aout 1983 organisant un Registre lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
national des personnes physiques. » Rijksregister van de natuurlijke personen."

Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 15 mars 2022, la phrase « La situation visée à door het koninklijk besluit van 15 maart 2022, wordt de zin "De
l'article 18, alinéa 1er, 7, est établie sur la base des données du situatie bedoeld in artikel 18, eerste lid, 7°, wordt vastgesteld op
Registre national », est abrogée. basis van de gegevens van het Rijksregister." opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à la

Art. 3.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

section 4. » sont remplacés par les mots « aux sections 4 et 6/1 ». woorden "afdeling 4" vervangen door de woorden "afdelingen 4 en 6/1".

Art. 4.A l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les

Art. 4.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

arrêtés royaux des 2 mai 2019, 15 mars 2022, 26 décembre 2022 et 6 février 2023, le 8, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : « 8. est titulaire au sein d'une famille monoparentale. La famille monoparentale est composée d'un titulaire qui, selon les données du Registre national des personnes physiques, soit cohabite exclusivement avec son ou ses enfants, soit vit seul mais héberge son ou ses enfants à titre principal ou de manière partagée pendant au minimum deux jours par semaine en moyenne, à condition, dans les deux cas, qu'au moins un enfant soit inscrit en qualité d'enfant à charge dans le ménage d'un de ses parents. »

Art. 5.Dans l'article 19, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, : « Le Service du contrôle administratif calcule le montant du revenu

door de koninklijke besluiten van 2 mei 2019, 15 maart 2022, 26 december 2022 en 6 februari 2023, wordt punt 8, eerste lid, vervangen als volgt: "8. gerechtigde is binnen een eenoudergezin. Het eenoudergezin bestaat uit een gerechtigde die, volgens de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, ofwel uitsluitend samenwoont met een of meerdere kind(eren), ofwel alleen woont maar zijn kind(eren) huisvest gemiddeld ten minste twee dagen per week op hoofdzakelijk of op gedeelde basis, op voorwaarde dat in beide gevallen ten minste één kind ingeschreven is in de hoedanigheid van kind ten laste in het gezin van een van zijn ouders."

Art. 5.In artikel 19, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd luidende: "De Dienst voor administratieve controle berekent het bedrag van het

cadastral visé à l'article 27, alinéa 4, 5°, sur la base des données kadastraal inkomen bedoeld in artikel 27, vierde lid, 5°, op basis van
relatives au patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de
l'Information Patrimoniale, applicable au moment de la consultation. Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie, geldend op het moment
Si ces données indiquent que le revenu cadastral n'est pas encore van de consultatie. Indien uit deze gegevens blijkt dat het kadastraal
fixé, le Service du contrôle administratif ne transmet pas inkomen nog niet is vastgesteld, geeft de Dienst voor administratieve
l'information visée à l'alinéa suivant. ». controle de in het volgend lid bedoelde informatie niet door."
2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots « sur la base 2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de
des informations reçues » sont remplacés par les mots « sur la base woorden "op basis van de ontvangen gegevens," vervangen door de
des informations visées aux deux alinéas précédents. ». woorden "op basis van de gegevens bedoeld in de twee vorige leden,".

Art. 6.Dans l'article 28, § 1er, alinéa 2 du même arrêté, les mots «

Art. 6.In artikel 28, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden

visée à l'article 18 » sont remplacés par les mots « visée à l'article de woorden "bedoeld in artikel 18" vervangen door de woorden "bedoeld
18, alinéa 1er, 1 à 9, et 11 ». in artikel 18, eerste lid, 1 tot 9, en 11".

Art. 7.Dans le chapitre 4 du même arrêté, une section 6/1 qui

Art. 7.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 6/1

comprend les articles 32/1 à 32/6 est insérée, rédigée comme suit : ingevoegd die de artikelen 32/1 tot 32/6 bevat, luidende:
« Section 6/1 - Octroi du droit à l'initiative de la mutualité "Afdeling 6/1 - Toekenning van het recht op initiatief van het
ziekenfonds

Art. 32/1.Dans les conditions de la présente section, la mutualité

Art. 32/1.Onder de voorwaarden van deze afdeling verleent het

octroie d'initiative le droit à l'intervention majorée aux ziekenfonds ambtshalve het recht op de verhoogde tegemoetkoming aan
bénéficiaires isolés : alleenstaande rechthebbenden:
a) visés à l'article 18, alinéa 1er, 2, qui ont cessé toute activité a) bedoeld in artikel 18, eerste lid, 2, die alle activiteiten hebben
conformément à l'article 100, § 1er, de la loi ; stopgezet overeenkomstig artikel 100, § 1, van de wet;
b) visés à l'article 18, alinéa 1er, 5, qui, s'ils sont en incapacité b) bedoeld in artikel 18, eerste lid, 5, die, indien zij
arbeidsongeschikt zijn, alle activiteiten hebben stopgezet
de travail, ont cessé toute activité conformément à l'article 100, § 1er, overeenkomstig artikel 100, § 1, van de wet en, indien zij
de la loi et, s'il s'agit de travailleurs indépendants, ont, dans les zelfstandigen zijn, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld
conditions prévues en vertu de la législation relative à la pension de krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen
retraite et de survie des travailleurs indépendants, interrompu leur van de zelfstandigen, hun beroepsbezigheid hebben onderbroken wegens
activité professionnelle pour cause de maladie ou d'invalidité et, en ziekte of invaliditeit en in die hoedanigheid hun rechten vrijwaren
cette qualité, maintiennent leurs droits en application de la même met toepassing van dezelfde wetgeving;
législation ; c) visés à l'article 18, alinéa 1er, 5, qui, s'ils sont en chômage c) bedoeld in artikel 18, eerste lid, 5, die, indien zij zich in een
contrôlé, sont visés par l'article 27, alinéa 1er, 1°, a), de l'arrêté gecontroleerde werkloosheid bevinden, vallen onder artikel 27, eerste
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à l'exclusion de ceux qui bénéficient d'un complément d'entreprise. Par « bénéficiaire isolé », on entend l'assuré inscrit comme titulaire qui, selon les données de la composition du ménage du Registre national des personnes physiques, vit seul ou cohabite exclusivement avec un ou des apparentés jusqu'au deuxième degré, pour autant qu'aucun d'eux ne soit inscrit à sa charge comme cohabitant ou ascendant à sa charge et qu'il n'ait fait avec aucun d'eux une déclaration de cohabitation légale. Est toutefois exclu l'assuré qui a une personne à charge non cohabitante autre qu'un enfant à charge. La mutualité gestionnaire est celle auprès de laquelle est inscrit le bénéficiaire isolé visé ci-avant. Pour les bénéficiaires qui n'ont pas encore l'intervention majorée, la mutualité vérifie chaque mois si les bénéficiaires visés à l'alinéa 1er, a) à c), répondent aux conditions de la présente section. lid, 1°, a), van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, met uitzondering van degenen die genieten van een bedrijfstoeslag. Onder "alleenstaande rechthebbende" wordt bedoeld, de verzekerde ingeschreven als gerechtigde die, volgens de gegevens van de gezinssamenstelling van het Rijksregister van de natuurlijke personen alleen woont of uitsluitend samenwoont met één of meerdere bloedverwanten tot in de tweede graad, op voorwaarde dat geen van hen ingeschreven is als samenwonende of ascendent ten zijner laste en dat hij met geen van hen een verklaring van wettelijke samenwoning heeft afgelegd. Is echter uitgesloten, de verzekerde die een persoon ten laste heeft waarmee hij niet samenwoont en die geen kind ten laste is. Het ziekenfonds dat het dossier beheert, is het ziekenfonds waarbij de hierboven genoemde alleenstaande rechthebbende is ingeschreven. Voor de rechthebbenden die nog geen verhoogde tegemoetkoming hebben, controleert het ziekenfonds maandelijks of de rechthebbenden bedoeld in het eerste lid, a) tot c), voldoen aan de voorwaarden van deze afdeling.

Art. 32/2.Pour l'octroi d'initiative, la mutualité tient compte de la

Art. 32/2.Voor de ambtshalve toekenning van het recht houdt het

composition du ménage, des données et revenus du jour où, selon les ziekenfonds rekening met de samenstelling van het gezin, de gegevens
données que la mutualité doit consulter en vertu de la présente en de inkomsten van de dag waarop, volgens de gegevens die het
section, les conditions fixées dans la présente section sont réunies. ziekenfonds dient te raadplegen krachtens deze afdeling, aan de in
deze afdeling vastgestelde voorwaarden is voldaan.

Art. 32/3.Est exclu systématiquement et préalablement de l'octroi à

Art. 32/3.Is systematisch en voorafgaand uitgesloten van de

l'initiative de la mutualité, le bénéficiaire visé à l'article 32/1 : ambtshalve toekenning van het recht door het ziekenfonds, de
rechthebbende bedoeld in artikel 32/1:
- qui, selon les données relatives au patrimoine immobilier de la - die eigenaar, vruchtgebruiker of vestiger van een recht op erfpacht
Structure de Coordination de l'Information Patrimoniale, est propriétaire, usufruitier ou constituant d'un droit d'emphytéose ou de superficie d'un bien immobilier autre que son habitation ; - qui, selon les données relatives au patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de l'Information Patrimoniale, est propriétaire, usufruitier ou constituant d'un droit d'emphytéose ou de superficie d'un bien dont le revenu cadastral n'a pas encore été fixé ; - qui dispose d'un revenu repris dans les données du cadastre des pensions du Service Fédéral des Pensions ; - qui bénéficie d'une indemnité de dédit ou d'une indemnité de reclassement ; - qui, selon les bons de cotisations dont dispose la mutualité, bénéficie d'indemnités octroyées en application de la législation relative aux accidents de travail ou maladies professionnelles ayant entraîné une incapacité supérieure à 20 %. of opstal is van een ander onroerend goed dan zijn woning volgens de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie; - die eigenaar, vruchtgebruiker of vestiger van een recht op erfpacht of opstal is van een onroerend goed waarvan het kadastraal inkomen nog niet is vastgelegd volgens de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie; - die een inkomen heeft dat is opgenomen in de gegevens van het pensioenkadaster van de Federale Pensioendienst; - die geniet van een opzeggings- of inschakelingsvergoeding; - die, volgens de bijdragebons waarover het ziekenfonds beschikt, een vergoeding geniet die wordt toegekend in toepassing van de wetgeving inzake arbeidsongevallen of beroepsziekten die een arbeidsongeschiktheid tot gevolg heeft die groter is dan 20%.

Art. 32/4.La mutualité octroie d'initiative le droit à l'intervention

Art. 32/4.Het ziekenfonds kent ambtshalve het recht op de verhoogde

majorée si la somme des revenus suivants est inférieure au plafond de tegemoetkoming toe indien de som van de volgende inkomsten lager is
revenus visé à l'article 21, alinéa 1er, pour un ménage d'une seule dan het inkomensplafond bedoeld in artikel 21, eerste lid, voor een
gezin van een alleenstaande persoon, zoals van toepassing de dag
personne, applicable le jour où, selon les données que la mutualité waarop, volgens de gegevens die het ziekenfonds dient te raadplegen
doit consulter en vertu de la présente section, les conditions fixées krachtens deze afdeling, aan de in deze afdeling vastgestelde
dans la présente section sont réunies : voorwaarden is voldaan:
- les allocations de chômage, calculées conformément à l'article 28, § - de werkloosheidsuitkeringen, berekend overeenkomstig artikel 28, §
3, dont le montant est communiqué dans le flux électronique émanant 3, waarvan het bedrag wordt meegedeeld in de elektronische stroom van
des organismes de paiement. Cette communication s'effectue via le de uitbetalingsinstellingen. Deze mededeling gebeurt via het sociale
réseau de la sécurité sociale conformément à l'article 11, alinéa 1er, zekerheidsnetwerk overeenkomstig artikel 11, eerste lid, van de wet
de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
l'organisation d'une Banque Carrefour de la sécurité sociale ; Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
- les indemnités d'incapacité de travail, calculées conformément à - de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, berekend overeenkomstig
l'article 28, § 3 ; artikel 28, § 3;
- le montant indexé du revenu cadastral de l'habitation, après - het geïndexeerde bedrag van het kadastraal inkomen van de woning, na
application de l'article 27, alinéa 4, 5°. toepassing van artikel 27, lid 4, 5°.

Art. 32/5.Lorsque la mutualité n'a pas pu octroyer le droit à

Art. 32/5.Wanneer het ziekenfonds het recht op de verhoogde

tegemoetkoming in het kader van huidige afdeling niet heeft kunnen
l'intervention majorée dans le cadre de la présente section aux toekennen aan de rechthebbenden bedoeld in artikel 32/1, brengt zij
bénéficiaires visés à l'article 32/1, elle les en informe et les hen daarvan op de hoogte en nodigt zij hen uit een aanvraag in te
invite à introduire une demande conformément à l'article 29, sauf si dienen overeenkomstig artikel 29, tenzij de niet-toekenning
le non-octroi résulte de l'application de l'article 32/4. voortvloeit uit de toepassing van het artikel 32/4.

Art. 32/6.Lorsque le droit à l'intervention majorée a pris fin par

Art. 32/6.Wanneer het recht op de verhoogde tegemoetkoming is

application de l'article 38, § 2 ou 3, le droit ne peut être octroyé à beëindigd door toepassing van artikel 38, § 2 of 3, kan het recht pas
l'initiative de la mutualité qu'à partir du 1er janvier de la deuxième worden toegekend op initiatief van het ziekenfonds vanaf 1 januari van
année qui suit la date visée à l'article 38, § 2, pour autant qu'une het tweede jaar volgend op de datum bedoeld in artikel 38, § 2, op
voorwaarde dat een nieuwe situatie zoals bedoeld in artikel 32/1,
nouvelle situation visée à l'article 32/1, alinéa 1er, a) à c), soit eerste lid, a) tot c), is ontstaan na het einde van het recht in
née après la fin du droit par application de l'article 38, § 2 ou 3. » toepassing van het artikel 38, § 2 of 3."

Art. 8.Dans l'article 34 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 8.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : 1° in het eerste lid wordt het tweede streepje vervangen als volgt:
« - au premier jour du mois précédant celui de l'introduction de la "- op de eerste dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin de
demande dans l'hypothèse prévue à l'article 28, § 1er, alinéa 1er ; » ; 2° dans l'alinéa 1er, un tiret rédigé comme suit est inséré entre les deuxième et troisième tirets: « - au premier jour du mois au cours duquel, selon les données que la mutualité doit consulter en vertu de la Section 6/1, les conditions fixées dans cette section sont réunies ; » ; 3° dans l'alinéa 2, les mots «, alinéa 1er, 1 à 9, et 11 » sont insérés entre les mots « visée à l'article 18 » et les mots « et pour autant ». aanvraag werd ingediend, in de hypothese die in artikel 28, § 1, eerste lid is voorzien;"; 2° in het eerste lid wordt tussen het tweede en derde streepje een streepje ingevoegd, luidende: "- op de eerste dag van de maand waarin, volgens de gegevens die het ziekenfonds dient te raadplegen krachtens de Afdeling 6/1, aan de voorwaarden in deze afdeling is voldaan;"; 3° in het tweede lid worden de woorden ", eerste lid, 1 tot 9, en 11" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 18" en de woorden "indient en voor zover".

Art. 9.Dans l'article 35, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 9.In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 19 septembre 2017, les mots « ou d'un enfant à door het koninklijk besluit van 19 september 2017, worden de woorden
charge de moins de 16 ans suite à son adoption par une personne de ce "of van een kind ten laste jonger dan 16 jaar ingevolge een adoptie
ménage » sont insérés entre les mots « une inscription est demandée au door één van de gezinsleden" ingevoegd tussen de woorden "een
Registre national pour la première fois » et les mots « auquel cas le inschrijving in het Rijksregister wordt gevraagd" en de woorden ", in
droit lui est également octroyé. ». welk geval het recht op de verhoogde tegemoetkoming".

Art. 10.Dans l'article 36 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 10.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd door de

royaux des 17 octobre 2019 et 15 mars 2022, les modifications koninklijk besluiten van 17 oktober 2019 en 15 maart 2022, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou dans le cadre de la section 6/1 » 1° in het eerste lid worden de woorden "of in het kader van afdeling
sont insérés entre les mots « en application de l'article 18 » et les 6/1" ingevoegd tussen de woorden "referentieperiode overeenkomstig
mots « la mutualité gestionnaire vérifie » et les mots « ou à
l'article 32/1 » sont insérés entre les mots « si une situation visée artikel 18" en de woorden ", kijkt het ziekenfonds" en de woorden "of
à l'article 18 » et les mots « est toujours présente au 30 juin » ; in artikel 32/1" ingevoegd na de woorden "een situatie bedoeld in
2° dans l'alinéa 2, les mots « conformément à l'article 18, alinéa 1er, artikel 18"; 2° in het tweede lid worden de woorden "overeenkomstig artikel 18,
8 et 10 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article 18, eerste lid, 8 en 10." vervangen door de woorden "overeenkomstig
alinéa 1er, 8, 10, et 11 ». artikel 18, eerste lid, 8, 10, en 11 .".

Art. 11.A l'article 37 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 11.In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd door de

des 2 mai 2019, 17 octobre 2019, 26 mars 2020 et 15 mars 2022,le koninklijke besluiten van 2 mei 2019, 17 oktober 2019, 26 maart 2020
paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : en 15 maart 2022, wordt paragraaf 2 aangevuld met twee leden, luidende:
« Lorsque l'administration fiscale mentionne des revenus "Wanneer de belastingadministratie beroepsinkomsten van een kind
professionnels d'un enfant, le Service du contrôle administratif vermeldt, gaat de Dienst voor administratieve controle in de
vérifie dans la base de données relative aux allocations familiales gegevensbank betreffende de kinderbijslagen van de Kruispuntbank van
auprès de la Banque Carrefour de la sécurité sociale, si le bénéfice de Sociale Zekerheid na of het daadwerkelijke genot van de
effectif des allocations familiales a été maintenu durant la deuxième kinderbijslagen het tweede voorafgaande jaar behouden bleef. Indien
année précédente. Si c'est le cas, il ne communique pas les revenus dit het geval is, deelt zij de beroepsinkomsten van het betrokken kind
professionnels de l'enfant concerné à la mutualité gestionnaire. niet mee aan het beherend ziekenfonds.
Le Service du contrôle administratif calcule également le montant visé De Dienst voor administratieve controle berekent eveneens het bedrag
l'article 27, alinéa 4, 5°, sur la base des données relatives au bedoeld in artikel 27, vierde lid, 5°, op basis van de gegevens
patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de l'Information betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor
Patrimoniale, applicable la deuxième année précédente. » Patrimoniuminformatie, zoals van toepassing in het tweede voorafgaande jaar."

Art. 12.Dans le même arrêté, un article 41/1 rédigé comme suit est

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 41/1 ingevoegd,

inséré : luidende:
«

Art. 41/1.Tout assuré peut renoncer au bénéfice de l'intervention

"

Art. 41/1.Elke verzekerde kan binnen de drie maanden na de opening

majorée octroyée dans le cadre de la Section 6/1 dans les trois mois van het recht afstand doen van het genot van de verhoogde
de l'ouverture du droit. Il en informe sa mutualité par écrit. Le tegemoetkoming toegekend in het kader van de Afdeling 6/1. Hij deelt
dit schriftelijk mee aan zijn ziekenfonds. Het recht wordt met
droit est retiré rétroactivement à la date de son ouverture. terugwerkende kracht ingetrokken op de datum van opening.
La mutualité l'informe des conséquences de cette renonciation pour lui Het ziekenfonds informeert de betrokkene over de gevolgen van de
et les membres de son ménage et du fait qu'elle peut être révoquée à aanvraag om afstand voor hem en zijn gezinsleden, en over het feit dat
tout moment. deze op ieder moment kan worden ingetrokken.
La mutualité le mentionne dans son dossier. » Het ziekenfonds vermeldt dit in zijn dossier."

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2024, à

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2024, met

l'exception des articles 5 et 11 qui entrent en vigueur le 1er janvier uitzondering van de artikelen 5 en 11, die in werking treden op 1
2025. januari 2025.

Art. 14.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 14.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2024. Gegeven te Brussel, 12 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^