Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à l'accord national 2023-2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024 |
---|---|
12 AOUT 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
l'accord national 2023-2024 (1) | metalen, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
l'accord national 2023-2024. | betreffende het nationaal akkoord 2023-2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à L'Ile-d'Yeu, le 12 août 2024. | Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 14 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023 |
Accord national 2023-2024 (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 | Nationaal akkoord 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober |
sous le numéro 183189/CO/142.01) | 2023 onder het nummer 183189/CO/142.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la | werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | metalen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
CHAPITRE II. - Cadre | HOOFDSTUK II. - Kader |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail est conclue en tenant compte de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name |
l'arrêté royal du 13 mai 2023 portant exécution de l'article 7, § 1er | van het koninklijk besluit van 13 mei 2023 tot uitvoering van artikel |
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 26 mai | concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 26 mei 2023) voor de |
2023) pour la période 2023-2024. | periode 2023-2024. |
Art. 3.Procédure |
Art. 3.Procedure |
Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie |
Direction générale Relations Collectives de travail du Service Public | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
Les parties signataires demandent que la présente convention | collectieve arbeidsovereenkomsten. |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij |
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
CHAPITRE III. - Garantie de revenu | HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid |
Art. 4.Prime de pouvoir d'achat |
Art. 4.Koopkrachtpremie |
§ 1er. Les ouvriers ont droit à une prime de pouvoir d'achat selon les | § 1. Arbeiders hebben recht op een koopkrachtpremie op basis van |
modalités ci-dessous : | onderstaande modaliteiten : |
La prime s'élève à 150 EUR en cas de "bénéfice élevé". L'entreprise | De premie bedraagt 150 EUR bij "hoge winst". Het bedrijf wordt geacht |
est considérée avoir réalisé un bénéfice élevé si les deux conditions | een hoge winst te hebben geboekt als aan beide volgende voorwaarden |
ci-dessous sont remplies (cumulatives) : | (cumulatief) is voldaan : |
- Bénéfice élevé = le bénéfice d'exploitation de 2022 est 1,01 fois | - Hoge winst = bedrijfsresultaat in 2022 is 1,01 keer hoger dan het |
supérieur au bénéfice d'exploitation moyen de 2019, 2020 et 2021; | gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019, 2020 en 2021; |
- Le bénéfice d'exploitation représente au moins 4 p.c. du total | - Het bedrijfsresultaat bedraagt ook minstens 4 pct. van het |
bilantaire. | balanstotaal. |
La prime s'élève à 300 EUR en cas de "bénéfice exceptionnellement | De premie bedraagt 300 EUR bij "uitzonderlijk hoge winst". Het bedrijf |
élevé". L'entreprise est considérée avoir réalisé un bénéfice | |
exceptionnellement élevé si les deux conditions ci-dessous sont | wordt geacht een uitzonderlijke hoge winst te hebben geboekt als aan |
remplies (cumulatives) : - Bénéfice exceptionnellement élevé = le bénéfice d'exploitation de | beide volgende voorwaarden (cumulatief) is voldaan : |
2022 est 1,5 fois supérieur au bénéfice d'exploitation moyen de 2019, | - Uitzonderlijke hoge winst = bedrijfsresultaat in 2022 is 1,5 keer |
2020 et 2021; | hoger dan gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019, 2020 en 2021; |
- Le bénéfice d'exploitation représente au moins 4 p.c. du total | - Het bedrijfsresultaat bedraagt ook minstens 4 pct. van het |
bilantaire. | balanstotaal. |
Bénéfice d'exploitation = code 9901 des comptes annuels. | Bedrijfsresultaat = code 9901 in de jaarrekening |
Lors du calcul du résultat d'exploitation moyen en 2019, 2020 et 2021, | Bij de berekening van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019, 2020 |
les années présentant un résultat d'exploitation négatif ne sont pas | en 2021, worden de jaren met een negatief bedrijfsresultaat niet |
prises en compte (neutralisées). Cependant, la somme des résultats | meegeteld (geneutraliseerd). De som van de positieve |
d'exploitation positifs en 2019, 2020 et 2021 est toujours divisée par | bedrijfsresultaten in 2019, 2020 en 2021 wordt wel steeds gedeeld door |
3 pour calculer le résultat d'exploitation moyen. | 3 om het gemiddelde bedrijfsresultaat te berekenen. |
Si l'exercice ne correspond pas à l'année civile, c'est le bénéfice | Indien het boekjaar niet overeenstemt met het kalenderjaar, wordt |
réalisé au cours de l'exercice clôturé en 2022 qui est pris en compte. | gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar dat afsluit in 2022. |
Les définitions de "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement | De definities van "hoge" en "uitzonderlijk hoge" winst zijn enkel van |
élevé" sont uniquement d'application dans le cadre de cet accord. | toepassing op dit akkoord. |
L'ouvrier a droit à une prime de pouvoir d'achat si : | De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie indien : |
- il a au moins 1 mois d'ancienneté dans l'entreprise au 1er novembre | - hij minstens 1 maand anciënniteit in de onderneming heeft op 1 |
2023; | november 2023; |
- et si au moins 20 jours ont été effectivement travaillés au cours | - en indien minstens 20 dagen effectief werd gewerkt in de 6 maanden |
des 6 mois précédant le versement de la prime de pouvoir d'achat; | voorafgaand aan de uitbetaling van de koopkrachtpremie; |
- et s'il est en service le 1er novembre 2023. | - en indien hij in dienst is op 1 november 2023. |
La prime de pouvoir d'achat est versée au prorata du régime de travail | De koopkrachtpremie wordt pro rata uitbetaald op basis van het |
de l'ouvrier et du nombre de mois avec un contrat de travail au cours | arbeidsregime van de arbeider en op basis van het aantal maanden met |
de la période de référence. | een arbeidsovereenkomst tijdens de referteperiode. |
La période de référence s'étend du 1er novembre 2022 au 31 octobre | De referteperiode loopt van 1 november 2022 tot en met 31 oktober |
2023. | 2023. |
§ 2. La prime de pouvoir d'achat déjà versée au niveau de l'entreprise | § 2. De reeds betaalde koopkrachtpremie op ondernemingsniveau mag in |
peut être déduite de la prime de pouvoir d'achat sectorielle. | mindering worden gebracht van de sectorale koopkrachtpremie. |
§ 3. La prime de pouvoir d'achat sera versée en novembre 2023. | § 3. De koopkrachtpremie wordt uitbetaald in november 2023. |
§ 4. Les travailleurs intérimaires ont droit à la même prime de | § 4. Uitzendkrachten hebben recht op dezelfde koopkrachtpremie volgens |
pouvoir d'achat selon les mêmes modalités que celles décrites | dezelfde modaliteiten als hierboven omschreven. |
ci-dessus. | Opmerking |
Remarque Lors de la SCP du 14 septembre 2023 une convention collective de | Op het PSC van 14 september 2023 werd hieromtrent een collectieve |
travail relative à la prime de pouvoir d'achat a été signée. | arbeidsovereenkomst betreffende de koopkrachtpremie getekend. |
Art. 5.Complément d'ancienneté |
Art. 5.Anciënniteitstoeslag |
A partir du 1er janvier 2024, le complément d'ancienneté sera appliqué | Vanaf 1 januari 2024 wordt de anciënniteitstoeslag als volgt toegepast |
comme suit : | : |
- 0,05 EUR à partir de 5 ans d'ancienneté; | - 0,05 EUR vanaf 5 jaar anciënniteit; |
- 0,10 EUR à partir de 10 ans d'ancienneté; | - 0,10 EUR vanaf 10 jaar anciënniteit; |
- 0,15 EUR à partir de 15 ans d'ancienneté. | - 0,15 EUR vanaf 15 jaar anciënniteit. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 18 juin 2009 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 inzake de |
complément d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 94380/CO/142.01 et | anciënniteitstoeslag, geregistreerd onder het nummer 94380/CO/142.01 |
rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mars 2010 (Moniteur belge du | en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 maart |
25 juin 2010), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er janvier 2024 | 2010 (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2010), zal vanaf 1 januari 2024 |
et ce pour une durée indéterminée. | in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. |
Art. 6.Salaires des jeunes |
Art. 6.Jongerenlonen |
Engagement de payer les jeunes qui commencent (sauf pour les contrats | Engagement om jongeren die starten (behalve studentcontracten) |
étudiants) au moins selon la catégorie A. | minstens te betalen volgens categorie A. |
Art. 7.Eco-chèques |
Art. 7.Ecocheques |
Les éco-chèques (250 EUR) seront versés une fois par an, dans le | De ecocheques (250 EUR) worden 1 keer per jaar uitbetaald in de loop |
courant du mois de juin. La période de référence s'étend du 1er juin | van de maand juni. De referteperiode loopt van 1 juni van het |
de l'année précédente au 31 mai de l'année en cours. | voorgaande jaar tot 31 mei van het lopende jaar. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 20 septembre 2017 relative aux | De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2017 inzake de |
éco-chèques, enregistrée sous le numéro 142828/CO/142.01 et rendue | ecocheques, geregistreerd onder het nummer 142828/CO/142.01 en |
obligatoire par arrêté royal du 13 juin 2018 (Moniteur belge du 5 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juni 2018 |
juillet 2018), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er septembre | (Belgisch Staatsblad van 5 juli 2018), zal vanaf 1 september 2023 in |
2023 et ce pour une durée indéterminée. | die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. |
Art. 8.Fonds social |
Art. 8.Sociaal fonds |
§ 1er. A partir du 1er septembre 2023, la condition d'ancienneté pour | |
bénéficier de l'allocation supplémentaire pour "personnes malades | § 1. Vanaf 1 september 2023 bedraagt de anciënniteitsvoorwaarde om |
âgées" sera de 3 ans. | recht te hebben op de aanvullende vergoeding voor "oudere zieken" 3 jaar. |
§ 2. A partir du 1er septembre 2023, le délai de prescription pour | § 2. Vanaf 1 september 2023 bedraagt de verjaringstermijn voor het |
réclamer une allocation complémentaire est de 3 années civiles à | opvragen van aanvullende vergoedingen 3 kalenderjaren vanaf de laatste |
compter du dernier jour de l'événement qui ouvre le droit à | dag van de gebeurtenis die het recht opent. |
l'indemnisation. | |
§ 3. L'indemnité supplémentaire de RCC basée sur le régime général de | § 3. De aanvullende vergoeding SWT op basis van het algemene regime |
la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 17 est imputée au FSE. | van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 wordt ten laste genomen door het FBZ. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 6 décembre 2022 relative à la | De collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van |
modification et à la coordination des statuts du fonds social, | de statuten van het sociaal fonds van 6 december 2022, geregistreerd |
enregistrée sous le numéro 177339/CO/142.01 et rendue obligatoire par | onder het nummer 177339/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard bij |
arrêté royal du 23 mai 2023 (Moniteur belge du 9 juin 2023), sera | koninklijk besluit van 23 mei 2023 (Belgisch Staatsblad van 9 juni |
adaptée dans ce sens à partir du 1er septembre 2023 et ce pour une | 2023), zal vanaf 1 september 2023 in die zin worden aangepast en dit |
durée indéterminée. | voor onbepaalde duur. |
Art. 9.Mobilité |
Art. 9.Mobiliteit |
A partir du 1er octobre 2023, l'indemnité vélo est augmentée de 0,23 | Vanaf 1 oktober 2023 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 0,23 EUR |
EUR à 0,27 EUR par kilomètre parcouru, en limitant le nombre de | tot 0,27 EUR per afgelegde kilometer, met beperking van het aantal |
kilomètres éligibles à l'indemnité vélo à 40 kilomètres par jour | kilometers die in aanmerking komen voor een fietsvergoeding tot 40 |
(aller-retour). | kilometer per dag (heen en terug). |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 14 avril 2020 relative aux | De collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020 betreffende de |
frais de transport, enregistrée sous le numéro 158560/CO/142.01 et | vervoerkosten, geregistreerd onder het nummer 158560/CO/142.01 en |
rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mars 2021 (Moniteur belge du | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 maart 2021 |
14 avril 2021), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er octobre 2023 | (Belgisch Staatsblad van 14 april 2021), zal vanaf 1 oktober 2023 in |
et ce pour une durée indéterminée. | die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. |
CHAPITRE IV. - Formation | HOOFDSTUK IV. - Opleiding |
Art. 10.Droit à la formation |
Art. 10.Recht op opleiding |
§ 1er. A partir du 1er janvier 2023, dans les entreprises de 20 | § 1. Vanaf 1 januari 2023 wordt in bedrijven vanaf 20 werknemers |
salariés ou plus (exprimés en ETP), le droit collectif à la formation | (uitgedrukt in VTE) het collectief opleidingsrecht geschrapt en |
sera supprimé et remplacé par un droit individuel à la formation de 4 jours tous les 2 ans. | vervangen door een individueel opleidingsrecht van 4 dagen per 2 jaar. |
La trajectoire de croissance suivante est également convenue dans ces entreprises : | In deze bedrijven wordt ook volgend groeipad afgesproken : |
- 2025-2026 : 6 jours de droit individuel par 2 ans; | - 2025-2026 : 6 dagen individueel recht per 2 jaar; |
- 2027-2028 : 8 jours de droit individuel par 2 ans; | - 2027-2028 : 8 dagen individueel recht per 2 jaar; |
- A partir de 2029 : 25 jours de droit individuel par période de 5 ans. | - Vanaf 2029 : 25 dagen individueel recht per 5 jaar. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2023, dans les entreprises de 10 à 19 | § 2. Vanaf 1 januari 2023 wordt in bedrijven met tussen 10 en 19 |
salariés (exprimés en ETP), le droit collectif à la formation sera | werknemers (uitgedrukt in VTE) het collectief opleidingsrecht |
supprimé et remplacé par un droit individuel à la formation de 3 jours | geschrapt en vervangen door een individueel opleidingsrecht van 3 |
tous les 2 ans. | dagen per 2 jaar. |
§ 3. Dans les entreprises de moins de 10 salariés (exprimés en ETP), | § 3. In bedrijven met minder dan 10 werknemers (uitgedrukt in VTE) |
un droit collectif à la formation de 3 jours tous les 2 ans continuera | blijft vanaf 1 januari 2023 een collectief opleidingsrecht van 3 dagen |
à s'appliquer à partir du 1er janvier 2023. | per 2 jaar van toepassing. |
Art. 11.Formation formelle et informelle |
Art. 11.Formele en informele opleiding |
Jusqu'au 30 juin 2025, aucune distinction ne sera faite entre la | Tot en met 30 juni 2025 wordt geen onderscheid gemaakt tussen formele |
formation formelle et informelle pour déterminer les efforts de formation. | en informele opleidingen ter bepaling van de opleidingsinspanningen. |
Art. 12.Formation en dehors du temps de travail |
Art. 12.Opleiding buiten de werkuren |
L'article 12 de la convention collective de travail sur la formation | Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst vorming en |
et les emplois-tremplins du 20 janvier 2022 est adapté comme suit : | opleiding/ingroeibanen van 20 januari 2022 wordt als volgt aangepast : |
suppression du premier et du dernier alinéa et adaptation du 2nd | schrappen van het eerste en laatste lid en aanpassing van het 2de lid |
alinéa ("min. 4 heures" est supprimé). | ("min. 4 uren" wordt geschrapt). |
Cette adaptation est pour une durée déterminée et est valable jusqu'au 30 juin 2025. | Deze aanpassing is van bepaalde duur en geldt tot en met 30 juni 2025. |
Art. 13.Plan de formation |
Art. 13.Opleidingsplan |
L'élaboration d'un plan de formation est obligatoire dans les | |
entreprises de plus de 20 salariés (exprimés en ETP). | De opmaak van een opleidingsplan is verplicht in bedrijven vanaf 20 |
werknemers (uitgedrukt in VTE). | |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail relative à la formation et aux | De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022 inzake vorming |
emplois-tremplins du 20 janvier 2022, enregistrée sous le numéro | en opleiding/ingroeibanen, geregistreerd onder het nummer |
172493/CO/142.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 octobre | 172493/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
2022 (Moniteur belge du 14 février 2023), sera adaptée dans ce sens à | besluit van 13 oktober 2022 (Belgisch Staatsblad van 14 februari |
partir du 1er janvier 2023 et ce pour une durée indéterminée, sauf | 2023), zal vanaf 1 januari 2023 in die zin worden aangepast en dit |
stipulation contraire. | voor onbepaalde duur, tenzij anders bepaald. |
CHAPITRE V. - Planification de la carrière | HOOFDSTUK V. - Loopbaanplanning |
Art. 14.RCC |
Art. 14.SWT |
Les partenaires sociaux souscrivent au niveau sectoriel à toutes les | |
conventions collectives de travail- cadres du Conseil national du | De sociale partners tekenen op sectoraal vlak in op alle Nationale |
Travail en matière de RCC (jusqu'au 30 juin 2025), y compris la | Arbeidsraad-kader collectieve arbeidsovereenkomsten rond SWT (tot 30 |
disposition relative à la possibilité de dispense de disponibilité | juni 2025), inclusief de bepaling omtrent de mogelijkheid tot |
(jusqu'au 31 décembre 2026). | vrijstelling van beschikbaarheid (tot 31 december 2026). |
Les partenaires sociaux ont également convenu de la prise en charge | Eveneens zijn de sociale partners overeengekomen om de betaling van de |
par le fonds de sécurité d'existence du paiement de l'indemnité | aanvullende vergoeding ten laste te laten nemen door het fonds voor |
complémentaire à partir de 60 ans. | bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar. |
Remarque | Opmerking |
Lors de la SCP du 12 juillet 2023, 6 conventions collectives de | Op het PSC van 12 juli 2023 werden hieromtrent 6 collectieve |
travail ont été signées à cet effet, à savoir : | arbeidsovereenkomsten ondertekend, met name : |
- La convention collective de travail relative au RCC général (62 ans) | - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het algemeen regime SWT |
pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025; | |
- La convention collective de travail relative au RCC pour certains | |
travailleurs âgés ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd | |
pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025; | (62 jaar) voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025; |
- La convention collective de travail relative au RCC pour les | - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT voor sommige |
travailleurs qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werknemers in een zwaar beroep voor de periode van 1 juli 2023 tot en |
nuit ou dans d'un métier lourd pour la période du 1er juillet 2023 au | |
30 juin 2025; | met 30 juni 2025; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT voor werknemers die 20 | |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of in een zwaar | |
beroep voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025; | |
- La convention collective de travail relative au RCC pour les | - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT voor werknemers met |
travailleurs avec une longue carrière pour la période de 1er juillet | een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni |
2023 au 30 juin 2025; | 2025; |
- La convention collective de travail relative à la dispense de | - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vrijstelling van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet | aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2023 tot en met |
2023 au 31 décembre 2024; | 31 december 2024; |
- La convention collective de travail relative à la dispense de | - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vrijstelling van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour la période du 1er janvier | aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 januari 2025 tot en |
2025 au 31 décembre 2026. | met 31 december 2026. |
Art. 15.Crédit-temps et emplois de fin de carrière |
Art. 15.Tijdskrediet en landingsbanen |
§ 1er. Les travailleurs auront droit au congé parental 1/10ème à | § 1. Arbeiders hebben vanaf 1 oktober 2023 een recht op 1/10de |
partir du 1er octobre 2023. | ouderschapsverlof. |
§ 2. En exécution de la convention collective de travail n° 170 du | § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van |
Conseil national du Travail du 30 mai 2023, l'âge auquel les ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 30 mei 2023, wordt de leeftijd op 55 jaar |
peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou d'1/2 dans le | gebracht voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 voor |
arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of met 1/2de | |
cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière ou dans | in het kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar |
un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période de 1er juillet | |
2023 au 30 juin 2025. | beroep. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 29 novembre 2021 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021 inzake het |
droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
fin de carrière, enregistrée le 14 février 2022 sous le numéro | geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer 170138/CO/142.01 en |
170138/CO/142.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 29 juin | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juni 2022 |
2022 (Moniteur belge du 2 janvier 2023), a été adaptée en ce sens à | (Belgisch Staatsblad van 2 januari 2023), werd in die zin aangepast |
partir du 1er juillet 2023 et ce pour une durée indéterminée. | vanaf 1 juli 2023 en dit voor onbepaalde duur. |
CHAPITRE VI. - Travail faisable | HOOFDSTUK VI. - Werkbaar werk |
Art. 16.A partir du 1er janvier 2024, les congés d'ancienneté seront |
Art. 16.Vanaf 1 januari 2024 wordt het anciënniteitsverlof als volgt |
adaptés comme suit : | aangepast : |
- 1 jour après 10 ans; | - 1 dag na 10 jaar; |
- 2 jours après 20 ans; | - 2 dagen na 20 jaar; |
- 3 jours après 25 ans. | - 3 dagen na 25 jaar. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 4 septembre 2019 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2019 inzake het |
congé d'ancienneté, enregistrée le 30 octobre 2019 sous le numéro | anciënniteitsverlof, geregistreerd op 30 oktober 2019 onder het nummer |
154917/CO/142.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 6 mars 2020 | 154917/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
(Moniteur belge du 14 avril 2020), sera adaptée en ce sens à partir du | besluit van 6 maart 2020 (Belgisch Staatsblad van 14 april 2020), zal |
1er janvier 2024 et ce pour une durée indéterminée. | vanaf 1 januari 2024 in die zin worden aangepast en dit voor |
onbepaalde duur. | |
CHAPITRE VII. - Flexibilité | HOOFDSTUK VII. - Flexibiliteit |
Art. 17.Les partenaires sociaux conviennent de conclure une |
Art. 17.De sociale partners komen overeen om een sectorale |
convention collective de travail sectorielle sur la flexibilité pour | collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake flexibiliteit voor |
la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. | de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025. |
Cette convention collective de travail comprend les points suivants : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst omvat volgende punten : |
- Augmenter la période de référence à 1 an; | - Optrekken van de referteperiode naar 1 jaar; |
- Augmentation de la limite interne de 143 heures à 180 heures; | - Optrekken van de interne grens van 143 uren naar 180 uren; |
- Augmentation des heures supplémentaires volontaires de 120 à 180 | - Optrekken vrijwillige overuren van 120 naar 180 uren; |
heures; | - Optrekken vrijwillige overuren die niet meetellen voor de interne |
- Augmentation de 25 à 40 heures des heures supplémentaires | grens van 25 uren naar 40 uren. |
volontaires qui ne sont pas prises en compte dans la limite interne. | |
Remarque | Opmerking |
Lors de la SCP du 14 septembre 2023 une convention collective de | Op het PSC van 14 september 2023 werd hieromtrent een collectieve |
travail a été signée à cet effet. | arbeidsovereenkomst ondertekend. |
CHAPITRE VIII. - Statut unique du travailleur | HOOFDSTUK VIII. - Eengemaakt werknemersstatuut |
Art. 18.Les parties s'engagent à poursuivre leurs travaux relatifs à |
Art. 18.Partijen engageren zich om de werkzaamheden inzake |
l'inventaire des conditions de travail et de rémunération des ouvriers | inventarisatie van de loon- en arbeidsvoorwaarden van zowel de |
et des employés des entreprises ressortissant à la Sous-commission | arbeiders als de bedienden die actief zijn binnen de ondernemingen die |
paritaire pour la récupération de métaux. Elles recommandent en outre | behoren tot het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
verder te zetten. Bovendien bevelen zij aan om eenzelfde vergelijkende | |
de faire une même étude comparative au niveau des entreprises. | studie te maken op het vlak van de onderneming. |
CHAPITRE IX. - Adaptations techniques | HOOFDSTUK IX. - Technische aanpassingen |
Art. 19.Les primes d'encouragement flamandes ont été étendues et |
Art. 19.De Vlaamse aanmoedigingspremies worden verlengd en als |
annexées à la convention collective de travail du 12 juillet 2023 | bijlage bijgevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli |
concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et | 2023 inzake het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
aux emplois de fin de carrière. | landingsbanen. |
Art. 20.Adaptation technique de la convention collective de travail |
Art. 20.Technische aanpassing van de sectorale collectieve |
sectorielle "contrats à durée déterminée et travail intérimaire" : | arbeidsovereenkomst "contracten van bepaalde duur en uitzendarbeid" : |
l'article 4, § 1er est clarifié sur la base de l'article 37/4 de la | artikel 4, § 1 wordt verduidelijkt op basis van artikel 37/4 van de |
loi sur les contrats de travail et les § 2 et § 3 de l'article 4 sont | wet op de arbeidsovereenkomsten en artikel 4, § 2 en § 3 worden |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 21.Clarification de la convention collective de travail |
Art. 21.Verduidelijking van de collectieve arbeidsovereenkomst |
"nouveaux régimes de travail" : mettre l'article 11 en conformité avec | "nieuwe arbeidsregelingen" : artikel 11 conform maken aan Nationale |
la convention collective n° 42 du Conseil national du Travail. | Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42. |
Art. 22.Adaptation de la convention collective de travail "statut de |
Art. 22.Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst "statuut |
la délégation syndicale" : possibilité de désigner un délégué syndical | van de syndicale afvaardiging" : tussentijdse aanstelling van een |
par intérim (moyennant 2 ans d'ancienneté dans l'entreprise). Art. 23.Evaluation de la convention collective de travail "statut de la délégation syndicale" sur les facilités syndicales. CHAPITRE X. - Paix sociale et durée de l'accord Art. 24.Paix sociale La présente convention collective de travail assure la paix sociale dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera formulée, que ce soit au niveau national, régional ou des entreprises individuelles. Art. 25.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024 inclus, sauf précision contraire. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et aux organisations signataires. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
syndicaal afgevaardigde mogelijk maken (mits 2 jaar anciënniteit in de onderneming). Art. 23.Evaluatie van de collectieve arbeidsovereenkomst "statuut van de syndicale afvaardiging" inzake de syndicale faciliteiten. HOOFDSTUK X. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord Art. 24.Sociale vrede Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele onderneming. Art. 25.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur, gaande van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024, tenzij anders bepaald. De artikels die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. De artikels voor onbepaalde duur die van toepassing zijn op het sociaal fonds kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |