Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les pépinières et la sylviculture "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les pépinières et la sylviculture Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de boomkwekerijen en de bosboomkwekerijen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
12 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters,
dans les pépinières et la sylviculture (1) tewerkgesteld in de boomkwekerijen en de bosboomkwekerijen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters,
dans les pépinières et la sylviculture. tewerkgesteld in de boomkwekerijen en de bosboomkwekerijen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 12 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 30 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999
Conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés Loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters
dans les pépinières et la sylviculture tewerkgesteld in de boomkwekerijen en de bosboomkwekerijen
(Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51376/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51376/CO/145)
A. Champ d'application A. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs, des pépinières et de la de werklieden en werksters en hun werkgevers, van de boomkwekerijen en
sylviculture qui ressortissent à la Commission paritaire pour les de bosboomkwekerijen, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor
entreprises horticoles, à l'exception du personnel saisonnier et het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van het seizoens- en
occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk
novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
ouvriers. de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
B. Classification professionnelle B. Beroepenclassificatie

Art. 2.La classification professionnelle des ouvriers et ouvrières

Art. 2.De beroepenclassificatie van de werklieden en werksters wordt

s'établit comme suit : vastgesteld als volgt :
1. Qualifiés : sont considérés comme qualifiés : 1. Geschoolden : worden als geschoolden aanzien :
a) les porteurs du diplôme de fin d'études de l'enseignement moyen a) de houders van het einddiploma van het lager middelbaar
horticole du degré inférieur (A3) ayant au moins trois ans de pratique tuinbouwonderwijs (A3) die ten minste drie jaar praktijk hebben in een
dans une entreprise de pépinière, même s'ils n'ont pas atteint l'âge de 21 ans; boomkwekerijbedrijf, zelfs indien zij de leeftijd van 21 jaar niet hebben bereikt;
b) les porteurs du diplôme de technicien horticole délivré par une b) houders van het diploma van tuinbouwtechnicus, afgeleverd door een
école moyenne horticole du degré supérieur (A2), ayant au moins un an inrichting van het hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2) die ten
de pratique dans une entreprise de pépinière, même s'ils n'ont pas minste één jaar praktijk hebben in een boomkwekerijbedrijf, zelfs
atteint l'âge de 21 ans; indien zij de leeftijd van 21 jaar niet hebben bereikt;
c) ceux qui connaissent toutes les activités professionnelles et c) zij die alle beroepswerkzaamheden kennen en op bevel van de
peuvent exécuter, sur ordre de l'employeur ou de son représentant, des werkgever of van zijn vertegenwoordiger werken kunnen uitvoeren zoals
travaux tels que : tracer et faire des parcelles, planter, greffer, : percelen afleggen, planten, enten, occuleren, gewoon snoeien en
écussonner, tailles ordinaires et tailles de formation, palisser; ceux vormsnoeien, opbinden; zij die een algemene kennis hebben van de
qui ont une connaissance générale de la dénomination commerciale des plantes d'ornement cultivées dans l'entreprise et peuvent exécuter et emballer des commandes sur ordre de l'employeur; ceux qui, dans les pépinières d'arbres fruitiers, ont connaissance de la période de maturité des principales variétés cultivées normalement dans l'entreprise; ceux qui ont la connaissance des principales maladies et des principaux insectes et sont capables de les combattre; d) les porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de pépinière. handelsnaam van de sierplanten gekweekt in de onderneming en bestellingen op order van de werkgever kunnen uitvoeren en inpakken; zij die in de fruitboomkwekerij de periode van rijpheid van de hoofdvariëteiten normaal geteeld op de onderneming kennen; zij die de bijzondere ziekten en voornaamste insecten kennen en ze kunnen bestrijden; d) de houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een leerovereenkomst en die tenminste drie jaar praktijk hebben in een boomkwekerijbedrijf.
2. Semi-qualifiés : sont considérés comme semi-qualifiés : 2. Halfgeschoolden : worden als halfgeschoolden aanzien :
a) ceux qui peuvent, après indications techniques exécuter d'une façon a) zij die ten minste de helft van de opgesomde verrichtingen van de
indépendante, avec rapidité et compétence satisfaisantes, la moitié au geschoolden na technische voorlichting met voldoende vlugheid en
moins des opérations énumérées pour les qualifiés; degelijkheid, zelfstandig kunnen uitvoeren;
b) les chauffeurs non-mécaniciens et les conducteurs de chevaux. b) autovoerders niet-mecaniciens en paardengeleiders.
3. Non-qualifiés. 3. Ongeschoolden.
C. Salaires horaires minimums C. Minimumuurlonen

Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit pour une

Art. 3.De minimumuurlonen worden voor een wekelijkse arbeidsduur van

durée hebdomadaire du travail de quarante heures : veertig uren, als volgt vastgesteld :
- Pépinières : - Boomkwekerijen :
au 1er janvier 1999 : op 1 januari 1999 :
Non-qualifiés : 309,85 BEF Ongeschoolden : 309,85 BEF
Semi-qualifiés : 322,75 BEF Halfgeschoolden : 322,75 BEF
Qualifiés : 331,30 BEF Geschoolden : 331,30 BEF
- Sylvicuture : - Bosboomkwekerijen
au 1er janvier 1999 : op 1 januari 1999 :
Non-qualifiés : 307,20 BEF Ongeschoolden : 307,20 BEF
Semi-qualifiés : 320,45 BEF Halfgeschoolden : 320,45 BEF
Qualifiés : 328,90 BEF Geschoolden : 328,90 BEF

Art. 4.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement

Art. 4.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van de

payés des ouvriers et ouvrières de 20 ans et plus, occupés dans les werklieden en werkstes van 20 jaar en ouder, tewerkgesteld in de boom-
pépinières et la sylviculture, sont augmentés de 3 BEF l'heure au 1er en bobcomkwekerijen worden verhoogd met 3 BEF per uur op 1 juli 1999
juillet 1999 et de 3 BEF l'heure au 1er juillet 2000. en 3 BEF per uur op 1 juli 2000.
Ces augmentations salariales conventionnelles seront calculées avant Deze conventionele loonsverhogingen worden berekend vóór de
l'indexation. indexering.

Art. 5.Au 1er janvier 2000, les salaires seront adaptés à une durée

Art. 5.Op 1 januari 2000 worden de lonen omgezet naar een wekelijkse

hebdomadaire de travail de 39 heures. Par conséquent, les salaires arbeidsduur van 39 uren. Hierdoor worden de minimumlonen en de
minimum et les salaires réellement payés seront majorés de 2,56 p.c. werkelijk betaalde lonen op die datum verhoogd met 2,56 pct. vóór de
avant l'indexation, à cette date. indexering.
D. Jeunes D. Jongeren

Art. 6.Les salaires horaires minimums des jeunes ouvriers et

Art. 6.De minimumuurlonen van de jongere werklieden en werksters

ouvrières sont calculés selon les pourcentages du salaire horaire worden berekend volgens de hierna vermelde percentages van het
minimum de l'ouvrier ou ouvrière de 20 ans et plus de la même minimumuurloon van de werkman of werkster van 20 jaar en ouder van
catégorie, mentionnés ci-après : dezelfde categorie :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les jeunes ouvriers et ouvrières de 18 et 19 ans, qui effectuent le De jongere werklieden en werksters van 18 en 19 jaar, die met
hetzelfde rendement het werk van de werklieden en werksters bedoeld in
travail des ouvriers et ouvrières mentionnés à l'article 3 avec le artikel 3 verrichten, hebben recht op het minimumuurloon van de
même rendement, ont droit au salaire horaire minimum des ouvriers et
ouvrières de 20 ans et plus de leur catégorie. werklieden en werksters van 20 jaar en ouder van hun categorie.

Art. 7.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement

Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen worden

payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
conformément aux dispositions de la convention collective de travail gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig
du 6 mars 1995 conclue au sein de la Commission paritaire pour les de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1995
entreprises horticoles concernant la liaison des salaires à l'indice gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf betreffende
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 besluit van 22 december 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
décembre 1995, publié au Moniteur belge du 7 mars 1996. van 7 maart 1996.
E. Validité E. Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle remplace celle du 4 avril 1991 conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles fixant les conditions de salaires et de travail dans les pépinières, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et publié au Moniteur belge du 22 janvier 1992. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2001. La Ministre de l'Emploi, Zij vervangt deze van 4 april 1991 gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden in de boomkwekerijen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1991 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 januari 1992. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2001. De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^