Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 décembre 1999 contenant le budget des dépenses pour Gelet op de wet van 29 december 1999 houdende de algemene
l'année budgétaire 2000, notamment le programme 26.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid programma 26.55.1;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions 58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot
l'Environnement, notamment l'article 6; het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22;
Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m.
chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie
les groupes de la population qui, du fait de circonstances financières van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale
ou sociales, n'y participent pas à part entière; of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen;
Considérant que l'a.s.b.l. SAMU social est un service ambulatoire Overwegende dat de vzw Sociale SAMU een ambulante dienst is voor
d'urgence sociale; dringende maatschappelijke dienstverlening;
Considérant que l'a.s.b.l. SAMU social a été confrontée à un incendie, Overwegende dat de vzw Sociale SAMU geconfronteerd werd met brand,
ce qui nécessite de trouver un site nouveau et de réinstaller un waardoor een nieuw onderkomen gezocht moet worden en de dienst
service complet; volledig heropgebouwd dient te worden;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 juin 2000; 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 21 juni 2000;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de neuf millions trois cent cinquante-deux

Artikel 1.Een toelage van negen miljoen driehonderd

mille francs (9.352.000 BEF), imputée au crédit du Ministère fédéral tweeënvijftigduizend frank (9.352.000 BEF), aan te rekenen op het
des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid
l'exercice 2000, division organique 55, a.b. 55.11.33.34, est accordée en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2000, organisatieafdeling 55,
b.a. 55.11.33.34, wordt toegekend aan de v.z.w. Sociale SAMU, met
à l'a.s.b.l. SAMU social, ayant son siège 5, rue de l'Imprimerie, 1190 zetel te Drukkerijstraat 5, 1190 Brussel, te betalen op rekeningnummer
Bruxelles, à verser au numéro de compte 635-2929001-40. 635-2929001-40.

Art. 2.La subvention a pour objectif de permettre à l'a.s.b.l. SAMU

Art. 2.De toelage heeft als doel de v.z.w. Sociale SAMU in staat te

social de réinstaller ses services. stellen, haar diensten opnieuw op te starten.

Art. 3.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en trois tranches :

Art. 3.§ 1. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald :

Une première tranche de 50 % sera libérée après l'engagement de la Een eerste schijf van 50 % wordt vrijgemaakt na de vastlegging van de
subvention et sur demande de l'a.s.b.l. SAMU social. toelage en na aanvraag door de v.z.w. Sociale SAMU.
Une deuxième tranche de 30 % sera versée trois mois après la signature Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden drie maanden na de
du présent arrêté et après présentation des pièces justificatives ondertekening van dit besluit en na voorlegging van de noodzakelijke
nécessaires. verantwoordingsstukken.
Un solde de 20 % sera versé après présentation des pièces Een saldo van 20 % zal betaald worden na voorlegging van de
justificatives nécessaires. noodzakelijke verantwoordingsstukken.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par l'a.s.b.l et § 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de vzw en
certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden
introduites en trois exemplaires. in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van
cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2001 in het bezit te zijn
l'administration au plus tard le 31 octobre 2001. van de administratie.
§ 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère § 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de
fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal
l'Environnement, Rue de la Vierge Noire 3C, 5ème étage, 1000 Bruxelles Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte
se charge du traitement administratif. Toute la correspondance Lievevrouwstraat 3 C, 1000 Brussel, 5de verdieping. Alle
relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het
est envoyée à l'adresse précitée. kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht.
Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige. In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 12 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^