← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 12 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 15, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 2, et 26, alinéa 2; | 1994, inzonderheid op de artikelen 15, tweede lid, en 26, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 5, modifié par les | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op de artikelen 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 | |
arrêtés royaux des 23 septembre 1997 et 10 décembre 2002, l'article | september 1997 en 10 december 2002, 29, vervangen bij het koninklijk |
29, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre 1997 et modifié par | besluit van 23 september 1997 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 30 octobre 2003, et l'article 30 modifié par | van 30 oktober 2003, en 30, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 30 octobre 2003; | 30 oktober 2003; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19 avril | geneeskundige verzorging, gegeven op 19 april 2004; |
2004; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
19 avril 2004; | geneeskundige verzorging, gegeven op 19 april 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 septembre 2004; | juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
Vu l'avis n° 37.723/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2004, en | september 2004; Gelet op advies nr. 37.723/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van de State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, 3°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 5, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
effectifs et de cinq membres suppléants » sont insérés entre les mots | 1994, worden de woorden « werkende en vijf plaatsvervangende » |
« de cinq membres » et les mots « représentant l'autorité ». | ingevoegd tussen het woord « vijf » en het woord « leden ». |
Art. 2.L'article 29 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 2.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
« Pour déterminer la représentation des organismes assureurs, il est | « Om de vertegenwoordiging van de verzekeringsinstellingen vast te |
tenu compte de leurs effectifs respectifs, chacun ayant droit au moins | stellen, wordt rekening gehouden met hun respectieve ledentallen; elke |
verzekeringsinstelling heeft tenminste recht op één mandaat van | |
à un mandat de membre effectif, et à un mandat de membre suppléant. » | werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid. » |
Art. 3.L'article 30, du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 3.Artikel 30, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
« Pour déterminer la représentation des organismes assureurs, il est | « Om de vertegenwoordiging van de verzekeringsinstellingen vast te |
tenu compte de leurs effectifs respectifs, chacun ayant droit au moins | stellen, wordt rekening gehouden met hun respectieve ledentallen; elke |
verzekeringsinstelling heeft ten minsterecht op één mandaat van | |
à un mandat de membre effectif, et à un mandat de membre suppléant. » | werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid. » |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |