Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 14, k), I, § 1er, B, 2° et 34, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 14, k), I, § 1er, B, 2° et 34, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, k), I., § 1, B. 2°, en 34, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
12 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 14, k), I, § 1er, 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14,
k), I., § 1, B. 2°, en 34, § 1, van de bijlage bij het koninklijk
B, 2° et 34, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié jusqu'à ce verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
jour; verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
ses réunions des 18 janvier 2005 et 18 septembre 2007; tijdens zijn vergaderingen van 18 januari 2005 en 18 september 2007;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 18 invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 januari 2005 en 18 september
janvier 2005 et 18 septembre 2007; 2007; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007;
novembre 2007; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre 2007; op 5 december 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 17 décembre 2007; invaliditeitsverzekering van 17 december 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op19
februari 2008;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 mars 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11
Vu l'avis 44.388/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2008; maart 2008; Gelet op advies 44.388/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 14, k), I., § 1er, B, 2°, de l'annexe à

Artikel 1.In artikel 14, k), I., § 1, B, 2°, van de bijlage bij het

l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd
et indemnités, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1990, sont bij het koninklijk besluit van 10 juli 1990, worden de volgende
apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° la règle d'application suivante est insérée après la prestation 1° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking
281514 - 281525 : 281514 - 281525 :
« La prestation 281514 - 281525 ne peut être portée en compte lors « De verstrekking 281514 - 281525 kan niet aangerekend worden voor een
d'une vertébroplastie. » ; vertebroplastie. »;
2° la règle d'application suivante est insérée après la prestation 2° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking
281551 - 281562 : 281551 - 281562 :
« La prestation 281551 - 281562 ne peut être portée en compte lors « De verstrekking 281551 - 281562 kan niet aangerekend worden voor een
d'une vertébroplastie. » vertebroplastie. »

Art. 2.A l'article 34, § 1er, de la même annexe, modifié par les

Art. 2.In artikel 34, § 1, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 7 koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 25 juli 1994, 12 augustus
juin 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 9 octobre 1998, 29 avril 1994, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 9 oktober 1998, 29
1999, 6 novembre 1999, 30 mai 2001, 27 mars 2003, 22 avril 2003 en 17 april 1999, 6 november 1999, 30 mei 2001, 27 maart 2003, 22 april 2003
août 2007, sont apportées les modifications suivantes : en 17 augustus 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
I. au a), I. in a),
1° la règle d'application suivante est insérée après la prestation 1° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking
589116 - 589120 : 589116 - 589120 :
« La prestation 589116 - 589120 ne peut être portée en compte lors « De verstrekking 589116 - 589120 kan niet aangerekend worden voor een
d'une vertébroplastie. » ; vertebroplastie. »;
2° la règle d'application suivante est insérée après la prestation 2° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking
589131-589142 :
589131 - 589142 : « La prestation 589131 - 589142 ne peut être portée en compte lors « De verstrekking 589131 - 589142 kan niet aangerekend worden voor een
d'une vertébroplastie. » vertebroplastie. »
II. le b) est complété par la prestation et règles d'application II. wordt b) aangevuld door de volgende verstrekking en
suivantes : toepassingsregels :
« 589676 - 589680 « 589676 - 589680
Cyphoplastie percutanée par ballonnet pour le traitement de fractures Percutane ballonkyphoplastie voor de behandeling van
par enfoncement d'un corps vertébral (par corps vertébral) I 400 indeukingsfracturen van een wervellichaam (per wervellichaam) I 400
La prestation 589676 - 589680 ne peut être attestée que dans le cas De verstrekking 589676 - 589680 kan slechts aangerekend worden naar
d'une des indications suivantes : aanleiding van één van de onderstaande indicaties :
A. Fractures tassement ostéoporotiques « single level » ou « A. Osteoporotische indeukingsfracturen "single level » of "multi-level
multi-level », et inférieures à T5, sans compression neurologique et » en lager dan T5 zonder neurologische compressie en zonder
sans signe de déficit neurologique, pour autant qu'il soit satisfait uitvalsverschijnselen waarbij aan al de volgende voorwaarden voldaan
aux conditions suivantes : wordt :
a) douleurs persistantes de plus de 8 semaines liées à la fracture et a) blijvende pijnklachten van meer dan 8 weken en te wijten aan de
pour lesquelles le traitement médicamenteux de la douleur - administré fractuur en waarbij de medicamenteuze pijntherapie - die gedurende
pendant 8 semaines au minimum - a soit échoué, soit donné lieu à des minimaal 8 weken uitgeprobeerd werd - ofwel faalde ofwel aanleiding
effets secondaires très gênants; la situation est décrite dans un gaf tot te hinderlijke nevenwerkingen; dit wordt beschreven in een
rapport rédigé par le médecin ayant pris en charge le traitement de la verslag van de arts die de pijntherapie toepaste; de interventie moet
douleur; l'intervention doit cependant avoir lieu durant une période
de 4 mois après que la première constatation objective de la fracture wel plaatsgrijpen binnen een periode van 4 maand nadat de eerste
tassement a été établie à moins qu'une progression de la fracture objectieve vaststellingen van de indeukingsfractuur werden gedaan
n'ait été démontrée; tenzij een progressie van de fractuur aangetoond kan worden;
b) la perte de hauteur se situe entre 20 % et 60 %; b) het hoogteverlies ligt tussen de 20 en de 60 %;
c) le mur dorsal est maintenu; c) de dorsale muur is behouden;
d) présence d'un oedème osseux; d) er is botoedeem aanwezig;
e) les fractures sont, selon la classification AO, de type A1.1, A1.2, e) de fracturen zijn volgens de AO classificatie type A1.1, A1.2, A1.3
A1.3 ou A2.3; of A2.3;
f) chez un homme : f) bij een man :
- soit un T-score, calculé par rapport à une population de référence - ofwel een T-score, berekend ten opzichte van een mannelijke
masculine, < -2.5 au niveau de la colonne lombaire (L1-L4 ou L2-L4) referentiepopulatie van <-2,5 ter hoogte van de lumbale wervelkolom
lors d'un examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie (L1-L4 of L2-L4) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische
radiologique à double énergie; absorptiometrie met dubbele energie;
- soit un T-score, calculé par rapport à une population de référence - ofwel een T-score, berekend ten opzichte van een mannelijke
masculine, < -1 au niveau de la hanche (zone totale ou zone propre du referentiepopulatie van < - 1 ter hoogte van de heup (volledige zone
col) lors d'un examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie of zone van de hals) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische
radiologique à double énergie. absorptiometrie met dubbele energie.
g) chez une femme avec une ostéoporose induite par des g) bij een vrouw met een door glucocorticoïden-geïnduceerde
glucocorticoïdes, qui est traitée de longue durée (plus de 3 mois) osteoporose die behandeld wordt met een langdurige (meer dan 3
avec une dose orale journalière minimale de 7,5 mg de prednisone ou maanden) orale dagelijkse dosis van minstens 7,5 mg prednison of
équivalent, administrée dans le cadre d'une indication scientifique equivalent die wordt toegediend in het kader van een wetenschappelijk
reconnue : erkende indicatie :
- soit la patiente doit être ménopausée sans substitution hormonale; - ofwel moet de patiënte zich in de menopauze bevinden zonder hormonale substitutie;
- soit la patiente doit présenter un T-score, calculé par rapport à - ofwel moet de patiënte een T-score vertonen, berekend ten opzichte
une population de référence féminine, < -1.5 mesuré au niveau de la van een vrouwelijke referentiepopulatie, van <-1.5 gemeten ter hoogte
colonne lombaire (L1-L4 ou L2-L4) ou de la hanche (zone totale ou zone van de lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) of van de heup (volledige
propre du col) lors d'un examen réalisé par la technique de zone of zone van de hals) bij een onderzoek uitgevoerd met
l'absorptiométrie radiologique à double énergie. radiologische absorptiometrie met dubbele energie.
h) chez une femme ménopausée : soit un T-score, calculé par rapport à h) bij een vrouw in de menopauze : een T-score, berekend ten opzichte
une population de référence féminine, <-2.5 au niveau de la colonne van een vrouwelijke referentiepopulatie van < - 2,5 ter hoogte van de
lombaire (L1-L4 ou L2-L4) ou de la hanche (zone totale ou zone propre lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) of van de heup (volledige zone of
du col) lors d'un examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie zone van de hals) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische
radiologique à double énergie. absorptiometrie met dubbele energie.
B. Fractures tassement causée par un myélome multiple de Kahler, sans B. Indeukingsfracturen veroorzaakt door het multiple myeloma van
compression neurologique et sans signes de déficit neurologique, pour Kahler, zonder neurologische compressie en zonder
autant qu'il soit satisfait aux conditions suivantes : uitvalsverschijnselen, waarbij aan de volgende voorwaarden voldaan
a) douleurs persistantes de plus de 6 semaines liées à la fracture et wordt : a) blijvende pijnklachten van meer dan 6 weken en te wijten aan de
pour lesquelles le traitement médicamenteux de la douleur - administré fractuur en waarbij de medicamenteuze pijntherapie die gedurende
pendant 6 semaines au minimum - a soit échoué, soit donné lieu à des minimaal 6 weken uitgeprobeerd werd ofwel faalde ofwel aanleiding gaf
effets secondaires très gênants; la situation est décrite dans un tot te hinderlijke nevenwerkingen; dit wordt beschreven in een verslag
rapport rédigé par le médecin ayant pris en charge le traitement de la douleur; van de arts die de pijntherapie toepaste;
b) le mur dorsal est maintenu; b) de dorsale muur is behouden;
c) présence d'un oedème osseux; c) er is botoedeem aanwezig;
d) les fractures sont, selon la classification AO, de type A1.1, A1.2, d) de fracturen zijn volgens de AO classificatie type A1.1, A1.2, A1.3
A1.3 ou A2.3; of A2.3;
Dans les deux cas, A + B, le diagnostic est posé sur la base des In beide gevallen, A + B, wordt de diagnose gesteld op basis van de
examens suivants : volgende onderzoeken :
- et RX face et profil - en RX face en profiel
- et IRM ou en cas de contre-indication, un CT-scan - en MRI of indien een contra-indicatie hiervoor een Ct-scan
- et une scintigraphie osseuse sans SPECT - en botscintigrafie zonder SPECT
Et en cas de fractures tassement ostéoporotiques, un DEXA-scan. En bij osteoporotische indeukingsfracturen ook een DEXA-scan.
Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux indications De documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de hogervermelde
susmentionnées, doivent être conservés dans un dossier et doivent être indicaties, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en moeten naar
envoyés au médecin-conseil si celui-ci/celle-ci les demande. de adviserend geneesheer verstuurd worden als hij / zij dit vraagt.
La prestation 589676 - 589680 est attestée à 100 % pour chaque De verstrekking 589676 - 589680 wordt voor elke behandelde wervel aan
vertèbre traitée, sous réserve qu'elle ne peut être attestée pour plus 100 % aangerekend, met dien verstande dat er niet meer dan 2 wervels
de deux vertèbres en même temps à l'assurance maladie-invalidité. in één tijd mogen worden aangerekend aan de ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Par période de deux années civiles au maximum deux prestations 589676 Per periode van twee kalenderjaren kunnen ten hoogste twee
- 589680 exécutées en un seul temps opératoire peuvent être attestées verstrekkingen 589676 - 589680 uitgevoerd tijdens één enkele
à l'assurance obligatoire soins de santé. operatiezitting worden aangerekend aan de verplichte verzekering
Une exception à cette règle d'application est constituée par les gezondheidszorgen. Uitzondering op deze toepassingsregel vormen de bijkomende
prestations complémentaires 589676 - 589680, exécutées au cours d'une verstrekkingen 589676 - 589680, uitgevoerd tijdens een tweede of
séance opératoire seconde ou ultérieure, pour autant qu'avant leur volgende operatiezitting, in zoverre er voorafgaand aan de uitvoering
exécution, elles aient fait l'objet d'un accord du Collège des ervan goedkeuring wordt bekomen vanwege het College Geneesheren
médecins-directeurs. Directeurs.
La prestation 589676 - 589680 ne peut être portée en compte lors d'une De verstrekking 589676 - 589680 mag niet aangerekend worden voor een
vertébroplastie. vertebroplastie.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. Gegeven te Brussel, 12 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^