Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention collective de travail jour de carence et délais de préavis du 23 juin 2003 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention collective de travail jour de carence et délais de préavis du 23 juin 2003 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst carenzdag en opzeggingstermijnen van 23 juni 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005,
Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot
collective de travail jour de carence et délais de préavis du 23 juin wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst carenzdag en
2003 (1) opzeggingstermijnen van 23 juni 2003 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, binnenscheepvaart; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005, gesloten
Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de
collective de travail jour de carence et délais de préavis du 23 juin 2003. collectieve arbeidsovereenkomst carenzdag en opzeggingstermijnen van 23 juni 2003.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 12 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la batellerie Paritair Comité voor de binnenscheepvaart
Convention collective de travail du 22 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005
Modification de la convention collective de travail jour de carence et Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst carenzdag en
délais de préavis du 23 juin 2003 (Convention enregistrée le 27 opzeggingstermijnen van 23 juni 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 27
juillet 2005 sous le numéro 75807/CO/139) juli 2005 onder het nummer 75807/CO/139)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire de la batellerie. Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren.
CHAPITRE II. - Délais de préavis HOOFDSTUK II. - Opzeggingstermijnen

Art. 2.Les délais de préavis tels que prévus par la loi sur les

Art. 2.De opzeggingstermijnen zoals voorzien in de wet op de

contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling op binnenschepen van 1 april
intérieure du 1er avril 1936 et fixés par la convention collective de 1936 en vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni
travail du 23 juin 2003 (convention enregistrée le 4 septembre 2003 2003 (overeenkomst geregistreerd op 4 september 2003 onder het nummer
sous le numéro 67347/CO/139) sont adaptés comme suit lorsque le 67347/CO/139) worden als volgt aangepast indien de opzeg uitgaat van
préavis émane de l'employeur : de werkgever :
- moins de 5 ans d'ancienneté : 44 jours calendrier; - minder dan 5 jaar anciënniteit : 44 kalenderdagen;
- entre 5 et 10 ans d'ancienneté : 108 jours calendrier; - tussen 5 en 10 jaar anciënniteit : 108 kalenderdagen;
- à partir de 10 ans d'ancienneté : 144 jours calendrier. - vanaf 10 jaar anciënniteit : 144 kalenderdagen.
A l'article 4 de la convention collective de travail du 23 juin 2003 In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2003
(convention enregistrée le 4 septembre 2003 sous le numéro (overeenkomst geregistreerd op 4 september 2003 onder het nummer
67347/CO/139), la phrase suivante est supprimée : 67347/CO/139) wordt de volgende zin geschrapt :
« Si le préavis émane du travailleur, les délais susdits sont réduits « Indien de opzeg uitgaat van de werknemer worden de bovenvermelde
de moitié. » termijnen gehalveerd. »
A l'article 4 de la convention collective de travail du 23 juin 2003 In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2003
(convention enregistrée le 4 septembre 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 4 september 2003 onder het nummer
67347/CO/139), la phrase suivante est ajoutée : 67347/CO/139) wordt volgende zin toegevoegd :
« Si le préavis émane du travailleur, les délais de préavis visés à « Indien de opzeg uitgaat van de werknemer zijn de opzegtermijnen
l'article 29, paragraphe 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les voorzien in artikel 29, paragraaf 3 van de wet van 1 april 1936 op de
contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure, sont d'application. » arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen, van toepassing. »
CHAPITRE III. - Durée

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur au 1er juillet 2005. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect d'un délai de préavis de six mois. Le préavis est signifié par un courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires; il prend effet le troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzegtermijn van zes maanden in acht genomen wordt. De opzeg wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking op de derde werkdag na datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2005. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^