Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord sectoriel 2023-2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024 |
---|---|
12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de | aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een |
l'accord sectoriel 2023-2024 (1) | koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
industries connexes; | aanverwante nijverheden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2023, |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de | nijverheden, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie in |
l'accord sectoriel 2023-2024. | uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 12 août 2024. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 12 augustus 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Convention collective de travail du 4 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2023 |
Octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord sectoriel | Toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal |
2023-2024 (Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro | akkoord 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 |
184843/CO/125.02) | onder het nummer 184843/CO/125.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes (SCP | onder het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
125.02). | nijverheden (PSC 125.02). |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers sans distinction de | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder |
genre. | onderscheid naar gender. |
§ 3. Cette convention collective de travail concernant l'octroi d'une | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de toekenning |
prime unique pouvoir d'achat a un caractère supplétif. Cette | |
convention collective de travail ne s'applique donc pas aux employeurs | van een eenmalige koopkrachtpremie heeft een suppletief karakter. Deze |
et à leurs travailleurs qui concluent une convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst is bijgevolg niet van toepassing op de |
travail d'entreprise au plus tard le 31 décembre 2023 concernant la | werkgevers en hun werknemers die uiterlijk op 31 december 2023 een |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten betreffende de | |
prime pouvoir d'achat plus favorable que celle déterminée au niveau | koopkrachtpremie die gunstiger is dan wat op het niveau van de sector |
sectoriel. | wordt bepaald. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van |
de : | : |
- l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat | - het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de |
(Moniteur belge du 28 avril 2023); | koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023); |
- la loi du 24 mai 2023 portant des mesures en matière de négociation | - de wet van 24 mei 2023 houdende maatregelen inzake het loonoverleg |
salariale pour la période 2023-2024 (Moniteur belge du 31 mai 2023); | voor de periode 2023-2024 (Belgisch Staatsblad van 31 mei 2023); |
- l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | - artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders. | |
Art. 3.Définition "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement |
Art. 3.Definitie "hoge winst" en "uitzonderlijk hoge winst" |
élevé" § 1er. Pour l'application de la présente convention collective de | § 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "entreprises avec un bénéfice élevé" : des | onder "ondernemingen met hoge winst" verstaan : ondernemingen waarvan |
entreprises dont le bénéfice net de l'exercice comptable 2022 (code | de nettowinst van het boekjaar 2022 (code 9905 op de jaarrekeningen) |
9905 sur les comptes annuels) est positif. | positief is. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "entreprises à bénéfice exceptionnellement | onder "ondernemingen met uitzonderlijk hoge winst" verstaan : |
élevé" : des entreprises dont le bénéfice d'exploitation (code 9901 | ondernemingen waarvan de operationele bedrijfswinst (code 9901 op de |
sur comptes annuels) pour l'année comptable qui est clôturée en 2022 | jaarrekeningen) voor het boekjaar dat afgesloten wordt in 2022 1,75 |
équivaut à 1,75 fois le bénéfice d'exploitation de l'année comptable | keer de operationele bedrijfswinst van het voorgaande boekjaar |
précédente. | bedraagt. |
§ 3. Si l'exercice comptable ne correspond pas à une année civile, on | § 3. Indien het boekjaar niet met een kalenderjaar overeenstemt, wordt |
regarde le bénéfice réalisé dans l'exercice comptable clôturé en 2022. | de winst die tijdens het in 2022 afgesloten boekjaar behaald werd in beschouwing genomen. |
§ 4. Si la somme des primes à payer dépasse 25 p.c. du bénéfice | § 4. Indien de som van de uit te betalen premies meer bedraagt dan 25 |
d'exploitation de 2022 (code 9901 des comptes annuels), la prime sera | pct. van de operationele bedrijfswinst van 2022 (code 9901 van de |
réduite proportionnellement jusqu'à ce que la somme des primes à payer | jaarrekeningen), wordt de premie verhoudingsgewijs verminderd tot de |
atteigne ces 25 p.c. | som van de uit te betalen premies deze 25 pct. bereikt. |
§ 5. La prime pouvoir d'achat déjà accordée par l'entreprise ou des | § 5. De door de onderneming reeds toegekende koopkrachtpremie of reeds |
toegekende premies met betrekking tot het bedrijfsresultaat van het | |
primes relatives au résultat de l'entreprise pour l'année 2022 | jaar 2022 (enkel op basis van parameters van de jaarrekeningen) worden |
(exclusivement sur la base de paramètres des comptes annuels) déjà | van de sectorale koopkrachtpremie afgetrokken. |
octroyées seront imputées sur la prime pouvoir d'achat sectorielle. | |
Art. 4.Montant et modalités d'attribution |
Art. 4.Bedrag en toekenningsmodaliteiten |
§ 1er. Un travailleur dont l'entreprise a réalisé un bénéfice élevé | § 1. Een werknemer waarvan de onderneming hoge winst heeft gemaakt |
comme défini dans l'article 3, § 1er, a droit à une prime pouvoir | zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1, heeft recht op een |
d'achat de 250 EUR. | koopkrachtpremie van 250 EUR. |
§ 2. Un travailleur dont l'entreprise a réalisé un bénéfice | § 2. Een werknemer waarvan het bedrijf uitzonderlijk hoge winst heeft |
exceptionnellement élevé comme défini dans l'article 3, § 2, a droit à | gemaakt zoals gedefinieerd in artikel 3, § 2, heeft recht op een |
une prime pouvoir d'achat de 500 EUR. | koopkrachtpremie van 500 EUR. |
§ 3. Les montants du § 1er et § 2 ne sont pas cumulatifs. | § 3. De bedragen in § 1 en § 2 zijn niet cumulatief. |
§ 4. Les montants mentionnés aux § 1er et § 2 s'appliquent aux | § 4. De in § 1 en § 2 vermelde bedragen zijn van toepassing op de |
travailleurs à temps plein au cours d'une période de référence allant | werknemers met voltijdse prestaties in een referteperiode die loopt |
du 1er décembre 2022 au 30 novembre 2023 aux conditions suivantes : | van 1 december 2022 tot en met 30 november 2023 onder de volgende voorwaarden : |
- Avoir presté au moins 1 jour de travail effectif durant la période | - Minstens 1 effectieve prestatie-dag hebben tijdens de periode van 1 |
du 1er décembre 2022 et 30 novembre 2023; | december 2022 tot 30 november 2023; |
- La prime pouvoir d'achat est accordée aux ouvriers concernés au | - De koopkrachtpremie wordt aan de betrokken arbeiders toegekend op |
prorata du nombre de jours/heures effectivement prestés du 1er | basis van het aantal daadwerkelijk gepresteerde dagen/uren tussen 1 |
décembre 2022 au 30 novembre 2023; | december 2022 tot en met 30 november 2023; |
- Prorata du régime de travail moyen pendant la période de référence | - Pro rato het gemiddelde arbeidsregime tijdens de referteperiode 1 |
du 1er décembre 2022 au 30 novembre 2023, calculé sur la base du | december 2022 tot 30 november 2023, berekend op basis van het |
régime de travail contractuel à la fin de chaque mois; | contractuele arbeidsregime op het einde van elke maand; |
- Assimilations en jours/heures effectivement prestés : les | - Assimilaties in daadwerkelijk gepresteerde dagen/uren : de |
jours/heures assimilés aux prestations effectives dans la législation | dagen/uren die gelijkgesteld zijn met effectieve prestaties in de |
relative aux vacances annuelles sont également assimilés à des | wetgeving inzake jaarlijkse vakantie worden echter ook met effectieve |
prestations effectives dans ce cadre-ci. | prestaties gelijkgesteld in dit kader. |
§ 5. La prime pouvoir d'achat sera commandée avant la fin de l'année | § 5. De koopkrachtpremie zal vóór eind 2023 worden besteld en ten |
2023 et versée aux travailleurs le 31 janvier 2024 au plus tard. | laatste op 31 januari 2024 aan de werknemers worden uitbetaald. |
La prime sera accordée aux travailleurs en service au moment de la commande. | De premie zal worden toegekend aan werknemers die in dienst op het moment van de bestelling zijn. |
Art. 5.Forme de la prime pouvoir d'achat |
Art. 5.Vorm van de koopkrachtpremie |
§ 1er. Conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023, la prime | § 1. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 april 2023, zal de |
pouvoir d'achat sera octroyée sur support papier (chèques) ou sous | koopkrachtpremie worden toegekend in papiervorm (cheques) of in |
forme électronique. | elektronische vorm. |
La valeur nominale maximale des chèques octroyés comme prime pouvoir | De hoogste nominale waarde van de cheques die als koopkrachtpremie |
d'achat s'élève à 10 EUR par chèque. | worden toegekend bedraagt 10 EUR per cheque. |
§ 2. En application de la réglementation relative à la tenue des | § 2. In toepassing van het reglement op het bijhouden van sociale |
documents sociaux et de la réglementation de l'ONSS, l'employeur | documenten en de RSZ-reglementering zal de werkgever de vereiste |
mentionnera les données requises relatives à la prime pouvoir d'achat | gegevens in verband met de toegekende koopkrachtpremie vermelden op de |
accordée sur le compte individuel du travailleur et dans la | individuele rekening van de werknemer en in de RSZ-aangifte. |
déclaration à l'ONSS. | |
§ 3. La prime pouvoir d'achat ne peut être échangée en totalité ou en | § 3. De koopkrachtpremie kan geheel noch gedeeltelijk voor geld |
partie contre des espèces. L'utilisation de la prime pouvoir d'achat | omgeruild worden. Het gebruik van de koopkrachtpremie in een |
sous forme électronique n'entraîne aucun coût pour le travailleur. | elektronische vorm brengt geen kosten voor de werknemer teweeg. |
Art. 6.Durée de validité |
Art. 6.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 4 décembre 2023 et est | duur. Zij treedt in werking op 4 december 2023 en is van toepassing |
d'application jusqu'au 31 janvier 2024 inclus. | tot en met 31 januari 2024. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |