← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance instituée par la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel "
Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance instituée par la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg ingesteld bij de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un | 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la | van een gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie |
Commission de première instance instituée par la loi du 30 décembre | van eerste aanleg ingesteld bij de wet van 30 december 1963 |
1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de | betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van |
journaliste professionnel | beroepsjournalist |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la | Gelet op de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de |
protection du titre de journaliste professionnel; | bescherming van de titel van beroepsjournalist; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1991 réglant l'organisation et le | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 tot vaststelling |
fonctionnement des commissions d'agréation et d'appel ainsi que la | van de organisatie en de werkwijze van de erkenningscommissie en van |
procédure à suivre pour l'introduction et l'examen des demandes | de commissie van beroep, alsook van de procedure voor de indiening en |
tendant à l'obtention du titre de journaliste professionnel, l'article | het onderzoek van aanvragen ter verkrijging van de titel van |
6; | beroepsjournalist, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2013 portant nomination des membres des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2013 tot benoeming van de |
commissions instituées par la loi du 30 décembre 1963 relative à la | leden van de commissies ingesteld bij de wet van 30 december 1963 |
reconnaissance et à la protection du titre de journaliste | betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van |
professionnel, modifié par les arrêtés royaux du 19 novembre 2015, 13 | beroepsjournalist, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 |
mars 2016 et 4 mai 2016; | november 2015, 13 maart 2016 en 4 mei 2016; |
Considérant que M. Frank Vanhove a été nommé par arrêté royal du 7 mai | Overwegende dat de heer Frank Vanhove bij koninklijk besluit van 7 mei |
2013, membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la | 2013 benoemd werd tot gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van |
Commission de première instance; | de Commissie van eerste aanleg; |
Considérant que M. Frank Vanhove démissionne en tant que membre | Overwegende dat de heer Frank Vanhove ontslag neemt als gewoon lid van |
effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de | de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg; |
première instance; | |
Considérant que l'Association belge des éditeurs de journaux présente | Overwegende dat de Belgische Vereniging van de dagbladuitgevers de |
M. Marc Dupain pour remplacer M. Frank Vanhove; | heer Marc Dupain voordraagt ter vervanging van de heer Frank Vanhove; |
Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission de son mandat de membre effectif de la section |
Artikel 1.Ontslag wordt verleend aan de heer Frank Vanhove uit zijn |
d'expression néerlandaise de la Commission de première instance est | mandaat als gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de |
accordée à M. Frank Vanhove. | Commissie van eerste aanleg. |
Art. 2.M. Marc Dupain, "General Manager" au "The Ppress", est nommé |
Art. 2.De heer Marc Dupain, "General Manager" bij "The Ppress", wordt |
membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la | benoemd tot gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de |
Commission de première instance, en remplacement de M. Sven Frank | Commissie van eerste aanleg, ter vervanging van de heer Frank Vanhove, |
Vanhove, "chief operating officer" à la "Think Media SA", dont il | "chief operating officer" bij "Think Media NV", wiens mandaat hij |
achève le mandat. | voltooit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 12 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |