Arrêté royal du [xxxx] fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'usage de la télématique et la gestion électronique des dossiers | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal du [xxxx] fixant les conditions et | 12 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden |
dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de | en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering |
santé et indemnités accorde une intervention financière aux | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële |
kinésithérapeutes pour l'usage de la télématique et la gestion | tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van |
électronique des dossiers | telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu la proposition de la Commission kinésithérapeutes - organismes | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten |
assureurs, faite le 18 juillet 2023 ; | - verzekeringsinstellingen, gedaan op 18 juli 2023; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 août 2023 ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 augustus 20203; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 04 | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
septembre 2023 ; | geneeskundige verzorging, gegeven op 4 september 2023; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 septembre 2023; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 september 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 octobre 2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 oktober 2023; |
Vu l'avis n° 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de protection des | Gelet op het advies nr 65/2023 van 24 maart 2023 van het |
données, communiqué le 21 novembre 2023 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, meegedeeld op 21 november 2023; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 novembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 november 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.973/2 ; | nummer 74.973/2; |
Vu la décision de la section de législation du 27 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving va 27 november 2023 |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing |
84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1ER. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten |
selon lesquelles un kinésithérapeute peut obtenir une intervention | waaronder een kinesitherapeut een jaarlijkse tegemoetkoming van het |
annuelle de l'INAMI dans le coût afférent à l'utilisation de la | RIZIV kan krijgen in de kosten verbonden aan het gebruik van |
télématique et à la gestion électronique des dossiers | telematica en het elektronisch beheer van de kinesitherapeutisch |
kinésithérapeutiques des patients. | dossiers van de patiënten. |
CHAPITRE 2. - DEFINITIONS | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Le kinésithérapeute : le kinésithérapeute qui dispose d'un numéro | 1° De kinesitherapeut : de kinesitherapeut die beschikt over een |
INAMI réservé au kinésithérapeute ; | RIZIV-nummer dat aan de kinesitherapeut is voorbehouden; |
2° Année de la prime : l'année civile pour laquelle l'intervention est | 2° Jaar van de premie: het kalenderjaar waarvoor de tegemoetkoming |
octroyée; | wordt toegekend; |
CHAPITRE 3. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK 3. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention, le |
Art. 3.Om de tegemoetkoming te kunnen genieten, moet de |
kinésithérapeute doit répondre aux conditions suivantes : | kinesitherapeut aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° Le kinésithérapeute a adhéré individuellement à la convention | 1° De kinesitherapeut moet individueel toegetreden zijn tot de |
nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes assureurs, | nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de |
verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de | |
conclue par la Commission de conventions visée à l'article 26 de la | overeenkomstencommissie, bedoeld in artikel 26 van de wet betreffende |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, pour l'année entière de la prime. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledige |
Pour l'année de la prime au cours de laquelle le kinésithérapeute est | premiejaar. Voor het premiejaar waarin de kinesitherapeut voor de eerste keer bij |
inscrit pour la première fois à l'INAMI, il suffit qu'il adhère à la | het RIZIV is ingeschreven, volstaat het dat hij in de loop van dat |
convention au cours de cette année. | jaar tot de overeenkomst toetreedt. |
2° Au cours de l'année de la prime, au moins 500 prestations de | 2° In het premiejaar zijn op naam van de kinesitherapeut minstens 500 |
kinésithérapie ont été comptabilisées au nom du kinésithérapeute dans | verstrekkingen kinesitherapie geboekt in het kader van de verplichte |
le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. | verzekering voor geneeskundige verzorging. |
Il n'y a pas de condition d'activité minimale pour l'année au cours de | Er is geen voorwaarde inzake minimumactiviteit voor het jaar waarin |
laquelle il s'inscrit pour la 1ère fois à l'INAMI et pour l'année | hij zich voor de 1e keer bij het RIZIV inschrijft en voor het |
suivante. | daaropvolgende jaar. |
3° N'entre en ligne de compte pour l'intervention annuelle, que le | 3° Alleen de kinesitherapeut die gedurende het volledige of een deel |
kinésithérapeute qui utilise durant l'intégralité ou une partie de | van het premiejaar een softwarepakket gebruikt dat aanvaard is door de |
l'année de la prime un logiciel qui est accepté par la Commission de | Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen |
conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs sur avis conforme | na eenvormig advies van het eHealth-platform, komt voor de jaarlijkse |
de la plate-forme eHealth. | tegemoetkoming in aanmerking. |
CHAPITRE 4. - Montant de l'intervention | HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de tegemoetkoming |
Art. 4.L'intervention annuelle pour la prime s'élève à 800 euros. |
Art. 4.De jaarlijkse tegemoetkoming voor de premie bedraagt 800 euro. |
CHAPITRE 5. - Modalites d'octroi | HOOFDSTUK 5. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 5.Pour obtenir l'intervention, le kinésithérapeute introduit |
Art. 5.Om de tegemoetkoming te verkrijgen, dient de kinesitherapeut |
auprès du Service des soins de santé de l'INAMI une demande | bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV een aanvraag |
d'intervention qui comporte les éléments suivants : | om tegemoetkoming in die de volgende elementen bevat: |
1° L'année de la prime pour laquelle il sollicite l'intervention; | 1° Het jaar van de premie waarvoor hij de tegemoetkoming vraagt; |
2° Le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée; | 2° Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet worden gestort; |
Art. 6.§ 1er Sous peine de déchéance, la demande visée à l'article 5 |
Art. 6.§ 1 Op straffe van verval moet de aanvraag bedoeld in artikel |
doit être transmise au plus tard le 31 octobre de l'année qui suit | 5, uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat volgt op het jaar waarop |
l'année de la prime au Service des soins de santé de l'INAMI, selon | de premie betrekking heeft aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging |
van het RIZIV worden bezorgd, overeenkomstig de nadere regels die op | |
les modalités publiées sur le site web de cet Institut. La demande est | de website van dit instituut zijn bekendgemaakt. De aanvraag wordt |
introduite de façon électronique via une application web mise à | elektronisch ingediend via een webtoepassing die door het RIZIV ter |
disposition par l'INAMI. | beschikking wordt gesteld. |
§ 2. L'INAMI peut décider de considérer cette demande remplie pour | § 2. Het RIZIV kan beslissen deze aanvraag vervuld te achten voor een |
tout ou partie des kinésithérapeutes qui, sur la base des données | deel of het geheel van kinesitherapeuten, die op basis van de gegevens |
disponibles à l'INAMI au 15 juin de l'année suivant l'année de prime, | waarover het RIZIV beschikt op 15 juni van het jaar volgend op het |
premiejaar, in geval van een aanvraag, recht zouden hebben op | |
en cas de demande, auraient droit au paiement de la prime prévue par | uitbetaling van de in dit besluit bedoelde premie in het |
le présent arrêté dans l'année de prime respective, dans la mesure où | desbetreffende premiejaar, voor zover de kinesitherapeut uiterlijk op |
le kinésithérapeute a fourni, au plus tard à cette date, un numéro de | die datum een rekeningnummer en de houder daarvan verstrekt via de |
compte et son titulaire via le module mis à disposition par l'INAMI à | module die het RIZIV daartoe ter beschikking stelt. |
cet effet. Art. 7.Après l'introduction de la demande d'intervention, le Service |
Art. 7.Na de indiening van de aanvraag om tegemoetkoming beslist de |
des soins de santé de l'INAMI décide si le kinésithérapeute entre en | Dienst voor Geneeskundige Verzorging of de kinesitherapeut in |
ligne de compte et communique cette décision au kinésithérapeute. | aanmerking komt en deelt die beslissing aan de kinesitherapeut mee. |
Art. 8.Le kinésithérapeute qui entre en ligne de compte pour une |
Art. 8.De kinesitherapeut die voor een tegemoetkoming in aanmerking |
intervention est payé au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit | komt, wordt betaald uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op |
l'année de la prime. | het jaar waarop de premie betrekking heeft. |
Art. 9.Le kinésithérapeute a la possibilité de contester la décision |
Art. 9.De kinesitherapeut kan de beslissing bedoeld in artikel 7, |
visée à l'article 7 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des | betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige |
soins de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web | Verzorging van het RIZIV overeenkomstig de nadere regels die op de |
website van het RIZIV zijn vermeld en op straffe van | |
de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à | niet-ontvankelijkheid binnen de 60 dagen vanaf de datum van |
compter de la date de la notification de la décision. | kennisgeving van de beslissing. |
La contestation est traitée par le fonctionnaire dirigeant ou son | De betwisting wordt afgehandeld door de leidend ambtenaar of diens |
délégué au sein du Service des Soins de Santé de l'INAMI. | gemachtigde binnen de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | RIZIV. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van |
les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé | de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de |
et indemnités accorde une intervention financière aux | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la | een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor |
gestion électronique des dossiers est abrogé. | het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
Art. 11.Le présent arrêté s'applique à partir de l'année de la prime 2024. |
wordt opgeheven. Art. 11.Dit besluit is van toepassing vanaf het premiejaar 2024. |
Art. 12.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 12.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |