← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 2008 autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2008, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 2008 autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2008, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2008 dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2008, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 12 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 2008 autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2008, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2008, l'article 8, § 1er, 1°; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2008 dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2008, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, artikel 8, § 1, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
linéaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 décembre 2000, 19 mars | lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 |
2002 et 26 mars 2004; | december 2000, 19 maart 2002 en 26 maart 2004; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 18 février 2003, 31 juillet | uitgifte van Staatsbons, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 |
2004 et 10 novembre 2006; | februari 2003, 31 juli 2004 en 10 november 2006; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2008 autorisant le Ministre des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2008 dat de Minister |
Finances à poursuivre, en 2008, l'émission des emprunts dénommés « | van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2008, van de uitgifte |
Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons | van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van |
d'Etat », l'article premier; | de leningen genaamd « Staatsbons », artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à l'émission des Euro Medium | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de |
Term Notes de l'Etat belge; | uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 18 janvier 2008 |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 18 januari |
autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2008, l'émission | 2008 dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in |
des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des | 2008, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » |
emprunts dénommés « Bons d'Etat », est remplacé par l'intitulé suivant | en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » wordt |
: | vervangen als volgt : |
« Arrêté royal du 18 janvier 2008 autorisant le Ministre des Finances | « Koninklijk besluit van 18 januari 2008 dat de Minister van Financiën |
à émettre, en 2008, les emprunts dénommés « Obligations linéaires », | machtigt tot de uitgifte, in 2008, van de leningen genaamd « Lineaire |
les emprunts dénommés « Bons d'Etat », ainsi que les Euro Medium Term | obligaties », van de leningen genaamd « Staatsbons », alsook van Euro |
Notes ». | Medium Term Notes ». |
Art. 2.L'article premier du même arrêté est complété par le 3) rédigé |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
comme suit : | bepaling onder 3), luidende : |
« 3) les Euro Medium Term Notes dont le cadre général d'émission est | « 3) Euro Medium Term Notes waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald |
prévu par l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à l'émission des Euro | wordt bij het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de |
Medium Term Notes de l'Etat belge. » | uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2008. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |