Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant réforme de la carrière de certains grades particuliers au sein des services extérieurs du Service des Maisons de Justice "
Arrêté royal portant réforme de la carrière de certains grades particuliers au sein des services extérieurs du Service des Maisons de Justice Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan van sommige bijzondere graden binnen de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
12 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant réforme de la carrière de 12 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan
certains grades particuliers au sein des services extérieurs du van sommige bijzondere graden binnen de buitendiensten van de Dienst
Service des Maisons de Justice Justitiehuizen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de gecoördineerde Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 juin 2004; statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2004;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van
administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de
services extérieurs du Service des Maisons de Justice du Ministère de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van
la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier modifié par les het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad
arrêtés royaux du 8 juillet 2001 et 4 décembre 2001; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 juli 2001 en 4 december
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende
de certains agents des administrations de l'Etat modifié par l'arrêté hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen
royal du 28 septembre 2003; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 juin 2004; 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 juni 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 juin 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 juni 2004;
Vu le protocole n° 275 du 1er juillet 2004 du Comité de secteur III - Gelet op het protocol nr. 275 van 1 juli 2004 van het Sectorcomité III
Justice; - Justitie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la réforme des carrières de certains agents des Overwegende de hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren van
administrations de l'Etat; de Rijksbesturen;
Considérant la particularité propre aux maisons de justice; Overwegende het bijzondere karakter van de justitiehuizen;
Considérant la nécessité de créer des grades particuliers au sein des Overwegende de noodzaak bijzondere graden te creëren binnen de
services extérieurs du Service des maisons de Justice; buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Op voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van
Ministre du Budget, Begroting,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Dans le Service public fédéral Justice, près des

Artikel 1.§ 1. In de Federale Overheidsdienst Justitie, bij de

services extérieurs du Service des maisons de Justice, les grades buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen, worden volgende
particuliers suivants sont créés : bijzondere graden gecreëerd :
1° dans le niveau D 1° in niveau D
- collaborateur administratif judiciaire (agent d'accueil); - justitieel administratief medewerker (onthaalbeambte);
2° dans le niveau C 2° in niveau C
- assistant administratif judiciaire; - justitieel administratief assistent;
- chef administratif judiciaire (grade supprimé); - justitieel bestuurschef (afgeschafte graad);
3° dans le niveau B 3° in niveau B
- expert technique judiciaire (assistant de justice); - justitieel technisch deskundige (justitieassistent);
- expert administratif judiciaire. - justitieel administratief deskundige.
§ 2. Les grades assistant de justice et agent d'accueil sont rayés. § 2. De graden justitieassistent en onthaalbeambte worden geschrapt.

Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 222, § 1er de l'arrêté royal

Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 222, § 1, van het koninklijk

du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van
des administrations de l'Etat, les agents en service dans les services sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, worden de ambtenaren in dienst
extérieurs du Service des maisons de Justice à la date du 1er juin bij de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen op 1 juni 2002 en
2002 et qui sont titulaires d'un des grades communs repris ci-dessous die bekleed zijn met één van de hierna in de linkerkolom vermelde
dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades gemene graden, ambtshalve benoemd in één van de hierna in de
particuliers figurant dans la colonne de droite : rechterkolom vermelde bijzondere graden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren
vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte
rayé de la carrière dont ils ont été titulaires. graad van de loopbaan waarvan zij titularis geweest zijn in aanmerking genomen.
L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 2 wordt geacht verkregen te zijn
niveau C. in niveau C.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 224, § 1er, de l'arrêté

Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 224, § 1, van het koninklijk

royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van
agents des administrations de l'Etat, les agents en service dans les sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, worden de ambtenaren in dienst
services extérieurs du Service des Maisons de Justice à la date du 1er bij de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen op 1 oktober 2002
octobre 2002 et qui sont titulaires d'un des grades communs repris en die bekleed zijn met één van de hierna in de linkerkolom vermelde
ci-dessous dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des gemene graden, ambtshalve benoemd in één van de hierna in de
grades particuliers figurant dans la colonne de droite : rechterkolom vermelde bijzondere graden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren
vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade ou benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte
les deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. graad of in de twee geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij
titularis geweest zijn in aanmerking genomen.
L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn
niveau B. in niveau B.

Art. 4.§ 1er. Les agents en service dans les services extérieurs du

Art. 4.§ 1. De ambtenaren in dienst bij de buitendiensten van de

Service des Maisons de Justice et qui sont titulaires d'un des grades Dienst Justitiehuizen en die bekleed zijn met één van de hierna in de
communs repris ci-dessous dans la colonne de gauche, sont nommés linkerkolom vermelde bijzondere graden, worden ambtshalve benoemd in
d'office dans un des grades particuliers figurant dans la colonne de droite : één van de hierna in de rechterkolom vermelde bijzondere graden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les agents en service dans les services extérieurs du Service des § 2. De ambtenaren in dienst bij de buitendiensten van de Dienst
Maisons de Justice et qui sont titulaires d'un des grades communs Justitiehuizen en die bekleed zijn met één van de hierna in de
repris ci-dessous dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans linkerkolom vermelde bijzondere graden, worden ambtshalve benoemd in
un des grades particuliers figurant dans la colonne de droite : één van de hierna in de rechterkolom vermelde bijzondere graden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren
vertu du § 1er et § 2, sont admissibles les services prestés dans le benoemd krachtens § 1 en § 2, worden de diensten gepresteerd in de
grade ou les deux grades rayés de la carrière dont ils ont été geschrapte graad of in de twee geschrapte graden van de loopbaan
titulaires. waarvan zij titularis zijn geweest in aanmerking genomen.
L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 3 wordt geacht te zijn verkregen
niveau D. in niveau D.
L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht te zijn verkregen
niveau B. in niveau B.

Art. 5.Les dispositions des agents de l'état qui sont applicables aux

Art. 5.De bepalingen van het rijkspersoneel die van toepassing zijn

grades repris dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous, op de graden die voorkomen in de linkerkolom van de hiernavolgende
s'appliquent aux agents titulaires d'un des grades de la colonne de tabel, worden toegepast op de personeelsleden die titularis zijn van
droite de ce tableau : één van de graden die voorkomen in de rechterkolom van deze tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge, à l'exception : het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van :
1° des dispositions qui assurent la création du niveau D et la 1° de bepalingen die de oprichting van niveau D en de transitie
transition du niveau 3 vers le niveau D, qui produisent leurs effets verzekeren van niveau 3 naar niveau D, die uitwerking hebben met
le 1er janvier 2002; ingang van 1 januari 2002;
2° des dispositions qui assurent la création du niveau C et la 2° de bepalingen die de oprichting van niveau C en de transitie
transition du niveau 2 vers le niveau C, qui entrent en vigueur le 1er verzekeren van niveau 2 naar niveau C, die in werking treden op 1 juni
juin 2002; 2002;
3° des dispositions qui assurent la création du niveau B et la 3° de bepalingen die de oprichting van niveau B en de transitie
transition du niveau 2+ vers le niveau B, qui entrent en vigueur le 1er verzekeren van niveau 2+ naar niveau B, die in werking treden op 1
octobre 2002. oktober 2002.

Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 12 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^