Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés "
Arrêté royal portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés Koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 JUIN 2008. - Arrêté royal portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire
1979-1980, notamment les articles 152, modifiée par les lois du 10 voorstellen 1979-1980, inzonderheid op de artikelen 152, gewijzigd bij
février 1981 et 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, de wetten van 10 februari 1981 en 15 mei 1984 en bij de koninklijke
11 décembre 2001 et 14 février 2003, et 153, modifiée par la loi du 15 besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001 en 14 februari 2003, en
153, gewijzigd bij de wet van 15 mei 1984 en bij de koninklijke
mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11 décembre 2001, besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari 2003 en 9
14 février 2003 et 9 avril 2007; april 2007;
Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du Gelet op de wet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de
secteur social, notamment les articles 33, modifié par la loi du 23 sociale sector, inzonderheid op de artikelen 33, gewijzigd bij de wet
décembre 2005, 33bis, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié van 23 december 2005, 33bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004
par la loi du 23 décembre 2005, 34, modifié par la loi du 23 décembre
2005, et 34bis, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005; en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, 34, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, en 34bis, ingevoegd bij de wet van 27 december
2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 13 mai 2008; pensioenen, gegeven op 13 mei 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le19 mai 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting,
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai gegeven op 20 mei 2008;
2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- le gouvernement a choisi de soutenir le pouvoir d'achat des - de regering ervoor gekozen heeft om de koopkracht van de laagste
allocations les plus basses; il a par conséquent décidé de relever au uitkeringen te ondersteunen; bijgevolg heeft ze beslist om op 1 juli
1er juillet 2008 les pensions minima garanties des travailleurs 2008 de gewaarborgde minimapensioenen van werknemers en zelfstandigen
salariés et indépendants; te verhogen;
- il a également prévu que ces pensions minima garanties de - gewaarborgde minimapensioenen van werknemers en zelfstandigen,
travailleurs salariés et indépendants, sont exclues des majorations de uitgesloten worden van de pensioenverhogingen bedoeld in de artikelen
pensions visées aux articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 9 avril 2007 5 en 6 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van
portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan
de bien-être à certains bénéficiaires de pensions sommige pensioengerechtigden
- cette décision doit se traduire dans des textes séparés mais qui - die beslissing moet zich vertalen in afzonderlijke teksten die
sont indissociablement liés, à savoir, evenwel onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, te weten,
- un arrêté royal portant augmentation de la pension minimum garantie - een koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd
pour travailleurs salariés au 1er juillet 2008, minimumpensioen voor werknemers op 1 juli 2008,
- une loi portant augmentation de la pension minimum garantie pour - een wet tot verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen voor
travailleurs indépendants au 1er juillet 2008, zelfstandigen op 1 juli 2008,
- un arrêté royal qui exclut les pensions minima augmentées au 1er - een koninklijk besluit dat die op 1 juli 2008 verhoogde
juillet 2008 des augmentations intervenant pour certaines pensions au minimapensioenen uitsluit van de verhoging voor sommige pensioenen op
1er septembre 2008; 1 september 2008;
- l'Office national des pensions doit donc pouvoir prendre - de Rijksdienst voor Pensioenen moet dus onmiddellijk alle nodige
immédiatement toutes les dispositions nécessaires pour mettre en schikkingen kunnen treffen voor de toepassing van deze bepalingen :
oeuvre ces dispositions : il doit programmer et tester l'augmentation hij moet de verhoging van de gewaarborgde minimapensioenen op 1 juli
des pensions minima garanties au 1er juillet 2008 tout en tenant 2008 programmeren en testen rekening houdend met de later toe te
compte de l'exclusion ultérieure à appliquer lors de l'exécution des passen uitsluiting bij de uitvoering van de pensioenverhogingen
majorations de pensions intervenant au 1er septembre 2008; ce n'est voorzien op 1 september 2008; het is overigens enkel in deze
d'ailleurs que dans ces conditions qu'il pourra garantir une omstandigheden dat hij volledige en juiste informatie aan de
information complète et correcte aux pensionnés, leur permettant ainsi gepensioneerden zal kunnen garanderen, waardoor deze vanaf juli 2008
de déterminer dès juillet 2008, leur situation juridique exacte aux hun exacte rechtspositie op de twee vervaldata kunnen bepalen;
deux échéances; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Pensions et des Grandes Villes et de l'avis de Nos Ministres qui en Pensioenen en Grote Steden en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les montants de 11.765,82 EUR et de 9.415,62 EUR, visés à

Artikel 1.De bedragen van 11.765,82 EUR en van 9.415,62 EUR, bedoeld

l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de
budgétaires 1979-1980, et le montant de 9.267,58 EUR visé à l'article
153 de la même loi sont respectivement remplacés avec effet au 1er budgettaire voorstellen 1979-1980, en het in artikel 153 van dezelfde
wet bedoelde bedrag van 9.267,58 EUR worden met ingang van 1 juli 2008
juillet 2008 par les montants de 12.001,14 EUR, 9.603,93 EUR et respectievelijk vervangen door de bedragen van 12.001,14 EUR, 9.603,93
9.452,93 EUR. EUR en 9.452,93 EUR.

Art. 2.L'Office national des pensions adapte les montants des

Art. 2.De Rijksdienst voor pensioenen past de bedragen van de

pensions en fonction de l'augmentation prévue par le présent arrêté. pensioenen aan volgens de in dit besluit bepaalde verhogingen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.

Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargée de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. Gegeven te Brussel, 12 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes, De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^