Arrêté royal portant diverses modifications en matière de sélection des agents de l'Etat | Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen inzake de selectie van het Rijkspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 12 MAI 2022. - Arrêté royal portant diverses modifications en matière de sélection des agents de l'Etat PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 12 MEI 2022. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen inzake de selectie van het Rijkspersoneel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; | Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1 er, alinéa 1er, remplacé par la | instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen |
loi du 24 décembre 2002 ; | bij de wet van 24 december 2002; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, l'article 4, § 2, 1° ; | ambtenarenzaken, artikel 4 § 2, 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat ; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat ; | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 21, § 1er ; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la | Gelet op het van het koninklijk besluit van 22 december 2000 |
carrière des agents de l'Etat ; | betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | Gelet op het van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; | betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het |
federaal openbaar ambt; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 15 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 15 december |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 décembre 2021 ; | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 december 2021; |
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van |
donné le 7 janvier 2022 ; | Sociale Zekerheid, gegeven op 7 januari 2022; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu le protocole n° 779 du 10 février 2022 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 779 van 10 februari 2022 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux ; | de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis n° 71.141/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2022, en | Gelet op advies nr. 71.141/4 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 oktober |
portant le statut des agents de l'Etat | 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
Article 1er.Dans l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
Artikel 1.In artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober |
portant le statut des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par | 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, laatstelijk |
l'arrêté royal du 3 août 2016, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Le ministre compétent ou président du comité de direction détermine quel emploi devenu vacant sera attribué et selon quelle procédure. L'emploi peut toujours être attribué par accession au niveau supérieur, s'il est susceptible d'une telle attribution. Dans le cas d'un emploi dans les classes A2 à A5, il est recouru : - soit uniquement à la promotion à la classe supérieure des agents de l'Etat du service public fédéral concerné ; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2016, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: " § 1. De bevoegde minister of voorzitter van het directiecomité bepaalt welke vacant geworden betrekking wordt toegekend en volgens welke procedure. De betrekking kan altijd worden toegekend via overgang naar het hogere niveau als ze daarvoor in aanmerking komt. In geval van een betrekking in de klassen A2 tot A5, wordt er beroep gedaan: - hetzij alleen op de bevordering naar de hogere klasse van de rijksambtenaren van de betrokken federale overheidsdienst; |
- soit simultanément à la promotion à la classe supérieure et à la | - hetzij gelijktijdig op de bevordering naar de hogere klasse en op de |
mobilité. | mobiliteit. |
Toutefois, pour les emplois dans les classes A2 à A4, lorsque le choix | Voor de betrekkingen in de klassen A2 tot A4, wanneer de keuze wordt |
est fait d'ouvrir l'emploi simultanément à la promotion à la classe | gemaakt de betrekking gelijktijdig open te stellen voor de bevordering |
supérieure, sans se limiter aux agents de l'Etat du service public | naar de hogere klasse zonder zich te beperken tot de rijksambtenaren |
fédéral concerné, et à la mobilité, le ministre compétent ou le | van de betrokken federale overheidsdienst en voor de mobiliteit, kan |
président du comité de direction peut aussi recourir en même temps au | de bevoegde minister of de voorzitter van het directiecomité echter |
recrutement. Dans ce cas, la procédure aboutit à une réserve sur base | ook tegelijkertijd een beroep doen op de aanwerving. In dat geval |
du classement établi par le comité de direction. La réserve a une | leidt de procedure tot een reserve op basis van de rangschikking |
opgemaakt door het directiecomité. De reserve heeft een | |
durée de validité d'un an. | geldigheidsduur van één jaar. |
Pour les classes A3 et A4, il ne peut pas être fait exclusivement | Voor de klassen A3 en A4 kan er niet enkel een beroep gedaan worden op |
appel au recrutement. Pour la classe A2, par dérogation à l'alinéa 3, | de aanwerving. Voor klasse A2, in afwijking van het derde lid, kan er |
il peut être fait appel exclusivement au recrutement. | enkel beroep gedaan worden op de aanwerving. |
Lorsque l'emploi est attribué conformément aux règles prévues en | Wanneer de betrekking wordt toegekend overeenkomstig de regels inzake |
matière de recrutement, il est exigé des candidats une expérience | aanwerving, wordt van de kandidaten een nuttige ervaring voor de |
utile à la fonction de six ans pour la classe A3 et de 9 ans pour la | functie geëist van zes jaar voor de klasse A3 en van negen jaar voor |
classe A4. | de klasse A4. |
Par dérogation aux alinéas 5 et 6, les docteurs en médecine peuvent | In afwijking van het vijfde en zesde lid, kunnen artsen meteen |
directement être recrutés en classe A3 sans exigence d'une expérience | aangeworven worden in klasse A3 zonder dat er een nuttige |
professionnelle utile à la fonction. » | professionele ervaring voor de functie vereist is." |
Art. 2.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en |
Art. 2.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, le 2° est | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt de |
remplacé par ce qui suit : | bepaling onder 2° vervangen als volgt: |
« 2° réussir à la sélection comparative ou la sélection continue | "2° slagen voor de voorgeschreven vergelijkende selectie of |
prévue ; ». | doorlopende selectie;". |
Art. 3.Dans l'article 16bis du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 3.In artikel 16bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les mots « L'administrateur | bij het koninklijk besluit van 16 december 2021, worden de woorden "De |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
remplacés par les mots « Le directeur général de la direction générale | Overheid" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 4.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 4.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 3 août 2016, les modifications suivantes | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2016, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la disposition au point A, les mots « de l'administrateur | 1° in de bepaling onder A worden de woorden "van de afgevaardigd |
bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen | |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | door de woorden "van de directeur-generaal van het |
remplacés par les mots « du directeur général de la direction générale | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
2° dans la disposition au point B, les mots « de l'administrateur | 2° in de bepaling onder B worden de woorden "van de afgevaardigd |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen |
remplacés par les mots « du directeur général de la direction générale | door de woorden "de directeur-generaal van het directoraat-generaal |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Appui » ; | Ondersteuning"; |
3° dans la disposition au point C, les mots « L'administrateur délégué | 3° in de bepaling onder C worden de woorden "De afgevaardigde |
du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés | bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen |
par les mots « Le directeur général de la direction générale | door de woorden "De directeur-generaal van het directoraat-generaal |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Appui » ; | Ondersteuning"; |
4° dans la disposition au point D, alinéas 1er et 2, les mots « | 4° in de bepaling onder D, eerste en tweede lid, worden de woorden "de |
l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
fédérale » sont remplacés par les mots « le directeur général de la | Overheid" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
direction générale Recrutement et Développement du Service public | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
fédéral Stratégie et Appui » ; | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
5° dans la disposition au point E, les mots « l'administrateur délégué | 5° in de bepaling onder E worden de woorden "de afgevaardigde |
du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés | bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen |
par les mots « le directeur général de la direction générale | door de woorden "de directeur-generaal van het directoraat-generaal |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Appui » ; | Ondersteuning"; |
6° dans la disposition au point F, alinéas 1er et 2, les mots « | 6° in de bepaling onder F, eerste en tweede lid, worden de woorden "de |
L'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
fédérale » sont remplacés par les mots « Le directeur général de la | Overheid" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
direction générale Recrutement et Développement du Service public | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
fédéral Stratégie et Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 5.Dans l'article 17bis du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 5.In artikel 17bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 13 mai 1999, les mots « l'administrateur délégué | bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999, worden de woorden "de |
du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
par les mots « le directeur général de la direction générale | Overheid" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 6.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 20 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 16 december 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « de l'administrateur délégué du | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de afgevaardigd bestuurder |
Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par | van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de |
les mots « du directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, première phrase, les mots « l'administrateur délégué » sont remplacés par les mots « le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, troisième phrase, les mots « L'administrateur délégué » sont remplacés par les mots « Le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». | woorden "van de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, eerste zin, worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, derde zin, worden de woorden "De afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 7.Dans l'article 20bis du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 7.In artikel 20bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 1er décembre 2008, les modifications suivantes | bij het koninklijk besluit van 1 december 2008, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « de l'administrateur délégué du | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de afgevaardigd bestuurder |
Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par | van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de |
les mots « du directeur général de la direction générale Recrutement | woorden "van de directeur-generaal van het directoraat-generaal |
et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
2° dans le paragraphe 2, les mots « l'administrateur délégué du Bureau | Ondersteuning"; 2° in paragraaf 2, worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder van |
de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par les | het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden |
mots « Le directeur général de la direction générale Recrutement et | "de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en |
Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; | Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « l'administrateur | 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "de afgevaardigd |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen |
remplacés par les mots « le directeur général de la direction générale | door de woorden "de directeur-generaal van het directoraat-generaal |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Appui » ; | Ondersteuning"; |
4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « L'administrateur délégué | 4° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "De afgevaardigd |
du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés | bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen |
par les mots « Le directeur général de la direction générale | door de woorden "De directeur-generaal van het directoraat-generaal |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Appui ». | Ondersteuning". |
Art. 8.Dans l'article 20ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 8.In artikel 20ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 30 septembre 2012 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, | koninklijk besluit van 30 september 2012 en gewijzigd bij het |
les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 5, les mots « l'administrateur délégué de SELOR » | 1° in het vijfde lid worden de woorden "afgevaardigd bestuurder van |
sont remplacés par les mots « le directeur général de la direction | SELOR" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
générale Recrutement et Développement du Service public fédéral | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Stratégie et Appui » ; | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
2° dans l'alinéa 6, le mot « SELOR » est remplacé par les mots « La | 2° in het zesde lid wordt het woord "SELOR" vervangen door de woorden |
direction générale Recrutement et Développement du Service public | "Het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
fédéral Stratégie et Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 9.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 5 septembre 2009, les mots « L'administrateur | het koninklijk besluit van 5 september 2009, worden de woorden "De |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
remplacés par les mots « Le directeur général de la direction générale | Overheid" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 10.Le Chapitre IIbis de la Partie III, Titre 1er, du même |
Art. 10.Hoofdstuk IIbis van deel III, Titel 1 van hetzelfde besluit, |
arrêté, comprenant les articles 24, 25 et 26, abrogé par l'arrêté | dat de artikelen 24, 25 en 26 omvat, opgeheven bij het koninklijk |
royal du 11 avril 2005, est rétabli dans la rédaction suivante : | besluit van 11 april 2005, wordt hersteld als volgt: |
« Chapitre IIbis - Sélections continues | "Hoofdstuk IIbis - Doorlopende selecties |
Art. 24.- § 1er. Une sélection continue est une sélection organisée à |
Art. 24.- § 1. Een doorlopende selectie is een selectie georganiseerd |
l'initiative du directeur général Recrutement et Développement du | op initiatief van de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling |
Service public fédéral Stratégie et Appui sur base d'une description | van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning op basis van |
de fonction et d'un profil de compétences pour des fonctions critiques | een functiebeschrijving en een competentieprofiel voor kritische |
ou pour des fonctions à gros volume. Elle conduit à la répartition des | functies en hoogvolumefuncties. Ze leidt ertoe dat de kandidaten |
candidats dans les trois groupes suivants : | onderverdeeld worden in de drie volgende groepen: |
1°. très apte ; | 1°. zeer geschikt; |
2°. apte ; | 2°. geschikt; |
3°. pas apte. Le candidat figurant sur la liste « très apte » est prioritaire. Le candidat figurant sur la liste « pas apte » n'est pas autorisé à se présenter à un examen de recrutement pour la même fonction pendant une période de six mois suivant la date de la notification de son échec. § 2. Une sélection continue est publiée, sans date limite d'inscription prédéfinie, et ce au moins au Moniteur belge et sur le site web de la direction générale Recrutement et Développement. Le directeur général Recrutement et Développement annonce la date limite d'inscription au moins quatorze jours à l'avance au Moniteur belge et sur le site web de la direction générale Recrutement et Développement. § 3. Le directeur général Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui fixe la liste des fonctions critiques et des fonctions à gros volume. Une fonction critique est une fonction pour laquelle peu de candidats s'inscrivent et pour laquelle les besoins d'un ou de plusieurs services fédéraux ne sont dès lors pas rencontrés malgré des déclarations de vacances régulières. Une fonction à gros volume est une fonction pour laquelle, dans un service fédéral donné, le besoin est constant et jamais totalement rencontré malgré le nombre élevé de sélections, de candidats et de lauréats. La liste des fonctions critiques et des fonctions à gros volume est | 3°. niet geschikt. Een kandidaat die op de lijst met "zeer geschikte kandidaten" geplaatst wordt, geniet voorrang. Een kandidaat die op de lijst met "niet geschikte" kandidaten geplaatst wordt, mag zich gedurende een periode van zes maanden na de mededeling van zijn niet-slagen geen kandidaat meer stellen voor een wervingsexamen van dezelfde functie. § 2. Een doorlopende selectie wordt zonder vooraf bepaalde einddatum voor inschrijving gepubliceerd, en dit ten minste in het Belgisch Staatsblad en op de website van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling. De directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling kondigt ten minste veertien dagen op voorhand de uiterste inschrijvingsdatum aan in het Belgisch Staatsblad en op de website van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling. § 3. De directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning legt de lijst van kritische functies en van hoogvolumefuncties vast. Een kritische functie is een functie waarvoor weinig kandidaten zich inschrijven en waarvoor de noden van één of meerdere federale diensten niet ingevuld raken ondanks het regelmatig publiceren van vacatures. Een hoogvolumefunctie is een functie waaraan er binnen een bepaalde federale dienst een doorlopende behoefte is die nooit volledig ingevuld raakt ondanks het hoge aantal selecties, kandidaten en laureaten. De lijst van kritische functies en hoogvolumefuncties wordt ter |
transmise à titre d'information aux membres de la commission de | informatie bezorgd aan de leden van de overlegcommissie voor de |
concertation relative aux procédures de sélection visée à l'article 2 | selectieprocedures bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la | 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het |
carrière des agents de l'Etat. | rijkspersoneel. |
Art. 25.§ 1er. Pour les fonctions critiques, la sélection continue |
Art. 25.§ 1. Voor de kritische functies omvat de doorlopende selectie |
comporte au minimum une épreuve orale présentée devant une commission | ten minste een mondelinge proef die afgelegd wordt voor een |
de sélection. | selectiecommissie. |
§ 2. Si plusieurs lauréats sont intéressés par un même poste, une | § 2. Als er meerdere laureaten geïnteresseerd zijn in éénzelfde |
épreuve complémentaire est organisée sur base d'une description de | betrekking, dan wordt er een bijkomende proef georganiseerd op basis |
fonction. Les lauréats sont classés à l'issue de cette épreuve | van een functiebeschrijving. Na deze bijkomende proef worden de |
complémentaire. | laureaten gerangschikt. |
Chaque lauréat d'une sélection continue pour une fonction critique | Elke laureaat van een doorlopende selectie voor een kritische functie |
dispose d'un délai de minimum huit jours pour faire part de son | beschikt over een minimumtermijn van acht dagen om zijn interesse in |
intérêt pour un poste. | een betrekking kenbaar te maken. |
Sans préjudice de l'article 24, § 1er, alinéa 2, les personnes | Onverminderd artikel 24, § 1, tweede lid, genieten personen met een |
présentant un handicap, visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 6 | handicap bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 oktober |
octobre 2005 portant diverses mesures en matière de sélection | 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de vergelijkende |
comparative de recrutement et en matière de stage, et qui sont | aanwervingsselectie en met betrekking tot de stage, die laureaat zijn, |
lauréats, sont prioritaires dans leur groupe en ce qui concerne l'attribution du poste vacant. | voorrang binnen hun groep bij de toekenning van de vacante betrekking. |
Si plusieurs lauréats présentant un handicap sont intéressés par le | Indien er meerdere laureaten met een handicap geïnteresseerd zijn in |
même poste, une épreuve complémentaire sera organisée sur base d'une | éénzelfde betrekking, dan wordt er een bijkomende proef georganiseerd |
description de fonction. Les lauréats présentant un handicap sont | op basis van een functiebeschrijving. Na deze bijkomende proef, worden |
classés à l'issue de cette épreuve complémentaire. | de laureaten met een handicap gerangschikt. |
§ 3. Après deux refus d'entrer en service ou, le cas échéant, de | § 3. Na twee weigeringen om in dienst te treden of om eventueel deel |
participer à l'épreuve orale complémentaire visée à l'alinéa 2, le lauréat est supprimé définitivement de la liste des lauréats. Par refus on entend : un refus explicite ou une absence de réponse. Art. 26.- Pour les fonctions à gros volume, la sélection continue comporte la même exigence minimale que pour les fonctions critiques visées à l'article 25, § 1er. Après deux refus d'entrer en service, le lauréat est supprimé définitivement de la liste des lauréats. Par refus on entend : un refus explicite ou une absence de réponse. » |
te nemen aan de bijkomende proef bedoeld in het tweede lid, wordt de laureaat definitief van de laureatenlijst geschrapt. Onder weigering wordt verstaan: een uitdrukkelijke weigering of het uitblijven van een antwoord. Art. 26.- Voor hoogvolumefuncties omvat de doorlopende selectie dezelfde minimumvereiste als voor kritische functies uit artikel 25, § 1. Na twee weigeringen om in dienst te treden wordt de laureaat definitief van de laureatenlijst geschrapt. Onder weigering wordt verstaan: een uitdrukkelijke weigering of het uitblijven van een antwoord." |
Art. 11.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 11.In artikel 27 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 19 novembre 2008, les modifications suivantes sont | bij het koninklijk besluit van 19 november 2008, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « L'administrateur délégué du | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "De afgevaardigd bestuurder van |
Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par | het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden |
les mots « Le directeur général de la direction générale Recrutement | "De directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en |
et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; | Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « L'administrateur | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "De afgevaardigd |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen |
remplacés par les mots « Le directeur général de la direction générale | door de woorden "De directeur-generaal van het directoraat-generaal |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Appui » ; | Ondersteuning"; |
3° dans le paragraphe 3, alinéas 3 et 4, les mots « à l'administrateur | 3° in paragraaf 3, derde en vierde lid, worden de woorden "de |
délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
remplacés par les mots « au directeur général de la direction générale | Overheid" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Appui. » | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning." |
Art. 12.Dans la partie III du même arrêté, l'intitulé du titre II est |
Art. 12.In deel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
remplacé par ce qui suit : | titel II vervangen als volgt: |
« La direction générale Recrutement et Développement du Service public | "Het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
fédéral Stratégie et Appui. » | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning." |
Art. 13.Dans l'article 40 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 13.In artikel 40 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 16 novembre 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « La direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui est dirigée par un directeur général. » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « L'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par les mots « Le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». | bij het koninklijk besluit van 16 november 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "Het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning wordt bestuurd door een directeur-generaal."; 2° in het tweede lid worden de woorden "De afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 14.Dans l'article 42 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 14.In artikel 42 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les modifications suivantes sont | bij het koninklijk besluit van 16 december 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « L'administrateur délégué du | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "De afgevaardigd bestuurder van |
Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par | het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden |
les mots « Le directeur général de la direction générale Recrutement | "De directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en |
et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; | Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
2° dans le paragraphe 3, les mots « l'administrateur délégué du Bureau | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder van |
de sélection de l'Administration fédérale est en cas d'absence ou | het Selectiebureau van de Federale Overheid bij afwezigheid of |
d'empêchement remplacé par un titulaire d'une fonction de management | verhindering vervangen door een houder van een managementfunctie -2" |
-2 » sont remplacés par les mots « le directeur général de la | vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
direction générale Recrutement et Développement du Service public | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
fédéral Stratégie et Appui est en cas d'absence ou d'empêchement | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning bij afwezigheid of |
remplacé par le dirigeant responsable des sélections au sein de la | verhindering vervangen door de leidinggevende verantwoordelijk voor |
direction générale Recrutement et Développement du Service public | selecties bij het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van |
fédéral Stratégie et Appui ». | de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning." |
Art. 15.Dans l'article 44 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la première phrase, les mots « Le SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par les mots « La direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; 2° dans la deuxième phrase, les mots « l'administrateur délégué » sont remplacés par les mots « le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». |
Art. 15.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de eerste zin worden de woorden "SELOR het Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden "Het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; 2° in de tweede zin worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 16.Dans l'article 70bis du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 16.In artikel 70bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 25 octobre 2013, les mots « L'administrateur | bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2013, worden de woorden "De |
délégué du SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale » | afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale |
sont remplacés par les mots « Le directeur général de la direction | Overheid -" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het |
générale Recrutement et Développement du Service public fédéral | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Stratégie et Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 17.Dans l'article 73bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 17.In artikel 73bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 10 août 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par les mots « la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « L'administrateur délégué du SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés par les mots « Le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». | koninklijk besluit van 10 augustus 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid -" vervangen door de woorden "het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; 2° in het tweede lid worden de woorden "De afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 18.Dans l'article 74 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 18.In artikel 74 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 30 septembre 2012, le mot « SELOR » est remplacé par | bij het koninklijk besluit van 30 september 2012, wordt het woord |
les mots « la direction générale Recrutement et Développement du | "SELOR" vervangen door de woorden "het directoraat-generaal |
Service public fédéral Stratégie et Appui ». | Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en |
Ondersteuning". | |
Art. 19.Dans l'article 75 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 19.In artikel 75 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 14 janvier 2021, les mots « l'administrateur délégué | bij het koninklijk besluit van 14 januari 2021, worden de woorden "de |
du Bureau de sélection de l'Administration fédérale » sont remplacés | afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale |
par les mots « le directeur général de la direction générale | Overheid" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Appui ». | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 20.Au chapitre II, § 2, de l'Annexe 1re du même arrêté, modifié |
Art. 20.In Hoofdstuk II, § 2, van de Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 septembre 2014, les | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 september |
modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, première phrase, les mots « L'administrateur | 1° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden "De afgevaardigd |
délégué du SELOR » sont remplacés par les mots « Le directeur général | bestuurder van SELOR" vervangen door de woorden "De directeur-generaal |
de la direction générale Recrutement et Développement du Service | van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de |
public fédéral Stratégie et Appui ». | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
2° dans l'alinéa 2, dernière phrase, les mots « l'administrateur | 2° in het tweede lid, laatste zin, worden de woorden "de afgevaardigd |
délégué du SELOR » sont remplacés par les mots « le directeur général | bestuurder van Selor" vervangen door de woorden "de directeur-generaal |
de la direction générale Recrutement et Développement du Service | van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de |
public fédéral Stratégie et Appui ». | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 7 août 1939 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 7 augustus |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel |
Art. 21.Dans l'article 29 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant |
Art. 21.In artikel 29 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, |
lieu par l'arrêté royal du 14 janvier 2022, les mots « | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2022, |
l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de | worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder van SELOR - |
l'Administration fédérale » sont remplacés par les mots « le directeur | Selectiebureau van de Federale Overheid" vervangen door de woorden "de |
général de la direction générale Recrutement et Développement du | directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en |
Service public fédéral Stratégie et Appui ». | Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". |
Art. 22.Dans la version néerlandaise de l'article 31 du même arrêté, |
Art. 22.In de Nederlandstalige versie van artikel 31 van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 janvier 2022, les | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 |
modifications suivantes sont apportées : | januari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le mot « SELOR » est remplacé par | 1° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "SELOR" vervangen door |
les mots « het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de | de woorden "het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van |
Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning » ; | de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « De afgevaardigd | 2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "De afgevaardigd |
bestuurder » sont remplacés par les mots « De directeur-generaal van | bestuurder" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van het |
het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning » ; | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning"; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 4, les mots « in het derde lid » sont | 3° in paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden "in het derde lid" |
remplacés par les mots « in het eerste lid » ; | vervangen door de woorden "in het eerste lid"; |
4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « SELOR. Selor kan ze | 4° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "SELOR. Selor kan ze |
geheel of gedeeltelijk » sont remplacés par les mots « het | geheel of gedeeltelijk" vervangen door de woorden "het |
directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, dat ze geheel of gedeeltelijk | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, dat ze geheel of gedeeltelijk |
kan ». | kan". |
Art. 23.Dans la version française de l'article 31 du même arrêté, |
Art. 23.In de Franstalige versie van artikel 31 van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 janvier 2022, les | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 |
modifications suivantes sont apportées : | januari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « le SELOR » sont | 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "le SELOR" vervangen |
remplacés par les mots « la direction générale Recrutement et | door de woorden "la direction générale Recrutement et Développement du |
Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; | Service public fédéral Stratégie et Appui"; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « L'administrateur délégué | 2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "L'administrateur |
» sont remplacés par les mots « Le directeur général de la direction | délégué" vervangen door de woorden "Le directeur général de la |
générale Recrutement et Développement du Service public fédéral | direction générale Recrutement et Développement du Service public |
Stratégie et Appui » ; | fédéral Stratégie et Appui"; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 4, les mots « à l'alinéa 3 » sont | 3° in paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden "à l'alinéa 3" |
remplacés par les mots « à l'alinéa 1er » ; | vervangen door de woorden "à l'alinéa 1er"; |
4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « le SELOR » sont | 4° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "le SELOR" vervangen |
remplacés par les mots « la direction générale Recrutement et | door de woorden "la direction générale Recrutement et Développement du |
Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». | Service public fédéral Stratégie et Appui". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 december |
concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat | 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel |
Art. 24.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
Art. 24.Artikel 1 van het koninklijk van koninklijk besluit van 22 |
concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, modifié | december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het |
par l'arrêté royal du 16 novembre 2001, est remplacé par ce qui suit : | rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 november |
2001, wordt vervangen als volgt: | |
« Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | "Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° "directeur général" : le directeur général de la direction générale | 1° "directeur-generaal": de directeur-generaal van het |
Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et | directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale |
Appui ; | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning; |
2° "direction générale" : la direction générale Recrutement et | 2° "directoraat-generaal": het directoraat-generaal Rekrutering en |
Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui. » | Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning." |
Art. 25.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 25.In artikel 2 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 30 septembre 2021, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 30 september 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) dans l'alinéa 1er, les mots « l'administrateur délégué » sont | a) in het eerste lid worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder" |
remplacés par les mots « le directeur général » ; | vervangen door de woorden "de directeur-generaal"; |
b) dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : | b) in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: |
« 1° du directeur général ; » ; | "1° de directeur-generaal;"; |
c) dans l'alinéa 2, le 2° est remplacé par ce qui suit : | c) in het tweede lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: |
« 2° du dirigeant responsable des sélections au sein de la direction | "2° de leidinggevende verantwoordelijk voor selecties bij het |
générale ; » ; | directoraat-generaal;"; |
d) dans l'alinéa 3, les mots « L'administrateur délégué » sont | d) in het derde lid worden de woorden "De afgevaardigd bestuurder" |
remplacés par les mots « Le directeur général ». | vervangen door de woorden "De directeur-generaal". |
Art. 26.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 26.In artikel 3, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots « directeur général de la Direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » sont remplacés par les mots « directeur général » ; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » sont remplacés par les mots « direction générale » ; 3° dans le paragraphe 4, les mots « Directeur général de la Direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » sont remplacés par les mots « directeur général » ; 4° dans le paragraphe 5, les mots « direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » sont remplacés par les mots « direction générale » ; 5° dans le paragraphe 6, les mots « Directeur général Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » sont remplacés par les mots « directeur général » ; 6° dans le paragraphe 7, les mots « direction générale Recrutement et Développement » sont remplacés par les mots « direction générale ». | besluit van 16 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" vervangen door de woorden " directeur-generaal"; 2° In paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" vervangen door de woorden "directoraat-generaal"; 3° in paragraaf 4 worden de woorden "directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" vervangen door de woorden " directeur-generaal"; 4° in paragraaf 5 worden de woorden "directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" vervangen door de woorden "directoraat-generaal"; 5° in paragraaf 6 worden de woorden "directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" vervangen door de woorden " directeur-generaal"; 6° in paragraaf 7 worden de woorden "directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling" vervangen door de woorden "directoraat-generaal". |
Art. 27.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 27.In artikel 4 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 3 août 2016, le mot « SELOR » est remplacé par les | het koninklijk besluit van 3 augustus 2016, wordt het woord "SELOR" |
mots « la direction générale ». | vervangen door de woorden "het directoraat-generaal". |
Art. 28.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « L'administrateur |
Art. 28.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
délégué » sont remplacés par les mots « Le directeur général ». | afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "De directeur-generaal". |
Art. 29.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 29.In artikel 7 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 25 septembre 2014, les mots « L'administrateur | het koninklijk besluit van 25 september 2014, worden de woorden "De |
délégué » sont remplacés par les mots « Le directeur général ». | afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "De |
Art. 30.Dans l'article 8, 1°, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
directeur-generaal". Art. 30.In artikel 8, 1°, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
par l'arrêté royal du 19 novembre 2008, les mots « l'administrateur | gewijzigd bij het koninklijk besluit 19 november 2008, worden de |
délégué » sont remplacés par les mots « le directeur général ». | woorden "de afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "de |
Art. 31.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis rédigé comme suit : « Art. 8bis.- Par dérogation à l'article 8, le directeur général ou son délégué, visé à l'article 42 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, peut présider la commission de sélection avec un assesseur, pour une sélection comparative ou continue qui comporte plusieurs modules d'épreuves et pour autant qu'il ne s'agisse pas du dernier module. Le président et l'assesseur ne peuvent pas être du même sexe. La commission de sélection visée à l'alinéa 1er décide par consensus. » |
directeur-generaal". Art. 31.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidende: " Art. 8bis. - In afwijking van artikel 8 kan de directeur-generaal of diens afgevaardigde, bedoeld in artikel 42 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, bij een vergelijkende of een doorlopende selectie bestaande uit verschillende testmodules en voor zover het niet gaat om de laatste module, de selectiecommissie voorzitten met één assessor. De voorzitter en assessor mogen niet tot hetzelfde geslacht behoren. De in het eerste lid bepaalde selectiecommissie beslist bij consensus." |
Art. 32.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 32.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les mots « L'administrateur | bij het koninklijk besluit van 16 december 2021, worden de woorden "De |
délégué » sont remplacés par les mots « Le directeur général ». | afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "De |
Art. 33.Dans l'article 20, § 2, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
directeur-generaal". Art. 33.In artikel 20, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les mots « l'administrateur | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 2021, worden de |
délégué » sont remplacés par les mots « le directeur général ». | woorden "de afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden " de |
directeur-generaal". | |
Art. 34.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots « de |
Art. 34.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de |
l'administrateur délégué » sont remplacés par les mots « du directeur | afgevaardigd bestuurder" vervangen door de woorden "van de |
général ». | directeur-generaal". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 oktober |
relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la | 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het |
fonction publique fédérale | federaal openbaar ambt |
Art. 35.Dans l'article 12, l'alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 |
Art. 35.In artikel 12, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 |
octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel | oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden |
van het federaal openbaar ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
de la fonction publique fédérale, modifié par l'arrêté royal du 30 | van 30 september 2021, worden de woorden "in het bijzonder van |
septembre 2021, les mots « en particulier de compétences techniques » sont abrogés. | technische competenties" opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 36.Le ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 36.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |