← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2019 déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2019 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2019 déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2019 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 2019 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2019 | 12 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt | besluit van 3 april 2019 tot vastlegging van het model van het |
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2019 (1) | aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2019 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 2, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi du 2 mai 2019 ; | 2, vervangen bij de wet van 2 mei 2019; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2019 déterminant le modèle de formulaire | Gelet op koninklijk besluit van 3 april 2019 tot vastlegging van het |
de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour | model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het |
l'exercice d'imposition 2019 ; | aanslagjaar 2019; |
Considérant qu'en affaires courantes, le Gouvernement doit poursuivre | Overwegende dat de zaken waarvoor geen nieuw initiatief van de |
les affaires pour lesquelles aucune initiative du gouvernement n'est | Regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van het |
exigée et ce, en vue d'assurer la continuité de l'autorité par le | gezag door de Uitvoerende Macht moeten worden behandeld, omdat anders |
pouvoir exécutif afin d'éviter un vide défavorable aux citoyens ; | een voor de burger nadelig vacuüm zou ontstaan, in lopende zaken |
moeten worden voortgezet; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- une modification législative de l'article 307, § 2, du Code des | - artikel 307, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
impôts sur les revenus 1992 est intervenue par la loi du 2 mai 2019 | werd gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019 houdende diverse fiscale |
portant des dispositions fiscales diverses 2019-I et qu'elle entre en | bepalingen 2019-I en dat deze wijziging in werking treedt vanaf |
vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2019 ; | aanslagjaar 2019; |
- l'article 2 de l'arrêté royal du 3 avril 2019 déterminant le modèle | - artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 april 2019 tot |
de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes | vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake |
physiques pour l'exercice d'imposition 2019, qui fixe les modalités | personenbelasting voor het aanslagjaar 2019, dat de modaliteiten |
pour introduire une déclaration avec l'assistance d'un fonctionnaire | vastlegt voor het indienen van de aangifte met behulp van een |
du SPF Finances (tax-on-web fonctionnaire), reprend quasiment mot pour | ambtenaar van de FOD Financiën (tax-on-web ambtenaar), nagenoeg |
mot les termes de l'article 307, § 2, du Code des impôts sur les | woordelijk artikel 307, § 2, van het Wetboek van de |
revenus 1992, tel qu'il existait avant la modification ; | inkomstenbelastingen 1992 zoals het bestond voor de wijziging, |
- les modalités pour introduire une déclaration à l'impôt des | herhaalt; - de modaliteiten voor het indienen van de aangifte in de |
personnes physiques avec l'assistance d'un fonctionnaire du SPF | personenbelasting met behulp van een ambtenaar van de FOD Financiën |
Finances telles que fixées à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 avril | zoals vastgelegd in het voormelde artikel 2 van het koninklijk besluit |
2019 précité ne sont plus en conformité avec les modalités fixées par | van 3 april 2019 niet langer in overeenstemming zijn met de |
le législateur à l'article 307, § 2, du Code des impôts sur les | modaliteiten die door de wetgever zijn vastgelegd in artikel 307, § 2, |
revenus 1992, tel que modifié par la loi du 2 mai 2019 ; | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; |
- les modalités telles que fixées à l'article 307, § 2, du Code des | - de modaliteiten zoals vastgelegd in artikel 307, § 2, van het |
impôts sur les revenus 1992, sont suffisamment claires et ne | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voldoende duidelijk zijn en |
nécessitent pas d'autre développement ; | geen verdere uitwerking behoeven; |
- toute ambiguïté concernant les modalités pour introduire la | - er evenwel geen onduidelijkheid mag bestaan omtrent de modaliteiten |
déclaration à l'impôt des personnes physiques doit toutefois être | voor het indienen van de aangifte in de personenbelasting; |
bannie ; - l'arrêté royal du 3 avril 2019 déterminant le modèle de formulaire | - het koninklijk besluit van 3 april 2019 tot vastlegging van het |
de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour | model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het |
l'exercice d'imposition 2019 doit être adapté le plus rapidement | aanslagjaar 2019 zo snel mogelijk moet worden aangepast om de |
possible afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de | vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen; |
cet impôt ; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 3 avril 2019 déterminant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 april 2019 tot |
le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake |
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2019 est abrogé. | personenbelasting voor het aanslagjaar 2019 wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Arrêté royal du 3 avril 2019, Moniteur belge du 8 avril 2019. | Koninklijk besluit van 3 april 2019, Belgisch Staatsblad van 8 april |
2019. |