Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la composition et au fonctionnement de la commission des différends dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la composition et au fonctionnement de la commission des différends dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de samenstelling en de reglementering van de geschillencommissie in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
composition et au fonctionnement de la commission des différends dans betreffende de samenstelling en de reglementering van de
le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation geschillencommissie in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en
annexés à une pâtisserie (1) verbruikszalen bij een banketbakkerij (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 novembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
composition et au fonctionnement de la commission des différends dans betreffende de samenstelling en de reglementering van de
le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation geschillencommissie in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en
annexés à une pâtisserie. verbruikszalen bij een banketbakkerij.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. Gegeven te Brussel, 12 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 29 novembre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000
Composition et au fonctionnement de la commission des différends dans Samenstelling en de reglementering van de geschillencommissie in de
le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een
annexés à une pâtisserie (Convention enregistrée le 22 décembre 2000 banketbakkerij (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2000 onder
sous le numéro 56081/CO/118.03) het nummer 56081/CO/118.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebeid

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

aux employeurs et aux ouvriers dans le secteur de la boulangerie, arbeiders van de sector van de bakkerij, banketbakkerij (met
pâtisserie (à l'exception de la sous-commission paritaire 118.05) et uitzondering van het paritair subcomité 118.05) en verbruikszalen bij
salons de consommation annexés à une pâtisserie. een banketbakkerij.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers masculins et féminins. onder "arbeiders" verstaan : mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
CHAPITRE II. - Composition HOOFDSTUK II. - Samenstelling

Art. 2.La Commission paritaire de l'industrie alimentaire nomme, sur

Art. 2.Het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid benoemt, op

proposition du conseil d'administration du "Fonds social et de voorstel van de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds
garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een
annexés à une pâtisserie", 6 représentants, pour siéger au sein de la banketbakkerij", 6 leden, om te zetelen in de geschillencommissie van
commission des différends de la boulangerie, pâtisserie (à l'exception de bakkerij, banketbakkerij (met uitzondering van het paritair
de la sous-commission paritaire 118.05) et salons de consommation subcomité 118.05) en verbruikszalen bij een banketbakkerij, te weten 3
annexés à une pâtisserie, c'est-à-dire 3 délégués patronaux et 3 afgevaardigden van de werkgevers en 3 afgevaardigden van de
délégués des travailleurs. werknemers.
Les 3 délégués patronaux sont désignés par la "Confédération belge de De 3 afgevaardigden van de werkgevers worden aangesteld door de
la Boulangerie, Pâtisserie, Chocolaterie et Glacerie a.s.b.l. », dont "Confederatie van de Broodbakkerij, Banketbakkerij, Chocoladebewerking
un représente les entreprises à titre personnel. en IJsbereiding v.z.w. » waarvan er één de ondernemingen met personeel
Les 3 délégués des travailleurs sont désignés par les organisations syndicales représentatives dans la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Il sera également procédé à la désignation de membres suppléants. En cas d'empêchement, les membres effectifs avertissent leurs suppléants. Le mandat est révocable par l'organisation qui l'a délivré. Au cas où le mandat prendrait fin pour quelque cause que ce soit, l'organisation l'ayant délivré procède à son remplacement.

Art. 3.La commission des différends est présidée par le président du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie".

vertegenwoordigt. De 3 afgevaardigden van de werknemers worden aangesteld door de syndicale organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Er zal eveneens overgegaan worden tot de benoeming van plaatsvervangende leden. Wanneer zij verhinderd zijn, zullen de werkende leden hun plaatsvervangers verwittigen. Het mandaat van de afgevaardigde is herroepbaar door de organisatie die het afgeleverd heeft. Ingeval een mandaat eindigt voor welke oorzaak ook, voorziet de organisatie die het heeft afgeleverd, in zijn vervanging.

Art. 3.De geschillencommissie wordt voorgezeten door de voorzitter van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij".

CHAPTIRE III. - Mission et compétence HOOFDSTUK III. - Opdracht en bevoegdheid

Art. 4.La commission des différends de la boulangerie, pâtisserie (à

Art. 4.De geschillencommissie voor de bakkerij, banketbakkerij (met

l'exception de la Sous-commission paritaire 118.05) et salons de uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en de verbruikszalen
consommation annexés à une pâtisserie est instaurée au sein de la bij een banketbakkerij wordt opgericht in de schoot van het Paritair
Commission paritaire de l'industrie alimentaire en vue de prévenir ou Comité voor de voedingsnijverheid om elk geschil te voorkomen of bij
de concilier tout différend qui menacerait de surgir ou qui surgirait te leggen dat zou dreigen te ontstaan of dat zou ontstaan zijn tussen
entre employeurs et travailleurs du secteur de la boulangerie, werkgevers en werknemers van de sector van de bakkerij, banketbakkerij
pâtisserie (à l'exception de la Sous-commission paritaire 118.05) et (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en de
salons de consommation annexés à une pâtisserie. verbruikszalen bij een banketbakkerij.
CHAPITRE IV. - Procédure HOOFDSTUK IV. - Procedure

Art. 5.Les différends peuvent être soumis par la partie la plus

Art. 5.De geschillen kunnen aanhangig gemaakt worden door de meest

diligente par une demande adressée au président de cette commission. gerede partij door middel van een aanvraag gericht aan de voorzitter
La commission des différends se réunit sur convocation du président. van deze commissie. De geschillencommissie vergadert op oproeping van de voorzitter.
La commission des différends examine la question portée devant lui, De geschillencommissie onderzoekt de kwestie die haar wordt
dans les trente jours qui suivent la date où elle aura été overgemaakt binnen de dertig dagen volgend op de datum waarop het
régulièrement saisie. geschil naar behoren werd voorgelegd.
L'avis de cette commission sera consigné dans un procès-verbal de Het advies van de commissie zal opgetekend worden in een
séance. proces-verbaal van de zitting.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 12 novembre 1997 relative à arbeidsovereenkomst van 12 november 1997 tot oprichting en
l'instauration et à la réglementation d'une commission de différends reglementering van een geschillencommissie voor de bakkerij,
de la boulangerie, pâtisserie (à l'exception de la Sous-commission banketbakkerij (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en
paritaire 118.05) et salons de consommation annexés à une pâtisserie, de verbruikszalen bij een banketbakkerij, algemeen verbindend
rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 1998 (Moniteur belge du verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1998 (Belgisch Staatsblad
24 septembre 1998). Elle produit ses effets le 1er décembre 2000 et van 24 september 1998). Zij heeft uitwerking op datum van 1 december
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003. 2000 en geldt tot 30 juni 2003.
Ensuite elle est prorogée par tacite reconduction pour une période Daarna wordt zij stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar,
d'un an sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard behoudens opzeg door één der partijen, uiterlijk drie maanden voor het
trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations concernées Comité voor de voedingsnijverheid en aan de betrokken organisaties
représentées à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^