Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations et du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen en van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE |
FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 2 janvier | 12 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke |
1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations et du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | besluiten van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen en van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, le chapitre IV, section 5, modifié par la loi | bepalingen, hoofdstuk IV, afdeling 5, gewijzigd bij de wet van 1 |
du 1er août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, les lois du | augustus 1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, de |
20 juillet 1991, 21 décembre 1994, 22 décembre 1995, 13 février 1998, | wetten van 20 juli 1991, 21 december 1994, 22 december 1995, 13 |
22 février 1998, 25 janvier 1999, 26 mars 1999, 27 décembre 2000, 23 | februari 1998, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 26 maart 1999, 27 |
mars 2001, 10 août 2001, 30 décembre 2001, 9 juillet 2004, 27 décembre | december 2000, 23 maart 2001, 10 augustus 2001, 30 december 2001, 9 |
2006, 17 mai 2007, 30 décembre 2009, 21 février 2010 et 6 juin 2010 et | juli 2004, 27 december 2006, 17 mei 2007, 30 december 2009, 21 |
les arrêtés royaux du 21 mai 1991 et du 30 novembre 2001; | februari 2010 en 6 juni 2010 en de koninklijke besluiten van 21 mei 1991 en 30 november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'interruption; | toekenning van onderbrekingsuitkeringen; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het |
centres psycho-médico-sociaux; | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
januari 2014; | |
Vu le refus d'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2013; | Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2013; |
Vu la délibération du Conseil des ministres du 31 janvier 2014 | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 31 januari 2014 om |
permettant de passer outre au refus d'accord du Ministre du Budget; | voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister |
van Begroting; | |
Vu l'accord du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, | Gelet op het akkoord van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 5 décembre 2013; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 5 december 2013; |
Vu le protocole de négociation n° 192/1 du 25 février 2014 du Comité | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 192/1 van 25 februari |
commun à l'ensemble des services publics; | 2014 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis n° 55.808 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.808 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, du Ministre chargé de | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister belast met |
la Fonction publique, du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et | Ambtenarenzaken, de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 8, § 3, de l'arrêté royal du 2 janvier |
Artikel 1.In artikel 8, § 3, van het koninklijk besluit van 2 januari |
1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, remplacé par | 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, vervangen |
l'arrêté royal du 25 août 2012, l'alinéa premier est remplacé comme | bij het koninklijk besluit van 25 augustus 2012, wordt het eerste lid |
suit : | vervangen als volgt: |
« § 3. En dérogation au § 2, pour les travailleurs qui sont occupés | " § 3. In afwijking van § 2 wordt voor de werknemers die tewerkgesteld |
dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs | |
prestations de travail de moitié, d'un tiers ou d'un quart, l'âge est | zijn in een voltijds arbeidsregime en die hun arbeidsprestaties |
porté à 50 ans, pour les travailleurs qui à la date de début de la | verminderen met de helft, een derde of een vierde, de leeftijd op 50 |
jaar gebracht, voor de werknemers die op het ogenblik van de | |
réduction des prestations de travail satisfont de manière cumulative | begindatum van de vermindering van de arbeidsprestaties cumulatief |
aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden: |
- avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans pendant les 10 | - een zwaar beroep hebben uitgeoefend gedurende minstens 5 jaar in de |
années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les 15 années | voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de daaraan |
précédentes; | voorafgaande 15 jaar; |
- avoir exercé un métier lourd pour lequel il existe une pénurie | - een zwaar beroep waarvoor een significant tekort aan arbeidskrachten |
significative de main-d'oeuvre parmi les suivants : | bestaat hebben uitgeoefend. Deze beroepen zijn de volgende: |
a) les infirmiers et le personnel soignant dans les hôpitaux; | a) de verpleegkundigen en het verzorgend personeel in de ziekenhuizen; |
b) les infirmiers et le personnel soignant dans les maisons de repos | b) de verpleegkundigen en het verzorgend personeel in de rusthuizen en |
et dans les maisons de repos et de soins infirmiers; | in de rust- en verzorgingstehuizen; |
c) les métiers repris sur une liste de métiers en pénurie, constituée | c) de beroepen die voorkomen op een lijst van knelpuntberoepen, |
à partir des listes régionales des métiers en pénurie, établie | vertrekkende van de knelpuntberoepenlijsten van de Gewesten, jaarlijks |
annuellement par arrêté, délibéré en Conseil des Ministres, après | vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd besluit, na |
négociation au sein du Comité commun à l'ensemble des services | onderhandeling binnen het Gemeenschappelijk Comité voor alle |
publics, après avis unanime du Comité de Gestion de l'Office national | overheidsdiensten, na unaniem advies van het Beheerscomité van de |
de l'Emploi et de la Commission entreprises publiques. | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en van het Comité |
Overheidsbedrijven. | |
Art. 2.L'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à |
Art. 2.Artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 12 augustus |
l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de | 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, remplacé par | personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, |
l'arrêté royal du 3 septembre 2012, est complété avec un alinéa, | vervangen bij het koninklijk besluit van 3 september 2012, wordt |
libellé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende: |
« Le premier et deuxième alinéa sont également d'application aux | "Het eerste en tweede lid zijn eveneens van toepassing op periodes van |
périodes de réduction des prestations visées à l'article 3, §§ 3 et 4. » | vermindering van prestaties bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 4." |
Art. 3.Dans l'article 8bis, § 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 |
Art. 3.In artikel 8bis, § 1, van het koninklijk besluit van 7 mei |
relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel | 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het |
des administrations, remplacé par l'arrêté royal du 25 août 2012, | personeel van de besturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 |
l'alinéa premier est remplacé comme suit : | augustus 2012, wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
« Art. 8bis.§ 1er. En dérogation à l'article 8, § 1er pour les agents |
" Art. 8bis.§ 1. In afwijking van artikel 8, § 1 wordt voor ambtenaren |
qui sont occupés dans un régime de travail à temps plein et qui | die tewerkgesteld zijn in een voltijdse arbeidsregeling en die hun |
réduisent leurs prestations de travail de moitié, d'un tiers ou d'un | arbeidsprestaties verminderen met de helft, een derde of een vierde, |
quart, l'âge est porté à 50 ans, pour les agents qui à la date de | de leeftijd op 50 jaar gebracht, voor de ambtenaren die op het |
début de la réduction des prestations de travail satisfont de manière | ogenblik van de begindatum van de vermindering van de |
cumulative aux conditions suivantes : | arbeidsprestaties cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : |
- avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans pendant les 10 | - een zwaar beroep hebben uitgeoefend gedurende minstens 5 jaar in de |
années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les 15 années | voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de daaraan |
précédentes; | voorafgaande 15 jaar; |
- avoir exercé un métier lourd pour lequel il existe une pénurie | - een zwaar beroep waarvoor een significant tekort aan arbeidskrachten |
significative de main-d'oeuvre parmi les suivants : | bestaat hebben uitgeoefend. Deze beroepen zijn de volgende : |
a) les infirmiers et le personnel soignant dans les hôpitaux; | a) de verpleegkundigen en het verzorgend personeel in de ziekenhuizen; |
b) les infirmiers et le personnel soignant dans les maisons de repos | b) de verpleegkundigen en verzorgend personeel in de rusthuizen en in |
et dans les maisons de repos et de soins infirmiers; | de rust- en verzorgingstehuizen; |
c) les métiers repris sur une liste de métiers en pénurie, constituée | c) de beroepen die voorkomen op een lijst van knelpuntberoepen, |
à partir des listes régionales des métiers en pénurie, établie | vertrekkende van de knelpuntberoepenlijsten van de Gewesten, jaarlijks |
annuellement par arrêté, délibéré en Conseil des Ministres, après | vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd besluit, na |
négociation au sein du Comité commun à l'ensemble des services | onderhandeling binnen het Gemeenschappelijk Comité voor alle |
publics, après avis unanime du Comité de Gestion de l'Office national | overheidsdiensten, na unaniem advies van het Beheerscomité van de |
de l'Emploi et de la Commission entreprises publiques. | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en van het Comité |
Overheidsbedrijven. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de dag volgend |
sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui | op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering |
produit ses effets le 1er septembre 2012. | van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2012. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Ambtenarenzaken, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |