Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 12 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 12 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment les articles 157, Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op de
158, 160, 163 et 164 tel que modifié par l'article 39 de la artikelen 157, 158, 160, 163 en 164 zoals gewijzigd door artikel 39
loi-programme du 5 août 2003; van de programmawet van 5 augustus 2003;
Vu la loi du 13 mars 2011 portant des dispositions diverses concernant Gelet op de wet van 13 maart 2011 houdende diverse bepalingen
la Mobilité; betreffende Mobiliteit,
Vu l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de
Brussels International Airport Company (BIAC) en société anonyme de omzetting van Brussels International Airport Company (BIAC) in een
droit privé et aux installations aéroportuaires, notamment l'article naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de
39; luchthaveninstallaties, inzonderheid artikel 39;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de
toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven
de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC; Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC;
Gelet op het advies van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer
Vu l'avis du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, gegeven op
l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, donné le 25 juin 2010; 25 juni 2010; Gelet op het advies van het Directoraat-generaal Luchtvaart, gegeven
Vu l'avis de la Direction générale Transport aérien, donné le 29 juin 2010; op 29 juni 2010;
Vu la concertation avec le titulaire de la licence d'exploitation; Gelet op het overleg met de houder van de exploitatielicentie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
februari 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mars 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 maart 2011;
Considérant la Directive 2009/12/CE du Parlement européen et du Overwegende de Richtlijn 2009/12/EG van het Europees Parlement en de
Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances aéroportuaires; Raad van 11 maart 2009 inzake luchthavengelden;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor
Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Mobiliteit en op advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 juin 2004

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juni 2004

octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven
Bruxelles-National à la société anonyme BIAC, les modifications Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 4° l' alinéa c) est remplacé par ce qui suit : 1° in de bepaling onder 4° wordt de alinea c) vervangen als volgt :
« l'exploitation, directement ou indirectement, de magasins, « het uitbaten, rechtstreeks of onrechtstreeks, van winkels,
restaurants et divers services accessibles aux passagers, tels que par restaurants en diverse diensten toegankelijk voor de passagiers, zoals
exemple les services qui donnent un passage prioritaire aux passagers bij- voorbeeld diensten die een prioritaire doorgang aan passagiers
»; verlenen »;
2° les points 29°, 30°, 31°, 32° et 33° sont ajoutés, rédigés comme suit : 2° de punten 29°, 30°, 31°, 32° en 33° worden toegevoegd, luidende :
« 29° projets d'infrastructure : des projets de construction « 29° infrastructuurprojecten : belangrijke exclusief
exclusivement aéroportuaires importants qui ont une influence luchthavengebonden bouwprojecten die een aanzienlijke invloed hebben
considérable sur le système tarifaire ou le niveau tarifaire. op het tariefsysteem of het niveau van de tarieven.
30° consultation périodique entre le titulaire et les usagers : la 30° periodieke consultatie tussen de houder en de gebruikers : de
procédure de consultation relative au fonctionnement du système consultatieprocedure met betrekking tot de werking van het
tarifaire, au niveau tarifaire et à la qualité des services offerts tariefsysteem, het niveau van de tarieven en de kwaliteit van de
comprenant une consultation pluriannuelle et une concertation aangeboden diensten bestaande uit een meerjarige consultatie en een
annuelle. La consultation pluriannuelle conduit, pour chaque période jaarlijks overleg. De meerjarige consultatie leidt tot het vastleggen,
de régulation, à la fixation de la formule de contrôle tarifaire, du voor elke gereguleerde periode, van de formule voor de tariefcontrole,
système tarifaire au cours de cette période de régulation. La het tariefsysteem gedurende die gereguleerde periode. Het jaarlijks
concertation annuelle peut, en cas d'accord entre le titulaire et une overleg kan in geval van akkoord tussen de houder en een
majorité qualifiée d'usagers, conduire à des modifications des tarifs gekwalificeerde meerderheid van de gebruikers, leiden tot wijzigingen
et/ou du système tarifaire sans toucher à la formule de contrôle in de tarieven en/of het tariefsysteem zonder te raken aan de formule
tarifaire. De même, la concertation annuelle relative aux voor de tariefcontrole. Het jaarlijks overleg met betrekking tot de
modifications du plan d'investissement et du délai pour sa mise en wijzigingen in het investeringsplan en de wijzigingen in de tijdslijn
van uitvoering ervan, kan eveneens leiden tot een akkoord over de
oeuvre peut conduire à un accord sur la révision de la formule de herziening van de formule voor de tariefcontrole.
contrôle tarifaire.
31° Consultation pluriannuelle : la consultation des usagers à la fin 31° Meerjarige consultatie : de raadpleging van de gebruikers op het
de chaque période de régulation en vue de fixer la formule de contrôle einde van elke gereguleerde periode voor de vaststelling van de
tarifaire et le système tarifaire au cours de la période de régulation formule voor de tariefcontrole en het tariefsysteem gedurende de
suivante. volgende gereguleerde periode.
32° Le modèle de coûts ABC : les principes et le modèle « Activity 32° Het ABC kostenmodel : de door de houder in de eerste gereguleerde
Based Costing » (ABC) utilisée par le titulaire durant la première periode gebruikte « Activity Based Costing » (ABC)-principes en model
période pour la fixation de la formule de contrôle tarifaire. ter vaststelling van de formule voor de tariefcontrole.
33° Le modèle tarifaire de référence : la méthodologie de comparaison 33° Het tarievenbenchmarkmodel : de door de houder in de eerste
des tarifs des redevances aéroportuaires des aéroports de référence gereguleerde periode gebruikte methodologie ter vergelijking van de
pour les activités régulées, utilisée par le titulaire au cours de la tarieven van luchthavenvergoedingen van de referentieluchthavens voor
première période de régulation. »; de gereguleerde activiteiten. »;
3° le 21° est remplacé par ce qui suit : 3° wordt de bepaling onder 21° vervangen als volgt :
« autorité de régulation économique : le Service de Régulation du « economisch regulerende overheid : de Dienst Regulering van het
Transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven
Bruxelles-National visé à l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Brussel-Nationaal bedoeld in het koninklijk besluit van 25 oktober
2004 tot oprichting van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer
Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'exploitation de en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot
l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les vaststelling van zijn samenstelling en het administratief en geldelijk
statuts administratif et pécuniaire applicables à ses membres ». statuut dat van toepassing is op zijn leden ».

Art. 2.L'article 25 du même arrêté est complété par un paragraphe 4,

Art. 2.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 4, luidende :
« § 4. Le titulaire consulte les usagers avant de finaliser les plans « § 4. De houder consulteert de gebruikers alvorens de plannen voor
relatifs aux projets de nouvelles infrastructures. » nieuwe infrastructuurprojecten te finaliseren. »

Art. 3.A l'article 42, 1° du même arrêté, les mots « refléter les

Art. 3.In artikel 42, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden « de

coûts » sont remplacés par les mots « refléter le total des coûts kosten weerspiegeld worden » vervangen door de woorden « de totaal
régulés sur la base des résultats du modèle de coûts ABC ». gereguleerde kosten weerspiegeld worden op basis van de resultaten van het ABC kostenmodel ».

Art. 4.A l'article 42 du même arrêté, le 3° est complété par les mots

Art. 4.In artikel 42 van hetzelfde besluit, wordt de bepaling onder

« sur la base des résultats du modèle tarifaire de référence. ». 3° aangevuld met de woorden « op basis van de resultaten van het tarievenbenchmarkmodel. ».

Art. 5.L'article 51 § 1er du même arrêté est complété comme suit : «

Art. 5.In artikel 51 § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als

au cours de la consultation pluriannuelle". volgt « tijdens de meerjarige consultatie ».

Art. 6.A l'article 52 § 1er du même arrêté, les mots « le processus

Art. 6.Artikel 52 § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden «

de consultation des usagers" sont remplacés par les mots « le procedure ter raadpleging van de gebruikers in negen maanden »
processus de consultation pluriannuelle des usagers au plus tard". vervangen door de woorden « meerjarige consultatie van de gebruikers
uiterlijk negen maanden ».

Art. 7.L'article 53 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 53.§ 1er. Durant la consultation pluriannuelle, le titulaire

«

Art. 53.§ 1. De houder stelt tijdens de meerjarige consultatie

met à la disposition exclusive des usagers de l'aéroport de volgende gegevens, uittreksels uit het vijfjarenplan bedoeld in
Bruxelles-National ou de leurs mandataires, de même que de l'autorité artikel 18, exclusief ter beschikking van de gebruikers van de
de régulation économique les données suivantes, extraites du plan luchthaven Brussel-Nationaal of van hun lasthebbers, alsook van de
quinquennal visé à l'article 18 : economische regulerende overheid :
a) une proposition concernant la formule de contrôle tarifaire et le a) een voorstel met betrekking tot de formule voor de tariefcontrole
système tarifaire pour la période de régulation sur laquelle porte la en het tariefsysteem voor de gereguleerde periode waarop de
consultation; raadpleging betrekking heeft;
b) les prévisions de trafic pour la période de régulation sur laquelle b) de verkeersvooruitzichten voor de gereguleerde periode waarop de
porte la consultation; raadpleging betrekking heeft;
c) les coûts, revenus, actifs immobilisés nets et actifs circulants c) de kosten, inkomsten, netto vaste activa en vlottende activa voor
nets pour chacune des activités régulées, pour la période de elke gereguleerde activiteit voor de eindigende gereguleerde periode
régulation se terminant découlant des comptes approuvés par le voortvloeiend uit de door de bedrijfsrevisor van de houder
reviseur d'entreprise du titulaire et les prévisions pour la période goedgekeurde rekeningen en de verwachtingen voor de periode waarop de
sur laquelle porte la consultation; raadpleging betrekking heeft;
d) le niveau de subsidiation des activités régulées pour ces deux d) de graad van subsidiëring van gereguleerde activiteiten voor
mêmes périodes de régulation; dezelfde twee gereguleerde perioden;
e) de l'information permettant une comparaison entre les tarifs des e) informatie die een vergelijking toelaat tussen de tarieven van de
activités régulées de l'aéroport de Bruxelles-National et les tarifs gereguleerde activiteiten van de luchthaven Brussel-Nationaal en de
pour des activités similaires dans les aéroports de référence; tarieven voor gelijkaardige activiteiten in de referentieluchthavens;
f) l'usage réel de l'infrastructure et de l'équipement aéroportuaires f) het werkelijke gebruik van de luchthaveninfrastructuur en
durant la période de régulation précédente; -apparatuur tijdens de voorafgaande gereguleerde periode;
g) les résultats prévus d'éventuels plans d'investissements importants g) de voorspelde resultaten van eventuele omvangrijke geplande
en termes d'effets sur la capacité de l'aéroport. investeringen in termen van hun effect op de capaciteit van de
§ 2. Au plus tard 3 mois avant la consultation pluriannuelle, les luchthaven. § 2. De gebruikers van de luchthaven stellen uiterlijk 3 maanden voor
usagers de l'aéroport mettent à la disposition exclusive du titulaire: de meerjarige consultatie volgende gegevens exclusief ter beschikking van de houder :
a) les prévisions en matière de trafic et de transport; a) de prognoses betreffende de omvang van hun verkeer en vervoer;
b) les prévisions relatives à la composition et l'usage planifié de b) hun prognoses betreffende de samenstelling en het geplande gebruik
leur flotte; van hun vloot;
c) leurs projets de développement concernant l'aéroport en question; et c) hun ontwikkelingsprojecten op de betrokken luchthaven; en
d) leurs besoins concernant l'aéroport en question. » d) hun behoeften op de betrokken luchthaven. »

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53bis, rédigé

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 53bis.§ 1er. Excepté s'il en est expressément convenu

«

Art. 53bis.§ 1. Behoudens indien uitdrukkelijk, tussen de houder en

autrement, lors de la consultation pluriannuelle, entre le titulaire
et au minimum deux compagnies non liées (indifféremment de passagers minstens twee niet-verbonden maatschappijen (ongeacht of het
ou de fret) représentant ensemble au minimum soit 75 % des mouvements passagiers- of vrachtmaatschappijen zijn) die samen minstens hetzij 75
annuels soit 75 % des passagers au cours de l'année civile précédent % van de jaarlijkse bewegingen hetzij 75 % van de passagiers
la consultation pluriannuelle, le titulaire organise, dans le cadre vertegenwoordigen tijdens het laatste kalenderjaar voorafgaand aan de
d'une consultation périodique entre le titulaire et les usagers, une meerjarige raadpleging, anders overeengekomen tijdens de meerjarige
concertation annuelle avec les usagers. consultatie, organiseert de houder, binnen de periodieke consultatie
Au cours de cette concertation annuelle, des informations sont tussen de houder en de gebruikers, een jaarlijks overleg met de gebruikers.
échangées et une concertation a lieu à propos de : Tijdens dit jaarlijks overleg wordt informatie uitgewisseld en overleg gepleegd betreffende :
a) modifications au plan d'investissements et modifications relatives a) wijzigingen in het investeringsplan en de wijzigingen in de
au délai pour leur réalisation ainsi que leur influence éventuelle sur tijdslijn van uitvoering ervan alsmede de mogelijke impact op de
la formule de contrôle tarifaire, et/ou formule voor de tariefcontrole, en/of
b) modifications des tarifs et/ou du système tarifaire sans toucher à b) wijzigingen in de tarieven en/of het tariefsysteem zonder dat dit
la formule de contrôle tarifaire ou à l'évolution des tarifs fixée aan de formule van de tariefcontrole raakt noch aan de in de
lors de la consultation pluriannuelle. meerjarige consultatie vastgestelde evolutie van de tarieven.
§ 2. Dans le cas où la concertation annuelle traite des éléments tels § 2. Ingeval het jaarlijks overleg de elementen behandelt zoals
que décrits à l'article 53bis, § 1er, alinéa 2 a), le titulaire peut beschreven in artikel 53bis, § 1, lid 2 a), kan de houder een voorstel
formuler une proposition de modification de la formule de contrôle formuleren tot het wijzigen van de formule voor de tariefcontrole. Er
tarifaire. Il existe un accord sur la modification proposée par le bestaat een akkoord over de door houder voorgestelde wijziging wanneer
titulaire s'il n'existe pas de désaccord entre les parties concernées hierover tussen de partijen betrokken in het overleg geen
par la concertation. Il n'existe de désaccord sur la modification meningsverschil bestaat. Er bestaat enkel een meningsverschil wanneer
proposée par le titulaire que si au moins deux compagnies non liées minstens twee niet-verbonden maatschappijen (ongeacht of het
(indifféremment de passager ou de fret) représentant chacune au passagiers- of vrachtmaatschappijen zijn) die elk minstens hetzij 1%
minimum soit 1 % des mouvements annuels soit 1 % des passagers van de jaarlijkse bewegingen uitvoeren, hetzij 1 % van de jaarlijkse
annuels, et représentant ensemble au minimum soit 25 % des mouvements passagiers vervoeren en die samen minstens hetzij 25 % van de
annuels soit 25 % des passagers au cours de l'année civile précédant jaarlijkse bewegingen, hetzij 25 % van de passagiers vertegenwoordigen
la consultation pluriannuelle refusent de façon motivée la proposition tijdens het laatste kalenderjaar voorafgaand aan het jaarlijks
de modification. overleg, de voorgestelde wijziging op gemotiveerde basis weigeren.
Si un désaccord est constaté, l'article 55 § 4 b), c) ou d) est Indien een meningsverschil wordt vastgesteld, wordt artikel 55 § 4 b),
appliqué. c) of d) toegepast.
§ 3. Dans le cas où la concertation annuelle traite des éléments tels § 3. In geval het jaarlijks overleg de elementen behandelt zoals
que décrits à l'article 53bis, § 1er, alinéa 2 b), le titulaire peut beschreven in artikel 53bis, § 1, lid 2, b), kan de houder een
formuler une proposition de modification des tarifs et/ou du système voorstel formuleren tot het wijzigen van de tarieven en/of het
tarifaire. Le titulaire et les usagers peuvent décider de modifier les tariefsysteem. Hierop kunnen de houder en de gebruikers beslissen tot
tarifs et/ou le système tarifaire s'il y a un accord entre le het wijzigen van de tarieven en/of het tariefsysteem in het geval er
titulaire et une partie significative des compagnies aériennes actives een akkoord is tussen de houder en een relevant deel van de
sur le site de l'aéroport de Bruxelles-National, à savoir au minimum luchtvaartmaatschappijen werkzaam op de site van de luchthaven
Brussel-Nationaal, te weten minstens twee niet-verbonden
maatschappijen (ongeacht of het passagiers- of vrachtmaatschappijen
deux compagnies non liées (indifféremment de passager ou de fret) zijn) die samen minstens hetzij 75 % van de jaarlijkse bewegingen,
représentant ensemble au minimum soit 75 % des mouvements annuels soit hetzij 75 % van de passagiers vertegenwoordigen tijdens het laatste
75% des passagers au cours de l'année civile précédant la concertation annuelle. kalenderjaar voorafgaand aan het jaarlijks overleg.
En l'absence d'accord entre le titulaire et une partie significative Bij gebrek aan een akkoord tussen de houder en een relevant deel van
des usagers, les tarifs ou le système tarifaire ne sont pas modifiés. » de gebruikers wijzigen de tarieven of het tariefsysteem niet. »

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53ter rédigé

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53ter ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 53ter.§ 1er. En vue de la concertation annuelle, le titulaire

« § 1. De houder stelt voor het jaarlijkse overleg tenminste volgende
met à la disposition des usagers de l'aéroport de Bruxelles-National gegevens ter beschikking van de gebruikers van de luchthaven
ou de leurs mandataires au moins les informations suivantes : Brussel-Nationaal of van hun lasthebbers :
a) une liste des différents services et infrastructure qui sont mis à a) een lijst van de verschillende diensten en infrastructuur die in
la disposition en contrepartie des redevances aéroportuaires; ruil voor de luchthavengelden ter beschikking worden gesteld;
b) la méthode utilisée pour la fixation des redevances aéroportuaires; b) de methodiek voor het vaststellen van de luchthavengelden;
c) la structure générale des coûts généraux relatifs aux facilités et c) de algemene kostenstructuur van de faciliteiten en diensten waarop
aux services auxquels se rapportent les redevances aéroportuaires; de luchthavengelden betrekking hebben;
d) les revenus des différentes redevances aéroportuaires et les coûts d) de opbrengsten uit de verschillende luchthavengelden en de totale
totaux des services couverts par les redevances aéroportuaires; kosten van de diensten gedekt door de luchthavengelden;
e) le financement éventuel par l'Etat de facilités et de services e) eventuele overheidsfinanciering van de faciliteiten en diensten
auxquels se rapportent les redevances aéroportuaires; waarop de luchthavengelden betrekking hebben;
f) les prévisions relatives à la situation de l'aéroport en ce qui f) prognoses betreffende de situatie van de luchthaven ten aanzien van
concerne les redevances aéroportuaires, les développements de trafic de luchthavengelden, de ontwikkelingen van het verkeer en vervoer
et de transport ainsi que les investissements planifiés; alsmede de geplande investeringen;
g) l'utilisation réelle de l'infrastructure et de l'équipement g) het werkelijke gebruik van de luchthaven infrastructuur en
aéroportuaires durant l'année précédente; -apparatuur tijdens het voorgaande jaar;
h) les résultats prévus d'éventuels plans d'investissements importants h) de voorspelde resultaten van eventuele omvangrijke geplande
en termes d'effets sur la capacité de l'aéroport. investeringen in termen van hun effect op de capaciteit van de
§ 2. En vue de la concertation annuelle, les usagers de l'aéroport luchthaven. § 2. De gebruikers van de luchthaven stellen voor het jaarlijkse
mettent à la disposition exclusive du titulaire les informations overleg volgende gegevens exclusief ter beschikking van de houder:
suivantes : a) les prévisions en ce qui concerne le trafic et le transport; a) de prognoses betreffende de omvang van hun verkeer en vervoer;
b) les prévisions relatives à la composition et l'usage planifié de b) de prognoses betreffende de samenstelling en het geplande gebruik
leur flotte; van hun vloot;
c) leurs projets de développement concernant l'aéroport en question; et c) hun ontwikkelingsprojecten op de betrokken luchthaven; en
d) leurs besoins concernant l'aéroport en question. d) hun behoeften op de betrokken luchthaven.
§ 3. Si les informations telles que mentionnées au § 2 ne sont pas § 3. Ingeval de gebruikers in gebreke blijven betreffende het ter
mises à disposition par les usagers, le titulaire se réserve le droit beschikking stellen van de gegevens vermeld in § 2, behoudt de houder
de limiter la concertation annuelle à la communication des données zich het recht voor om het jaarlijks overleg te beperken tot het
mentionnées au § 1er. » overmaken van de gegevens vermeld in § 1. »

Art. 10.L'article 54 du même arrêté est complété par un deuxième

Art. 10.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

alinéa, rédigé comme suit : tweede lid, luidende :
« Pour les titulaires cotés en bourse, les réglementations relatives « Bij beursgenoteerde houders worden met name de beursvoorschriften in
aux bourses sont notamment prises en compte. » acht genomen. »

Art. 11.L'article 55, § 4, du même arrêté est complété par un

Art. 11.Artikel 55, § 4, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

deuxième alinéa, rédigé comme suit : een tweede lid, luidende :
« Lorsque l'autorité de régulation économique examine la justification « Wanneer de economische regulerende overheid de rechtvaardiging van
de la modification du système tarifaire ou de la formule de contrôle de wijziging van het tariefsysteem of de formule voor tariefcontrole,
tarifaire dans le cas prévu à l'article 55, § 2, elle obtient accès à in het geval voorzien in artikel 55, § 2, onderzoekt, krijgt zij
l'information que les parties concernées ont échangée conformément à toegang tot de informatie van de betrokken partijen uitgewisseld
l'article 53 ou 53ter et consulte les parties concernées avant de overeenkomstig artikel 53 of 53ter en raadpleegt zij de betrokken
prendre une décision. » partijen alvorens een besluit te nemen. ».

Art. 12.L'article 55 § 4 du même arrêté est complété par un troisième

Art. 12.Artikel 55 § 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

alinéa, rédigé comme suit : derde lid luidende:
« Dans les cas tels que décrits aux b) et c) de l'alinéa 1er, « In de gevallen zoals omschreven in b) en c) van het eerste lid, kan
l'autorité de régulation économique peut utiliser un modèle ABC de economische regulerende overheid een ABC model gebruiken dat
différent de celui visé au présent arrêté. En ce cas, elle utilise la verschillend is van dat bedoeld in dit besluit. In dit geval gebruikt
même série de données d'entrée que celle du modèle de coûts ABC qui a zij de identieke set met inputdata zoals bij het ABC kostenmodel dat
été utilisée pour le calcul des coûts tels que prévus à l'article 42, gebruikt werd voor de kostenberekening zoals voorzien in artikel 42,
1°. Le titulaire n'est tenu de fournir que la série initiale des 1°. De houder dient enkel de initiële set met inputdata aan de
données d'entrée à l'autorité de régulation économique. L'output du economische regulerende overheid te leveren. De output van het door de
modèle de coût ABC utilisé par l'autorité de régulation économique ne economische regulerende overheid gebruikte ABC kostenmodel, kan niet
peut être utilisé pour modifier la rentabilité des activités régulées gebruikt worden om de door de houder voorgestelde rentabiliteit van de
(ROCE) présentée par le titulaire par le biais d'adaptations de la gereguleerde activiteiten (ROCE) te wijzigen via aanpassingen van de
formule de contrôle tarifaire ou du système tarifaire. » formule voor de tariefcontrole of het tariefsysteem. »

Art. 13.La première consultation pluriannuelle visée à l'article 1er

Art. 13.De eerste meerjarige consultatie bedoeld in artikel 1 wordt

est tenue à la fin de la periode de régulation qui se termine en 2016. gehouden op het einde van de gereguleerde periode die afloopt in 2016.

Art. 14.Notre Ministre ayant la Navigation aérienne dans ses

Art. 14.Onze Minister bevoegd voor de Luchtvaart is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. Gegeven te Brussel, 12 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^