Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la banque de données et au CV formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de databank en het opleidingsCV |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la banque de | 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, |
données et au CV formation (1) | betreffende de databank en het opleidingsCV (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 septembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la banque de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
données et au CV formation. | databank en het opleidingsCV. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 12 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Convention collective de travail du 12 septembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018 |
Banque de données et CV formation | Databank en opleidings CV |
(Convention enregistrée le 25 septembre 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2018 onder het nummer |
147659/CO/149.02) | 147659/CO/149.02) |
En exécution de l'article 9 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin | In uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 27 |
2017. | juni 2017. |
En remplacement de la convention collective de travail du 11 décembre | Ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
2017, enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro 144691/CO/149.02. | 2017, geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer 144691/CO/149.02. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de l'article 9 de l'accord national 2017-2018, conclu le 27 | uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2017-2018, gesloten |
juin 2017 au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie | op 27 juni 2017 in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, en |
et remplace la convention collective de travail du 28 mars 2014, | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, die |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, | werd gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, |
enregistrée sous le numéro 121751/CO/149.02 le 17 juin 2014 (Moniteur | geregistreerd onder het nummer 121751/CO/149.02 op 17 juni 2014 |
belge du 24 juillet 2014). | (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2014). |
CHAPITRE III. - Introduction, définition et élaboration du CV | HOOFDSTUK III. - Invoering, definitie en uitwerking van het |
formation | opleidingsCV |
Art. 5.A partir du 1er juillet 2014 chaque entreprise devra compléter |
Art. 5.Vanaf 1 juli 2014 dient elke onderneming een opleidingsCV in |
et mettre à jour en permanence le CV formation de chaque ouvrier | te vullen en permanent bij te houden voor elke arbeider die in de |
travaillant dans l'entreprise et relevant de la Sous-commission | onderneming is tewerkgesteld en die behoort tot het Paritair Subcomité |
paritaire pour la carrosserie. | voor het koetswerk. |
Ce CV formation est un inventaire des fonctions exercées par l'ouvrier | Dit opleidingsCV is een inventaris van de door de arbeider in kwestie |
en question, des formations suivies, des certificats, des agréations | uitgeoefende functies, de door hem gevolgde opleidingen en de door hem |
ou diplômes obtenus au cours de son occupation dans l'entreprise. | behaalde certificaten en erkenningen of diploma's tijdens zijn |
Art. 6.Le CV formation est établi au départ d'une base de données |
tewerkstelling in de betrokken onderneming. |
constituée au sein de l'asbl EDUCAM, conformément aux modalités visées | Art. 6.Het opleidingsCV wordt opgesteld, vertrekkende van een |
à l'article 5 de la présente convention. Le groupe de pilotage | database opgesteld binnen de vzw EDUCAM, zoals bepaald in artikel 5 |
sectoriel paritaire d'EDUCAM fixe les autres modalités de la mission. | van onderhavige overeenkomst. De paritaire sectorale stuurgroep van |
La responsabilité de la rédaction et de la mise à jour de cet | EDUCAM bepaalt de verdere modaliteiten met betrekking tot de opdracht. |
De verantwoordelijkheid voor het opmaken en bijhouden van deze | |
inventaire relève de l'employeur. L'élaboration et la procédure de | inventaris ligt bij de werkgever. De uitwerking ervan en de procedure |
suivi se font au sein d'EDUCAM. | tot opvolging gebeurt in de schoot van EDUCAM. |
Art. 7.Les interlocuteurs sociaux du secteur confient à EDUCAM la |
Art. 7.De sociale partners van de sector geven EDUCAM de opdracht om |
mission d'élaborer une banque de données et un système | hiertoe een databank en elektronisch registratiesysteem uit te werken |
d'enregistrement électronique, permettant d'établir l'inventaire visé | die het mogelijk maken om de inventaris te maken, zoals omschreven in |
au 2ème alinéa de l'article 3 de la présente convention collective de | de 2de alinea van artikel 3 van onderhavige collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst. |
Pour ce faire, aussi bien l'employeur que l'ouvrier concerné | Hiertoe dienen zowel de werkgever als de arbeider in kwestie alle |
veilleront à rendre disponible toute l'information nécessaire à EDUCAM. | benodigde informatie hieromtrent beschikbaar te stellen aan EDUCAM. |
Le système d'enregistrement doit présenter des avantages tant pour | Het registratiesysteem dient voordelen te bieden voor zowel de |
l'employeur que pour le travailleur concerné et répondre au moins aux | werkgever als de arbeider in kwestie, en beantwoordt dus minstens aan |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- Simplification administrative (également dans le cadre de la | - Administratieve vereenvoudiging (ook in het kader van de opmaak en |
rédaction et de l'élaboration du bilan social); | uitwerking van de sociale balans); |
- Transparence; | - Transparantie; |
- Sécurité. | - Beveiligd. |
CHAPITRE IV. - Contenu du CV formation | HOOFDSTUK IV. - Inhoud van het opleidingsCV |
Art. 8.§ 1er. Le CV formation contient au moins les éléments suivants : |
Art. 8.§ 1. Het opleidingsCV bevat minimaal de volgende elementen : |
1. Données de l'entreprise, telles que : | 1. Gegevens van de onderneming, zoals : |
- nom; | - naam; |
- adresse; | - adres; |
- numéro BCE; | - KBO-nummer; |
- numéro ONSS; | - RSZ-nummer; |
2. Données de l'ouvrier, telles que : | 2. Gegevens van de arbeider, zoals : |
- nom; | - naam; |
- adresse; | - adres; |
- date d'entrée en service et de fin d'occupation; | - datum indiensttreding en eind van bezigheid; |
- numéro de registre national; | - rijksregisternummer; |
3. Fonctions exercées, telles que : | 3. Uitgeoefende functies, zoals : |
- nom de la fonction; | - naam functie; |
- éventuellement brève description si la fonction n'est pas assez | - eventueel bondige omschrijving ervan indien de functie onvoldoende |
claire; | duidelijk is; |
- période d'exercice de la fonction; | - periode van uitoefening; |
4. Toutes les formations suivies par l'ouvrier : | 4. Alle door de arbeider gevolgde opleidingen : |
- nom de la formation; | - naam opleiding; |
- nom de l'institut de formation; | - naam opleidingsinstituut; |
- éventuellement brève description; | - eventueel bondige omschrijving ervan; |
- durée de la formation suivie; | - duurtijd van de gevolgde opleiding; |
5. Certificats ou agréations obtenus, tels que : | 5. Behaalde certificaten of erkenningen, zoals : |
- nom du certificat/agréation; | - naam certificaat/erkenning; |
- éventuellement brève description; | - eventueel bondige omschrijving ervan; |
- date de fin de validité. | - einde geldigheidsdatum. |
§ 2. L'inventaire comprend toutes les fonctions exercées par | § 2. De inventaris bevat alle door de arbeider uitgeoefende functies, |
l'ouvrier, toutes les formations formelles et informelles prévues à | alle gevolgde en informele beroepsopleidingen zoals voorzien in |
l'article 9, a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail | artikel 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar |
faisable et maniable ainsi que les formations professionnelles sur le | en wendbaar werk, alsook de professionele opleidingen op de werkplek |
en alle behaalde certificaten of erkenningen vanaf de datum van | |
lieu de travail et tous les certificats ou agréations obtenus à partir | indiensttreding. Binnen de instanties van EDUCAM worden de |
de l'entrée en fonction. Au sein d'EDUCAM les modalités sont fixées et | uitvoeringsmodaliteiten bepaald en gepubliceerd op de website van |
publiés sur le site d'EDUCAM. | EDUCAM. |
§ 3. L'inventaire reprend toutes les formations professionnelles | § 3. De inventaris betreft alle genoten beroepsopleidingen op |
suivies à l'initiative de l'employeur, ainsi que celles suivies par | initiatief van de werkgever, alsmede deze die door een arbeider op |
l'ouvrier de sa propre initiative, en dehors ou pendant les heures | eigen initiatief, buiten of gedurende de uren worden gevolgd, met name |
normales de travail. Ces formations peuvent être formelles ou | de normale arbeidsuren. Deze opleiding kan zowel formeel als |
organisées sur le tas. | on-the-job. |
§ 4. Une procédure a été élaborée par EDUCAM pour que les formations | § 4. Door EDUCAM werd een procedure uitgewerkt om de opleidingen zoals |
visées au § 3 du présent article soient reprises sous une certaine | bepaald in § 3 van dit artikel, volgens een bepaalde vorm en code weer |
forme et selon un certain code, afin qu'elles soient enregistrées et | te geven, waardoor opleidingen op dezelfde manier worden geregistreerd |
répertoriées de la même façon. | en weergegeven. |
Art. 9.L'inventaire peut aussi être complété et tenu à jour notamment |
Art. 9.De inventaris kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor |
pour les travailleurs intérimaires, les apprentis, les étudiants et les étudiants jobistes. CHAPITRE V. - Procédure de suivi et de conservation du CV formation
Art. 10.L'employeur et l'ouvrier ont accès au système élaboré par EDUCAM, ce qui leur permet d'avoir un droit de regard sur ce CV formation. L'ouvrier a le droit d'y faire apporter des modifications ou d'y faire ajouter tout élément permettant de compléter l'inventaire visé à l'alinéa 2 de l'article 3 de cette convention collective de travail. |
onder andere uitzendarbeiders, leerjongeren, leerlingen en jobstudenten. HOOFDSTUK V. - Procedure tot opvolging en bewaring van het opleidingsCV
Art. 10.De werkgever en de arbeider hebben toegang tot het systeem dat door EDUCAM wordt uitgewerkt, waardoor zij het recht hebben dit opleidingsCV in te zien. De arbeider heeft het recht om verbeteringen aan te brengen of om aanvullingen te doen teneinde de inventaris zoals bedoeld in alinea 2 van artikel 3 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst te vervolledigen. |
Art. 11.Le CV formation est systématiquement mis à jour. |
Art. 11.Het opleidingsCV wordt permanent bijgewerkt. |
Chaque année l'ouvrier recevra une copie de son CV formation ainsi | Jaarlijks ontvangt de arbeider een kopie van zijn opleidingsCV, alsook |
qu'à chaque moment où il en fait la demande et au plus tard le dernier | op elk moment waarop hij vraagt en ten laatste op de laatste werkdag |
jour de travail si l'ouvrier quitte l'entreprise. Les originaux des | indien de arbeider de onderneming verlaat. De originele attesten van |
attestations et certificats de formation en possession de l'employeur | opleidingen en certificaten, in het bezit van de werkgever, dienen te |
doivent être joints au CV formation et remis à l'ouvrier lorsque | worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en ingeval van |
celui-ci quitte l'entreprise. | uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan de arbeider. |
Sur demande, EDUCAM envoie une copie à l'ouvrier. | Op verzoek bezorgt EDUCAM een afschrift aan de arbeider. |
Art. 12.Le CV formation est un document personnel, soumis aux règles |
Art. 12.Het opleidingsCV is een persoonlijk document, waardoor er |
de protection de la vie privée de l'ouvrier. Le CV formation peut | dient rekening te worden gehouden met de persoonlijke levenssfeer van |
uniquement être consulté par l'employeur, l'ouvrier et EDUCAM. Il ne | de arbeider. Het opleidingsCV is enkel raadpleegbaar door de |
peut en aucun cas être communiqué à des tiers par l'une ou l'autre | werkgever, de arbeider en door EDUCAM. Het kan door geen enkele |
instance, excepté par l'ouvrier lui-même et ne peut pas contenir des | instantie aan derden worden bezorgd, behalve door de arbeider zelf en |
résultats de tests. | kan geen resultaten van tests bevatten. |
Art. 13.En cas de litiges au niveau de l'entreprise, les |
Art. 13.Bij betwistingen op ondernemingsvlak kunnen de betrokken |
organisations de travailleurs concernées et/ou leurs représentants | werknemersorganisaties en/of hun afgevaardigden hun rol spelen zoals |
peuvent jouer leur rôle découlant d'une ou de plusieurs conventions | die hen wordt toebedeeld vanuit één of meerdere van onderstaande |
collectives de travail, reprises ci-dessous : | collectieve arbeidsovereenkomsten : |
- La convention collective de travail du 18 juin 2009 relative au | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende het |
statuut van de vakbondsafvaardigingen, gesloten in het Paritair | |
statut des délégations syndicales, conclue dans la Sous-commission | Subcomité voor het koetswerk, algemeen verbindend verklaard bij |
paritaire pour la carrosserie, ratifiée par arrêté royal du 2 juin | koninklijk besluit van 2 juni 2010 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus |
2010 (Moniteur belge du 6 août 2010); | 2010); |
- La convention collective de travail du 4 juillet 2001 relative à la | - De collectieve arbeidsovereenkomst 4 juli 2001 betreffende de |
reconnaissance de la fonction représentative, conclue dans la | erkenning van de representatieve functie, gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, ratifiée par arrêté | Subcomité voor het koetswerk, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 25 septembre 2002 (Moniteur belge du 20 novembre 2002). | koninklijk besluit van 25 september 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | november 2002). HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 11 décembre 2017, enregistrée le | arbeidsovereenkomst van 11 december 2017, geregistreerd op 22 februari |
22 février 2018 sous le numéro 144691/CO/149.02. | |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2018 et est valable pour une | 2018 onder het nummer 144691/CO/149.02. |
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties | Zij treedt in werking op 1 januari 2018 en geldt voor onbepaalde duur. |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van |
la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour | drie maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
la carrosserie. | voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |