← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics "
| Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 JUILLET 2022. - Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics (centrales d'appel urgents et de secours) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten (nood- en hulpcentrales) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
| fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei |
| 1997 ; | 1997; |
| Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van |
| par contrat de travail dans certains services publics ; | de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
| sommige overheidsdiensten; | |
| Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 2 juin 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 2 juni 2022; |
| Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juin 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2022; |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
| gegeven op 10 juni 2022; | |
| Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
| 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
| concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
| Vu le protocole n° 785 du 27 juin 2022 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 785 van 27 juni 2022 van het Comité voor de |
| fédéraux, communautaires et régionaux (comité B) ; | federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten (comité B); |
| Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 11 | Gelet dat de Raad van State op 11 juli 2022 het onderzoek van de tekst |
| juillet 2022, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur | geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede |
| le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| Considérant que les procédures traditionnelles de recrutement ne | 1973; Overwegende dat de klassieke aanwervingsprocedures niet in de behoefte |
| permettent plus de répondre aux besoins en personnel supplémentaire à | naar extra personeel op korte termijn kunnen voorzien omwille van de |
| court terme car elles sont trop longues et nous sommes donc contraints | lange doorlooptijd en we bijgevolg genoodzaakt zijn tijdelijk een |
| de demander une dérogation temporaire à ces procédures ; | afwijking van deze procedures vragen; |
| Considérant que le manque de personnel a un impact humanitaire direct | Overwegende dat personeelstekorten een directe humanitaire impact |
| sur les conditions de vie et de travail dans ce secteur ; | hebben op de leef- en werkomstandigheden in deze sector; |
| Considérant qu'en ce qui concerne le personnel des centrales d'urgence | Overwegende dat, wat het personeel van de nood- en hulpcentrales |
| et de secours, il convient de rappeler la nécessité de ne pas mettre | betreft, dient verwezen te worden naar de noodzaak de |
| en danger la chaîne de secours ; | hulpverleningsketen niet in gevaar te brengen; |
| Considérant l'importance d'une sélection qualitative, les deux | Overwegende het belang van een kwalitatieve selectie wordt aan de |
| conditions suivantes seront remplies : | volgende twee voorwaarden voldaan: |
| -les postes vacants sont publiés sur le site web de Selor ; | -de vacante plaatsen worden op de website van Selor gepubliceerd; |
| - les entretiens sont menés par des membres du personnel qui ont été | - de interviews worden afgenomen door personeelsleden die door Selor |
| certifiés par Selor ou qui ont entamé un processus de certification | werden gecertificeerd of een certificeringstraject bij Selor hebben |
| auprès de Selor ; | aangevangen; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies |
| ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot |
| conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services | vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij |
| publics est complété par un alinéa rédigé comme suit : | arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten wordt aangevuld met |
| een lid, luidende: | |
| « Les articles 2, al. 1er , 4°, 4 et 5 ne sont pas applicables aux | "De artikelen 2, lid 1, 4°, 4 en 5 zijn niet van toepassing op |
| personnes engagées, entre le 1er juillet 2022 et le 31 décembre 2022, | personen die op grond van een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur |
| par contrat de travail d'une durée fixe d'un an maximum et | van maximum een jaar en eenmaal hernieuwbaar bij de Federale |
| renouvelable une fois au sein du Service public fédéral Intérieur pour | Overheidsdienst Binnenlandse zaken in dienst zijn genomen tussen 1 |
| les fonctions et grades suivants : | juli 2022 en 31 december 2022 voor de volgende functies en graden: |
| - Operateurs des centrales d'appel urgents et de secours 100, 101 en | - Operatoren van de nood- en hulpcentrales 100, 101 en 112." |
| 112. » Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022 en treedt buiten |
| cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | werking op 31 december 2022. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |