← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
12 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 12 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart | |
royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven |
les règles d'intervention pour leur prise en charge | en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel | |
autres par canalisations, l'article 15/11, § 1erquinquies, inséré par | 15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en |
la loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; | gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet | elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 |
2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 février 2022 ; | juli 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van |
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz | de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; | sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels |
voor het ten laste nemen hiervan; | |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van |
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises | de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; | sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | |
Vu l'avis (A)2462 de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Gelet op het advies (A)2462 van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz, donné le 6 octobre 2022 ; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 6 oktober 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 octobre 2022 ; | oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 27 oktober 2022; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 3 november 2022 |
d'Etat le 3 novembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à | Overwegende de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 37, § | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
19, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014 ; Considérant la nécessité d'apporter une aide financière aux ménages à revenus modestes afin de lutter contre la précarité énergétique ; Considérant que lorsque les revenus modestes d'un ménage sont établis, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordé à l'ensemble des membres du ménage et, partant, au client résidentiel qui fait partie du ménage ; Considérant que lorsque le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordé à titre individuel, en raison de son statut spécifique, à un membre à charge du ménage, à l'exclusion des autres membres du ménage et donc du client résidentiel, il peut être présumé que le ménage ne répond pas à la définition de ménages à revenus modestes de sorte qu'il ne relève manifestement pas du groupe-cible visé par le présent arrêté ; Considérant qu'il convient donc de réserver le bénéfice du mécanisme de soutien à la facture énergétique aux seuls clients résidentiels appartenant à un ménage à revenus modestes et bénéficiant à ce titre personnellement de l'intervention majorée de l'assurance ; Considérant que les prix de l'énergie atteignent des niveaux historiquement élevés sur tous les marchés de gros du gaz et de | artikel 37, § 19, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014; Overwegende de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens met een laag inkomen om de energiearmoede te bestrijden; Overwegende dat wanneer het lage inkomen van een huishouden wordt vastgesteld, het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan alle leden van het huishouden en dus aan de residentiële afnemer die deel uitmaakt van het huishouden; Overwegende dat wanneer het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming op individuele basis wordt toegekend aan een ten laste komend lid van het huishouden, vanwege zijn specifieke status, met uitsluiting van de andere leden van het huishouden en dus van de residentiële afnemer, kan worden aangenomen dat het huishouden niet voldoet aan de definitie van huishoudens met een laag inkomen, zodat het duidelijk geen deel uitmaakt van de doelgroep die in dit besluit wordt genoemd; Overwegende dat het daarom aangewezen is het voordeel van het mechanisme ter ondersteuning van de energiefactuur alleen voor te behouden aan residentiële afnemers die behoren tot een huishouden met een laag inkomen en die dus persoonlijk genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; Overwegende dat de energieprijzen historisch hoge niveaus behalen op alle groothandelsmarkten voor gas en elektriciteit, zoals bevestigd |
l'électricité, comme confirmé par l'étude (F)2244 du 31 août 2022 de | door de studie (F)2244 van 31 augustus 2022 van de Commissie voor de |
la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz sur l'impact de | Regulering van de Elektriciteit en het Gas over de gevolgen van de |
la persistance de prix élevés sur les marchés de gros du gaz et de l'électricité ; | aanhoudende hoge groothandelsmarktprijzen voor gas en elektriciteit; |
Considérant que les coûts engagés par les fournisseurs d'énergie pour | Overwegende dat de kosten opgelopen door de energieleveranciers voor |
la fourniture d'électricité et de gaz naturel à la clientèle protégée | de levering van elektriciteit en aardgas aan de beschermde klanten |
sont compensés avec plusieurs mois de délai, entraînant ainsi un coût | vergoed worden met meerdere maanden vertraging, wat derhalve |
de préfinancement pour ces derniers ; | prefinancieringskosten teweegbrengt voor deze laatsten; |
Considérant que à l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 9 suite aux | Overwegende dat in het zevende lid, dat na de door dit besluit beoogde |
modifications envisagées par le présent arrêté, de l'article 12bis de | wijzigingen het negende lid wordt, van artikel 12bis van het |
l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge, | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
relatif au non-paiement des avances en raison de l'une des situations | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, inzake de niet |
énumérées dans cet alinéa, le mot « avance » est clairement utilisé | uitbetaling van de voorschotten ten gevolge van één van de in dit lid |
comme hyperonyme pour les avances sur le remboursement visé à | opgesomde situaties, het woord "voorschot" klaarblijkelijk als |
l'article 12 des arrêtés royaux du 29 mars 2012 précités, qu'il | hyperoniem wordt gebruikt voor de voorschotten op de in artikel 12 van |
s'agisse de « l'avance » visée à l'article 12bis, alinéa 1er, des | |
arrêtés royaux du 29 mars 2012 précités, ou qu'il s'agisse de « | voornoemde koninklijke besluiten van 29 maart 2012 bedoelde |
terugbetalingen, zij het "voorschot" bedoeld in artikel 12bis, eerste | |
l'avance supplémentaire » visée aux autres alinéas du même article ; | lid van voornoemde koninklijke besluiten van 29 maart 2012, zij het |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de Justice, | "aanvullend voorschot" bedoeld in de overige leden van hetzelfde |
de la Ministre de l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection | artikel; Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
des consommateurs, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Justitie, de Minister van Energie en de Staatssecretaris voor |
Consumentenbescherming en op het advies van de in Raad vergaderde | |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
Artikel 1.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart |
fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van |
sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en |
d'intervention pour leur prise en charge, inséré par l'arrêté royal du | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, ingevoegd bij |
28 janvier 2021 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 | het koninklijk besluit van 28 januari 2021 en laatstelijk gewijzigd |
septembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : | bij het koninklijk besluit van 18 september 2022, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° aux alinéas 3, 4, 5 et 6, les mots « l'alinéa 7 » sont remplacés | 1° in het derde, vierde, vijfde en zesde worden de woorden "zevende |
par les mots « l'alinéa 9 » ; | lid," vervangen door de woorden "negende lid,"; |
2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 6 et | 2° tussen het zesde en het zevende lid worden twee leden ingevoegd, |
7 : | luidende: |
« Sans préjudice de l'alinéa 9, à titre d'avance supplémentaire sur le | "Onverminderd het negende lid, wordt bij wijze van aanvullend |
remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture de gaz | voorschot op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking |
naturel aux clients protégés résidentiels bénéficiant de | tot de levering van aardgas aan de beschermde residentiële afnemers |
l'intervention majorée de l'assurance désignés par le Roi conformément | die genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, aangewezen |
à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi, un montant de 424,3 | door de Koning overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde lid, van de |
millions d'euros (T.V.A. comprise) est versé aux fournisseurs par la | wet, een bedrag van 424,3 miljoen euro (btw inbegrepen) uitbetaald |
CREG dans les quinze jours suivant le jour où la CREG reçoit ledit | door de CREG aan de leveranciers uiterlijk vijftien dagen volgend op |
montant. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans le | de dag dat de CREG het voormelde bedrag ontvangt. Dit bedrag wordt |
fonds et visés à l'article 15/11, § 1erbis/1, de la loi, et il est | geput uit de in het fonds aanwezige middelen bedoeld in artikel 15/11, |
réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base | § 1bis/1, van de wet en wordt proportioneel verdeeld over de |
du nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 décembre 2021. | leveranciers op basis van het aantal beschermde residentiële afnemers van elke leverancier per 31 december 2021. |
Sans préjudice de l'alinéa 9, à titre d'avance supplémentaire sur le | Onverminderd het negende lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot |
remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture de gaz | op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de |
levering van aardgas aan de beschermde residentiële afnemers zoals | |
naturel aux clients protégés résidentiels visés à l'article 15/10, § | bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, 1° tot en met 5° en |
2/2, alinéa 1er, 1° à 5° et alinéa 2, de la loi, et à l'article 4/1 de | tweede lid, van de wet en in artikel 4/1 van de programmawet van 27 |
la loi-programme du 27 avril 2007 un montant de 424,3 millions d'euros | april 2007, een bedrag van 424,3 miljoen euro (btw inbegrepen) |
(T.V.A. comprise) est versé aux fournisseurs par la CREG dans les | uitbetaald door de CREG aan de leveranciers uiterlijk vijftien dagen |
quinze jours suivant le jour où la CREG reçoit ledit montant. Ledit | volgend op de dag dat de CREG het voormelde bedrag ontvangt. Dit |
montant est puisé dans les moyens présents dans le fonds et visés à | bedrag wordt geput uit de in het fonds aanwezige middelen bedoeld in |
l'article 15/11, § 1erbis, alinéa 2, 3°, de la loi, et il est réparti | artikel 15/11, § 1bis, tweede lid, 3°, van de wet en wordt |
de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base du | proportioneel verdeeld over de leveranciers op basis van het aantal |
nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 | beschermde residentiële afnemers van elke leverancier per 31 december |
décembre 2021. ». | 2021.". |
Art. 2.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
Art. 2.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, ingevoegd bij |
leur prise en charge, inséré par l'arrêté royal du 28 janvier 2021 et | het koninklijk besluit van 28 januari 2021 en laatstelijk gewijzigd |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 septembre 2022, les | bij het koninklijk besluit van 18 september 2022, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° aux alinéas 3, 4, 5 et 6, les mots « l'alinéa 7 » sont remplacés | 1° in het derde, vierde, vijfde en zesde lid worden de woorden |
par les mots « l'alinéa 9 » ; | "zevende lid," vervangen door de woorden "negende lid,"; |
2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 6 et | 2° tussen het zesde en het zevende lid worden twee leden ingevoegd, |
7 : | luidende: |
« Sans préjudice de l'alinéa 9, à titre d'avance supplémentaire sur le | "Onverminderd het negende lid, wordt bij wijze van aanvullend |
remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture | voorschot op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking |
d'électricité aux clients protégés résidentiels bénéficiant de | tot de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële |
l'intervention majorée de l'assurance désignés par le Roi conformément | afnemers die genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, |
à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de la loi, un montant de 196,6 | aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 20, § 2/1, tweede |
millions d'euros (T.V.A. comprise) est versé aux fournisseurs par la | lid, van de wet, een bedrag van 196,6 miljoen euro (btw inbegrepen) |
CREG dans les quinze jours suivant le jour où la CREG reçoit ledit | uitbetaald door de CREG aan de leveranciers uiterlijk vijftien dagen |
volgend op de dag dat de CREG het voormelde bedrag ontvangt. Dit | |
montant. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans le | bedrag wordt geput uit de in het fonds aanwezige middelen bedoeld in |
fonds et visés à l'article 21bis, § 1er/1, de la loi, et il est | artikel 21bis, § 1/1 van de wet en wordt proportioneel verdeeld over |
réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base | de leveranciers op basis van het aantal beschermde residentiële |
du nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 | afnemers van elke leverancier per 31 december 2021. |
décembre 2021. Sans préjudice de l'alinéa 9, à titre d'avance supplémentaire sur le | Onverminderd het negende lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot |
remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture | op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de |
d'électricité aux clients protégés résidentiels visés à l'article 20, | levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële afnemers |
§ 2/1, alinéa 1er, 1° à 5°, de la loi, et à l'article 4/1 de la | bedoeld in artikel 20, § 2/1, eerste lid, 1° tot 5°, van de wet en in |
loi-programme du 27 avril 2007, un montant de 196,6 millions d'euros | artikel 4/1 van de programmawet van 27 april 2007, een bedrag van |
(T.V.A. comprise) est versé aux fournisseurs par la CREG dans les | 196,6 miljoen euro (btw inbegrepen) uitbetaald door de CREG aan de |
quinze jours suivant le jour où la CREG reçoit ledit montant. Ledit | leveranciers uiterlijk vijftien dagen volgend op de dag dat de CREG |
het voormelde bedrag ontvangt. Dit bedrag wordt geput uit de in het | |
montant est puisé dans les moyens présents dans le fonds et visés à | fonds aanwezige middelen bedoeld in artikel 21bis, § 1, tweede lid, |
l'article 21bis, § 1er, alinéa 2, 5°, de la loi, et il est réparti de | 5°, van de wet en wordt proportioneel verdeeld over de leveranciers op |
manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base du nombre | basis van het aantal beschermde residentiële afnemers van elke |
de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 décembre | leverancier per 31 december 2021.". |
2021. ». Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 12 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |