← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 16bis, § 3, de la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 16bis, § 3, de la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16bis, § 3, van de wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
JUSTICE | JUSTITIE |
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 16bis, | 12 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16bis, § |
§ 3, de la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central | 3, van de wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal |
pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la | Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende |
gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de | bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen |
certaines sanctions patrimoniales | en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la | Gelet op de wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal |
Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à | Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende |
valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines | bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen |
sanctions patrimoniales, l'article 16bis, § 3 inséré par la loi du 27 | en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties, artikel 16bis, § 3, |
avril 2007; | ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 28 april 2009; |
Considérant l'avis du Comité de gestion de l'Office National de | Overwegende het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Sécurité sociale, donné le 24 octobre 2008; | Sociale Zekerheid, gegeven op 24 oktober 2008; |
Considérant l'avis du Comité général de gestion pour le statut social | Overwegende het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
des travailleurs indépendants, donné le 20 novembre 2008; | statuut der Zelfstandigen, gegeven op 20 november 2008; |
Vu l'avis 46.616/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.616/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van |
de la Justice, de la Ministre de l'Emploi, de la Ministre des | Justitie, de Minister van Werk, de Minister van de Zelfstandigen en de |
Indépendants et du Secrétaire d'Etat à la coordination de la lutte | Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, |
contre la fraude sociale, adjoint au Ministre de la Justice, | toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les informations visées au § 1er de l'article 16bis de la |
Artikel 1.De gegevens bedoeld in § 1 van artikel 16bis van de wet van |
loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la | 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de |
Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à | Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake |
valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines | het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering |
sanctions patrimoniales, sont transmises aux organismes percepteurs de | van bepaalde vermogenssancties, worden aan de inningsinstellingen van |
cotisations de sécurité sociale visés au § 1er de l'article 16bis de | de sociale zekerheidsbijdragen bedoeld in artikel 16bis, § 1 van |
la loi précitée : | voornoemde wet overgemaakt : |
1. au moyen d'une procédure utilisant les techniques de | 1. door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden |
l'informatique, via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale; | gebruikt via de Kruispuntbank van Sociale Zekerheid; |
2. par tout autre moyen lorsque l'envoi ne peut être effectué | 2. door elk ander middel wanneer de informatie niet overeenkomstig 1° |
conformément au 1°. | kan worden verzonden. |
Art. 2.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd |
le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le Ministre qui a | |
l'Emploi dans ses attributions et le Ministre qui a le Statut social | voor Justitie, de Minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor |
des indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2009. | Brussel, 12 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Secrétaire d'Etat à la Coördination de la lutte contre la fraude, | De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, |
adjoint au Ministre de la Justice, | toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |