Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative au travail de nuit (1) | bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit, notamment | 28; Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid, |
l'article 36, 2°; | inzonderheid op artikel 36, 2°; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
salles de cinéma; | van bioscoopzalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative au travail de nuit. | bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. | Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen |
Convention collective de travail du 9 novembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005 |
Travail de nuit | Nachtarbeid |
(Convention enregistrée le 13 décembre 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 december 2005 onder het nummer |
77653/CO/303.03) | 77653/CO/303.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
salles de cinéma, dans le cadre d'un travail comportant des | Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, in arbeidsregelingen |
prestations de travail entre 23 heures et 6 heures, à l'exclusion du | met prestaties tussen 23 en 6 uur, met uitzondering van het |
personnel d'accueil payé au pourboire. | onthaalpersoneel met fooien bezoldigd. |
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 36, point 2 de la loi du 16 mars 1971 sur le | uitvoering van artikel 36, punt 2 van de arbeidswet van 16 maart 1971, |
travail, telle que modifiée par le chapitre II de la loi du 17 février | zoals gewijzigd door hoofdstuk II van de wet van 17 februari 1997 |
1997 relative au travail de nuit (Moniteur belge du 8 avril 1997). | betreffende de nachtarbeid (Belgisch Staatsblad van 8 april 1997). |
CHAPITRE II. - Travail de nuit | HOOFDSTUK II. - Nachtarbeid |
Art. 3.§ 1er. Une indemnité financière venant s'ajouter au salaire |
Art. 3.§ 1. Een financiële vergoeding wordt boven het uurloon |
horaire du travailleur est garantie aux travailleurs occupés dans le | gewaarborgd aan de werknemers die in een in artikel 1 van deze |
cadre d'un travail comportant les prestations prévues à l'article 1er | overeenkomst genoemde arbeidsregeling zijn tewerkgesteld. |
de la présente convention. | |
Cette indemnité est fixée au 1er juillet 2005 à 2,0808 EUR par heure. | Deze vergoeding is op 1 juli 2005 vastgesteld op 2,0808 EUR per uur. |
Elle correspond à l'indice pivot 115,49. | Zij stemt overeen met de indexspil 115,49. |
Cette indemnité est rattachée à l'indice des prix à la consommation | Die vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen |
établi mensuellement par le Service Public Fédéral Economie, PME, | maandelijks vastgesteld door het Federale Overheidsdienst Economie, |
Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge ; elle varie | KMO, Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het Belgisch |
conformément aux dispositions d'application pour les salaires et | Staatsblad ; zij schommelt overeenkomstig de bepalingen die van |
rémunérations de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | toepassing zijn voor de lonen en wedden van het Paritair Subcomité |
salles de cinéma. | voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
§ 2. L'indemnité financière par heure garantie en application du § 1er | § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde financiële |
de cet article n'est octroyée que pour les jours où le travailleur | uurvergoeding wordt slechts toegekend voor de dagen waarop de |
effectue les prestations nommées à l'article 1er de la présente | werknemer de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
genoemde werkzaamheden verricht. | |
convention collective de travail. | Ze is binnen deze perken verschuldigd voor de uren gepresteerd tussen |
Dans cette limite elle est due pour les heures prestées entre 23 et 6 | 23 en 6 uur. |
heures. Art. 4.§ 1er. En sus de l'indemnité financière prévue à l'article 3, |
Art. 4.§ 1. Boven de in artikel 3 bedoelde financiële vergoeding, |
une surprime de 20 p.c. sur le salaire horaire est garantie aux | wordt een toeslag van 20 pct. op het uurloon gewaarborgd aan de |
travailleurs qui effectuent des prestations au-delà de 2 h 30. | werknemers die prestaties verrichten na 2 u 30. |
Elle est alors due pour les heures prestées déjà dès 23 heures. | Ze is alsdan verschuldigd voor de uren die reeds vanaf 23 uur worden verricht. |
§ 2. La surprime garantie en application du § 1er de cette | § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde toeslag wordt |
disposition, n'est octroyée que pour les jours où le travailleur | slechts toegekend voor de dagen waarop de werknemer de in deze zelfde |
effectue les prestations définies à ce même paragraphe. | paragraaf gedefinieerde werkzaamheden verricht. |
§ 3. Pour les employeurs cités à l'article 1er, la possibilité | § 3. Voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers wordt de mogelijkheid de |
d'occuper après 2 h 30 les travailleurs cités à l'article 1er est | in artikel 1 bedoelde werknemers na 2 u 30 te werk te stellen beperkt |
limitée à huit événements nocturnes par année calendrier. Par | tot acht nachtevenementen per kalenderjaar. Met "nachtevenement" wordt |
"événement nocturne" l'on entend : la nuit de l'événement accessible | bedoeld : de nacht van het voor het publiek toegankelijke evenement, |
au public, précédée le cas échéant et pour autant que besoin par une | desgevallend en voor zover nodig daarenboven voorafgegaan door één |
nuit de travaux préparatoires. | nacht van voorbereidingswerken. |
§ 4. Les employeurs cités à l'article 1er aviseront le président de la | § 4. De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma de | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte |
l'événement nocturne dès que celui-ci est planifié. | brengen van het nachtevenement van zodra dit is gepland. |
§ 5. Si une exploitation souhaite dépasser cette limite de 8 | § 5. Indien een uitbating deze grens van 8 nachtevenementen wenst te |
événements nocturnes, elle introduira une demande auprès de la | |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma au moins 4 semaines avant l'événement. | overschrijden, dan dient zij hiertoe 4 weken vooraf een aanvraag in bij het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
§ 6. Les travailleurs cités à l'article 4, § 1er, effectueront la | § 6. De in artikel 4, § 1, bedoelde werknemers zullen de prestatie na |
prestation après 2 h 30 sur une base volontaire. | 2 u 30 verrichten op vrijwillige basis. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma, | Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende |
relative au travail de nuit (déposée le 13 juillet 2005, enregistrée | nachtarbeid (neergelegd op 13 juli 2005, geregistreerd op 28 juli 2005 |
le 28 juillet 2005 sous le n° 75839/CO/303.03). Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2005. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
onder nr. 75839/CO/303.03). Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2005. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |