Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime d'emploi dans l'industrie et le commerce du diamant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime d'emploi dans l'industrie et le commerce du diamant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de tewerkstellingspremie in de diamantnijverheid en -handel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 février 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en
relative à la prime d'emploi dans l'industrie et le commerce du -handel, betreffende de tewerkstellingspremie in de diamantnijverheid
diamant (1) en -handel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid
du diamant; en -handel;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2010,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
relative à la prime d'emploi dans l'industrie et le commerce du betreffende de tewerkstellingspremie in de diamantnijverheid en
diamant. -handel.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 12 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 9 février 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2010
Prime d'emploi dans l'industrie et le commerce du diamant Tewerkstellingspremie in de diamantnijverheid en -handel
(Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99232/CO/324) (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer 99232/CO/324)
Art1cle 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met
l'exception des apprentis industriels et des employés techniques. uitzondering van de industriële leerlingen en de technische bedienden.

Art. 2.§ 1er. Il est accordé une prime d'emploi aux travailleurs,

Art. 2.§ 1. Er wordt aan de werknemers tewerkgesteld door werkgevers

occupés par des employeurs qui ressortissent à la commission die ressorteren onder het paritair comité, een tewerkstellingspremie
paritaire. toegekend.
§ 2. Les modalités d'application de la prime d'emploi sont les § 2. De toepassingsmodaliteiten van de tewerkstellingspremie zijn de
suivantes : volgende :
1) La prime est versée aux travailleurs qui ont bénéficié de moins de 1) De premie wordt uitgekeerd aan de werknemers die, tijdens de
30 jours de sécurité d'existence au cours de la période de référence. referteperiode, minder dan 30 dagen bestaanszekerheid hebben genoten.
Comme période de référence, on prendra l'exercice précédent; Als referteperiode wordt het vorige werkjaar genomen;
2) Le nombre de jours à indemniser est égal à la différence entre 30 2) Het aantal te vergoeden dagen is gelijk aan het verschil tussen 30
et le nombre de jours de sécurité d'existence; en het aantal genoten dagen bestaanszekerheid;
3) Pour les travailleurs dont la somme des jours de sécurité 3) Voor de werknemers waarvan de som van de genoten dagen
d'existence dont ils ont bénéficié est inférieure à 30, le nombre de bestaanszekerheid en de bezoldigde dagen minder is dan 30, wordt het
jours à indemniser est limité au nombre de jours rémunérés; aantal te vergoeden dagen beperkt tot het aantal bezoldigde dagen;
4) Les travailleurs occupés à temps partiel ont droit à une prime 4) De werknemers die deeltijds tewerkgesteld worden, hebben recht op
een proportionele tewerkstellingspremie overeenkomstig hun
d'emploi proportionnelle au prorata de leur contrat de travail au 31 arbeidsovereenkomst op 31 december van het vorige jaar.
décembre de l'année précédente.
§ 3. Les travailleurs qui ne peuvent prétendre à des allocations de § 3. De werknemers die geen aanspraak kunnen maken op
chômage et ceux qui ont quitté leur profession ne peuvent faire valoir werkloosheidsvergoedingen en zij die het vak verlaten hebben, kunnen
de droit à la prime d'emploi. Cela signifie que les travailleurs qui, geen recht laten gelden op de tewerkstellingspremie. Dit betekent dat
au 31 décembre de l'année de référence, n'étaient pas liés par un de werknemers die op 31 december van het refertejaar niet verbonden
contrat de travail, sont provisoirement exclus de la prime. Ces cas zijn door een arbeidsovereenkomst, voorlopig uitgesloten zijn van de
seront traités individuellement après demande par les intéressés. premie. Deze gevallen zullen individueel behandeld worden na aanvraag
Les travailleurs qui, au cours de l'année de référence, décèdent, door betrokkenen. De werknemers die in de loop van het refertejaar overlijden, met
partent à la retraite ou prennent la prépension n'ont droit à la prime pensioen of met brugpensioen gaan, hebben alleen recht op de
d'emploi que pour la période durant laquelle ils étaient occupés dans tewerkstellingspremie voor de periode dat zij in de diamantnijverheid
l'industrie diamantaire. Le calcul se fait par fraction. Selon le werkzaam waren. De berekening gebeurt breuksgewijze. Naargelang het
nombre de mois d'occupation, 1/12, 2/12, 3/12, etc. seront payés. aantal maanden van tewerkstelling zal 1/12, 2/12, 3/12, enz. worden uitgekeerd.
§ 4. Le montant de la prime est fixé à 12,50 EUR par jour pour un § 3. Het bedrag van de premie wordt vastgesteld op 12,50 EUR per dag
maximum de 30 jours. voor maximum 30 dagen.

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2010 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met
préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging
recommandée adressée au président de la Commission paritaire de wordt betekend bij een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter
l'industrie et du commerce du diamant et à chaque partie signataire. van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan
elke ondertekenende partij.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^