Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la modification du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel de l'industrie chimique qui est ajouté en tant qu'annexe 1ère de la convention collective de travail du 18 décembre 2018 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2018 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
la modification du règlement du régime de pension complémentaire | nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend |
sectoriel de l'industrie chimique qui est ajouté en tant qu'annexe | sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd |
1ère de la convention collective de travail du 18 décembre 2018 | is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
(numéro d'enregistrement 150123/CO/207) (1) | december 2018 (registratienummer 150123/CO/207) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
la modification du règlement du régime de pension complémentaire | nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend |
sectoriel de l'industrie chimique qui est ajouté en tant qu'annexe | sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd |
1ère de la convention collective de travail du 18 décembre 2018 | is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
(numéro d'enregistrement 150123/CO/207). | december 2018 (registratienummer 150123/CO/207). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 19 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022 |
Modification du règlement du régime de pension complémentaire | Wijziging van het reglement van het aanvullend sectoraal |
sectoriel de l'industrie chimique qui est ajouté en tant qu'annexe | pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd is als |
1ère de la convention collective de travail du 18 décembre 2018 | bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2018 |
(numéro d'enregistrement 150123/CO/207) (Convention enregistrée le 26 | (registratienummer 150123/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 26 |
janvier 2023 sous le numéro 177854/CO/207) | januari 2023 onder het nummer 177854/CO/207) |
Par laquelle | Waarbij |
La loi du 7 mai 2020 portant des mesures exceptionnelles dans le cadre | Bij wet van 7 mei 2020 houdende uitzonderlijke maatregelen in het |
de la pandémie COVID-19 en matière de pensions, pension complémentaire | kader van de COVID-19-pandemie inzake pensioenen, aanvullende |
et autres avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, a | pensioenen en andere aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid |
notamment prévu des mesures exceptionnelles pour le maintien de la | werd onder andere voorzien in uitzonderlijke maatregelen tot behoud |
constitution de la retraite et des couvertures de risques liées à | van de pensioenopbouw en de risicodekkingen verbonden aan de |
l'activité professionnelle des travailleurs en situation de chômage | beroepsactiviteit, van werknemers in een situatie van tijdelijke |
temporaire pour force majeure ou pour raisons économiques dans le | werkloosheid wegens overmacht of wegens economische redenen in het |
cadre de la crise du coronavirus COVID-19. | kader van de crisis van het coronavirus COVID-19. |
Ces mesures s'appliquaient initialement pour la période du 13 mars | Deze maatregelen golden initieel voor de periode van 13 maart 2020 tot |
2020 au 30 septembre 2020, mais ont été prolongées une première fois | 30 september 2020, maar werden een eerste maal verlengd tot 31 maart |
jusqu'au 31 mars 2021 (loi-programme du 20 décembre 2020), une | 2021 (programmawet van 20 december 2020), een tweede maal tot 30 juni |
deuxième fois jusqu'au 30 juin 2021 (loi du 2 avril 2021 portant des | 2021 (wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke |
mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19), | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie), een |
une troisième fois jusqu'au 30 septembre 2021 (loi du 18 juillet 2021 | derde maal tot 30 september 2021 (wet van 18 juli 2021 houdende |
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du | tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
COVID-19) et une dernière fois jusqu'au 31 mars 2022 (loi du 14 | COVID-19-pandemie) en een laatste maal tot 31 maart 2022 (wet van 14 |
février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de | februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten |
la pandémie du COVID-19). Les mesures ont dès lors finalement été | gevolge van de COVID-19-pandemie). De maatregelen golden zo |
applicables pour la période du 13 mars 2020 au 31 mars 2022. | uiteindelijk voor de periode van 13 maart 2020 tot 31 maart 2022. |
Les employés en situation de chômage temporaire pour force majeure ou | Bedienden in een situatie van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht |
pour raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 n'ont reçu aucune rémunération soumise à l'ONSS durant cette période. La rémunération soumise à l'ONSS constitue toutefois la base sur laquelle les allocations de pension pour le régime de pension complémentaire sectoriel sont déterminées trimestriellement. Dès lors, les employés touchés par le chômage temporaire en raison du coronavirus COVID-19 peuvent, le cas échéant, dans le cadre du régime de pension complémentaire sectoriel et pour les trimestres durant lesquels ils étaient au chômage temporaire en raison du coronavirus COVID-19, se voir accorder une allocation de pension moins élevée que s'ils n'avaient pas été en chômage temporaire. | of wegens economische redenen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19, ontvangen tijdens die periode geen aan de RSZ onderworpen loon. Het aan de RSZ onderworpen loon is echter de basis waarop per trimester de pensioentoelage voor het aanvullend sectoraal pensioenstelsel wordt bepaald. Bedienden getroffen door een tijdelijke werkloosheid wegens het coronavirus COVID-19, kunnen dus voor de trimesters waarin zij tijdelijk werkloos waren wegens het coronavirus COVID-19 eventueel een lagere pensioentoelage toegekend krijgen in het aanvullend sectoraal pensioenstelsel dan indien zij niet tijdelijk werkloos waren geweest. |
Les parties souhaitent prendre des mesures afin de limiter l'impact du | De partijen wensen maatregelen te nemen teneinde de impact van het |
coronavirus COVID-19 dans le cadre du régime de pension complémentaire | coronavirus COVID-19 in het kader van het aanvullend sectoraal |
sectoriel. | pensioenstelsel te beperken. |
Compte tenu des spécificités du régime de pension complémentaire | Gelet op de specificiteiten van het aanvullende sectoraal |
sectoriel pour les employés de l'industrie chimique, les parties ont | pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid, |
décidé de ne pas appliquer les mesures prévues dans la loi du 7 mai | hebben de partijen beslist niet de in de wet van 7 mei 2020 voorziene |
maatregelen toe te passen, maar om in een eigen conventioneel regime | |
2020, mais de prévoir leur propre régime conventionnel. Cette décision | te voorzien. Deze beslissing van de partijen werd eveneens |
des parties a également été communiquée via le site web du régime de | gecommuniceerd via de website van het pensioenstelsel |
pension (https://f2pc.be/). Ce régime conventionnel est fixé dans la | (https://f2pc.be/). Dit conventioneel regime wordt in deze collectieve |
présente convention collective de travail et implique une modification | arbeidsovereenkomst vastgelegd en houdt een aanpassing van het |
du règlement. | reglement in. |
Le régime conventionnel prévu consiste à octroyer une allocation de | Het conventioneel regime waarin wordt voorzien, bestaat erin dat voor |
pension équivalente au montant minimum forfaitaire de 57,41 EUR aux | de bedienden die tijdens de duurtijd van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst minstens tijdens één volledig trimester tijdelijk | |
employés qui ont été en chômage temporaire pour force majeure ou pour | werkloos zijn geweest wegens overmacht of wegens economische redenen |
raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 | in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 (zodat voor |
pendant la durée de la présente convention collective de travail, et | dat trimester overeenkomstig artikel 4.1 van het reglement, in |
ce pour au moins un trimestre complet (de sorte que, pour ce | principe, geen pensioentoelagebijdrage wordt toegekend in het |
trimestre, aucune contribution d'allocations de pension n'a été | aanvullend sectoraal pensioenstel bij gebrek voor dat trimester van |
octroyée dans le cadre du régime de pension complémentaire sectoriel, | een aan de RSZ onderworpen loon), alsnog een pensioentoelage wordt |
conformément à l'article 4.1 du règlement, en l'absence de toute | toegekend gelijk aan het forfaitair minimumbedrag van 57,41 EUR en dit |
rémunération soumise à l'ONSS pour ce trimestre), et ce pour chaque | voor elk volledig trimester van tijdelijke werkloosheid wegens |
trimestre complet de chômage temporaire pour force majeure ou pour | overmacht of wegens economische redenen in het kader van de crisis van |
raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. | het coronavirus COVID-19. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux employés qui tombent sous le champ d'application de la | werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van |
convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime | de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 betreffende het |
sectoriel de pension complémentaire pour les employés de l'industrie | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de |
chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207). | scheikundige nijverheid (registratienummer 146650/CO/207). |
Art. 2.Modification du règlement en raison de la crise du coronavirus |
Art. 2.Aanpassing van het reglement omwille van de crisis van het |
COVID-19 | coronavirus COVID-19 |
A compter du 15 décembre 2022, l'article 4.1 du règlement est modifié | Vanaf 15 december 2022 wordt artikel 4.1 van het reglement als volgt |
comme suit : | aangepast : |
"4.1 Le montant de l'allocation de pension | "4.1 Het bedrag van de pensioentoelage |
Les versements lors de la mise à la retraite et en cas de décès | De uitkeringen bij pensionering en in geval van vroegtijdig overlijden |
prématuré avant la mise à la retraite sont financés par des | vóór pensionering, worden gefinancierd door trimestriële |
allocations de pension trimestrielles versées par l'entreprise, en | pensioentoelagen die door de onderneming ten gunste van de |
faveur de l'affilié, à l'organisme de pension. L'ONSS est chargé de | aangeslotene gestort worden aan de pensioeninstelling. De RSZ wordt |
percevoir les contributions à payer par les employeurs. | belast met de inning van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers. |
L'allocation de pension relative à un trimestre déterminé sera pour | De pensioentoelage met betrekking tot een bepaald trimester zal voor |
chaque affilié employé pendant ledit trimestre pour la période à | iedere aangeslotene die tijdens dat trimester tewerkgesteld was, voor |
partir du 1er janvier 2016 égale à 0,85 p.c. de la rémunération | de periode vanaf 1 januari 2016 gelijk zijn aan 0,85 pct. van het aan |
soumise à l'ONSS, avec un minimum de 57,41 EUR. | de RSZ onderworpen loon, met een minimum van 57,41 EUR. |
Pour les ouvriers, la rémunération soumise à l'ONSS sera multipliée | Voor arbeiders wordt het aan de RSZ onderworpen loon vermenigvuldigd |
par 108 p.c. | met 108 pct. |
Pour les affiliés qui, durant la période du 13 mars 2020 au 31 mars 2022, ont été en chômage temporaire pour force majeure ou pour raisons économiques durant un ou plusieurs trimestres complets dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19, une allocation de pension équivalente à 57,41 EUR est octroyée, et ce pour chaque trimestre complet de chômage temporaire pour force majeure ou pour raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. En cas de sortie, une allocation de pension, liée à la rémunération pendant le dernier trimestre, sera encore due. Les pourcentages et montants susmentionnés incluent tous les frais de gestion du régime sectoriel de pension.". Art. 3.Durée et modalités de résiliation de la présente convention collective de travail La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa conclusion. Cette convention collective de travail peut être dénoncée par les parties, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée et adressé à toutes les parties. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. Le Ministre du Travail, |
Voor aangeslotenen die tijdens de periode van 13 maart 2020 tot 31 maart 2022 gedurende één of meerdere volledige trimesters tijdelijk werkloos zijn geweest wegens overmacht of wegens economische redenen in het kader van de crisis van het corona virus COVID-19, wordt een pensioentoelage toegekend gelijk aan 57,41 EUR, en dit voor elk volledig trimester van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of wegens economische redenen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19. Bij uittreding zal nog een pensioentoelage verschuldigd zijn in verhouding tot het loon tijdens het laatste trimester. In de hogervermelde percentages en bedragen zijn alle beheerskosten voor het sectorale pensioenstelsel inbegrepen.". Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor een onbepaalde tijd en treedt in werking op de datum van haar afsluiting. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door de partijen worden opgezegd, middels een opzegging van drie maanden betekend door middel van een aangetekende brief en geadresseerd aan alle andere partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |