← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux places de secrétaire général, de secrétaire et de secrétaire adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié par l'arrêté royal du 26 janvier 2017 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux places de secrétaire général, de secrétaire et de secrétaire adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié par l'arrêté royal du 26 janvier 2017 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 betreffende de plaatsen van secretaris-generaal, van secretaris en van adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2017 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
12 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai | 12 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2006 relatif aux places de secrétaire général, de secrétaire et de | besluit van 1 mei 2006 betreffende de plaatsen van |
secretaris-generaal, van secretaris en van adjunct-secretaris bij het | |
secrétaire adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, | Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij het koninklijk |
modifié par l'arrêté royal du 26 janvier 2017 | besluit van 26 januari 2017 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 181, § 1 de la Constitution; | Gelet op artikel 181, § 1 van de Grondwet ; |
Vu la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de | Gelet op de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de |
certaines fonctions publiques, des ministres des cultes reconnus et | titularissen van sommige openbare ambten, van de bedienaars van de |
erkende erediensten en van de afgevaardigden van de Centrale | |
des délégués du Conseil central laïque modifiée par la loi du 5 mai | Vrijzinnige Raad gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019, inzonderheid op |
2019, notamment l'article 29bis; | artikel 29bis; |
Vu la lettre du 15 novembre 2017 du Président de l'Exécutif des | Gelet op de brief van 15 november 2017 van de Voorzitter van het |
Musulmans de Belgique ; | Executief van de Moslims van België; |
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 portant reconnaissance de places de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot erkenning van |
secrétaire général, de places de secrétaire et de places de secrétaire | plaatsen van secretaris-generaal, van secretaris en van |
adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié par | adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België, |
l'arrêté royal du 26 janvier 2017; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2017; |
Considérant la nécessité de l'élargissement de nouvelles fonctions | Overwegende de behoefte van de uitbreiding van nieuwe functies |
(conseiller, théologien et prédicateur) au personnel de l'Exécutif des | (adviseur, theoloog en predikant) betreffende het personeel van het |
Musulmans de Belgique ; | Executief van de Moslims van België; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996 ; Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire d'apporter des solutions rapides au | Overwegende dat onverwijld een regeling moet worden getroffen voor |
règlement de divers problèmes relatifs au culte islamique, notamment | verschillende problemen in verband met de islamitische eredienst, met |
la nomination des imams, des professeurs de religion et des aumôniers | name de benoeming van de imams, de godsdienstleraars en de |
et que cela n'est possible qu'en collaboration avec le secrétariat de | aalmoezeniers, en dat dit enkel mogelijk is in samenwerking met het |
l'organe représentatif qui doit, à ces fins, disposer des moyens | secretariaat van het representatieve orgaan dat daarvoor over de |
nécessaires en personnel ; | nodige personele middelen dient te beschikken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei 2019 ; |
Sur la proposition du ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 |
places de secrétaire général, de secrétaire et de secrétaire adjoint | betreffende de plaatsen van secretaris-generaal, van secretaris en van |
auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, est remplacé par | adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België, wordt |
l'intitulé suivant : | vervangen door het volgende opschrift : |
"Arrêté royal relatif aux places de secrétaire général, de conseiller, | « Koninklijk besluit betreffende de plaatsen van secretaris-generaal, |
de secrétaire, de secrétaire adjoint, de théologien et de prédicateur | van adviseur, van secretaris, van adjunct secretaris, van theoloog en |
auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique. » | van predikant bij het Executief van de Moslims van België. |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
suivante : | volgende artikel : |
« Article 1er.Un traitement annuel à charge du Trésor public est |
« Artikel 1.Een jaarwedde ten laste van de Schatkist is verbonden aan |
attaché à deux places de secrétaire général, à quatre places de | twee plaatsen van secretaris-generaal, aan vier plaatsen van adviseur, |
conseiller, à neuf places de théologien, à neuf places de prédicateur, | aan negen plaatsen van theoloog, aan negen plaatsen van predikant, aan |
à neuf places de secrétaire et à trois places de secrétaire adjoint | negen plaatsen van secretaris en aan drie plaatsen van |
auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique. » | adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België." |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2019. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
K. GEENS | K. GEENS |