Arrêté royal déterminant le montant des jetons de présence et des indemnités et le montant de l'indemnité de fonction du commissaire du gouvernement et de son suppléant en exécution des articles 3, § 5, alinéa 1er, et 5, § 2, alinéa 3, de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de presentiegelden en vergoedingen en van het bedrag van de taakvergoeding van de regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger in uitvoering van de artikelen 3, § 5, eerste lid, en 5, § 2, derde lid, van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog |
---|---|
12 AOUT 2024. - Arrêté royal déterminant le montant des jetons de | 12 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag |
présence et des indemnités et le montant de l'indemnité de fonction du | van de presentiegelden en vergoedingen en van het bedrag van de |
commissaire du gouvernement et de son suppléant en exécution des | taakvergoeding van de regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger in |
articles 3, § 5, alinéa 1er, et 5, § 2, alinéa 3, de la loi du 8 | uitvoering van de artikelen 3, § 5, eerste lid, en 5, § 2, derde lid, |
novembre 1993 protégeant le titre de psychologue | van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les | Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van |
articles 3, § 5, alinéa 1er, et 5, § 2, alinéa 3, insérés par la loi | psycholoog, de artikelen 3, § 5, eerste lid, en 5, § 2, derde lid, |
du 16 mai 2024 ; | ingevoegd bij de wet van 16 mei 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 22 mai 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei |
Vu l'avis 76.923/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2024, en | 2024; Gelet op advies 76.923/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour les membres du Bureau de l'Assemblée des |
Artikel 1.Voor de leden van het Bureau van de Vergadering van |
Représentants de la Commission des psychologues, le jeton de présence | Vertegenwoordigers van de Psychologencommissie wordt het presentiegeld |
par prestation de minimum une heure est fixé à 110 euros. | voor een prestatie van minimum één uur vastgelegd op 110 euro. |
Pour les membres effectifs et les membres suppléants de l'Assemblée | Voor de effectieve leden en de plaatsvervangende leden van de |
des Représentants de la Commission des psychologues, ainsi que tous | Vergadering van Vertegenwoordigers van de Psychologencommissie, alsook |
les membres ou tiers à qui la Commission des psychologues ferait appel | voor alle leden of derden waarop de Psychologencommissie beroep zou |
dans le cadre d'une commission, d'un groupe de travail ou de toute | doen in het kader van een commissie, een werkgroep of iedere andere |
autre mission au nom de la Commission des psychologues, le jeton de | opdracht in naam van de Psychologencommissie, wordt het presentiegeld |
présence par prestation de minimum une heure est fixé à 70 euros. | voor een prestatie van minimum één uur vastgelegd op 70 euro. |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 1er, alinéa 1er, perçoivent |
Art. 2.De personen bedoeld in artikel 1, eerste lid, ontvangen een |
une indemnité horaire pour leurs prestations autres que celles pour | |
lesquelles elles perçoivent des jetons de présence, sur base de pièces | vergoeding per uur voor hun andere prestaties dan de prestaties |
justificatives validées par la Commission des psychologues. Le montant | waarvoor ze een presentiegeld ontvangen op basis van bewijsstukken die |
de cette indemnité est identique à celui qu'elles perçoivent pour les | door de Psychologencommissie zijn gevalideerd. Het bedrag van die |
jetons de présence. | vergoeding is identiek aan de presentiegelden die zij ontvangen. |
Au sens du présent article, on entend par prestations autres que | In de zin van dit artikel wordt verstaan onder andere prestaties dan |
celles pour lesquelles elles perçoivent des jetons de présence : le | de prestaties waarvoor ze een presentiegeld ontvangen: de tijd nodig |
temps consacré à préparer une réunion, la participation à des | om een vergadering voor te bereiden, om deel te nemen aan commissies |
commissions ou groupes de travail, ou toutes autres missions au nom et | of werkgroepen of alle andere opdrachten in naam en op vraag van de |
à la demande de la Commission des psychologues. | Psychologencommissie. |
Art. 3.Pour les personnes visées à l'article 1er, alinéa 1er, le |
Art. 3.Voor de personen bedoeld in artikel 1, eerste lid, mag het |
montant total cumulé des jetons de présence et, le cas échéant, des | totale gecumuleerde bedrag van het presentiegeld en, in voorkomend |
indemnités horaires visées à l'article 2, ne peut excéder l'équivalent | geval, de vergoedingen per uur bedoeld in artikel 2, het equivalent |
de six heures par jour et cinquante-quatre heures par mois. | van zes uur per dag en vierenvijftig uur per maand niet overschrijden. |
Art. 4.Les montants visés aux articles 1er et 2 sont liés à l'indice |
Art. 4.De in de artikelen 1 en 2 bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan |
des prix à la consommation et sont indexés chaque année au 1er janvier. L'indexation se fera la première fois au 1er janvier de l'année suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté ou, en cas d'adaptation des montants visés aux articles 1er et 2, le 1er janvier de l'année suivant l'entrée en vigueur du dernier arrêté royal modificatif. L'indice de référence est l'indice des prix à la consommation du mois préalable à l'entrée en vigueur du présent arrêté ou, le cas échéant, du dernier arrêté royal modificatif. | het indexcijfer van de consumptieprijzen en worden jaarlijks geïndexeerd op 1 januari. De indexering zal voor de eerste maal gebeuren op 1 januari van het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit of, ingeval van aanpassing van de bedragen bedoeld in de artikelen 1 en 2, op 1 januari van het jaar volgend op de inwerkingtreding van het laatste wijzigende koninklijk besluit met als referentie-index het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit of, in voorkomend geval, van het laatste wijzigende koninklijk besluit. Art. 5.Aan de regeringscommissaris bij de Vergadering van Vertegenwoordigers van de Psychologencommissie wordt een |
Art. 5.Il est octroyé une indemnité de fonction de 300 euros par mois |
taakvergoeding toegekend van 300 euro per kalendermaand. |
civil au commissaire du gouvernement auprès de l'Assemblée des | De plaatsvervangende regeringscommissaris heeft recht op een |
Représentants de la Commission des psychologues. | |
Le commissaire du gouvernement suppléant a droit à une indemnité de | |
fonction de 150 euros pour chaque réunion de l'Assemblée des | taakvergoeding van 150 euro voor elke vergadering van de Vergadering |
Représentants où il remplace le commissaire du gouvernement, en cas | van Vertegenwoordigers waarop hij de regeringscommissaris vervangt in |
d'empêchement de celui-ci. Le montant total de cette indemnité ne peut | geval deze verhinderd is. Het totaalbedrag van deze taakvergoeding mag |
toutefois dépasser 300 euros par mois civil. | echter 300 euro per kalendermaand niet overschrijden. |
De in het eerste en tweede lid vermelde taakvergoedingen zijn gebonden | |
Les indemnités de fonction mentionnées aux alinéas 1er et 2 sont liées | aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen |
aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation suivant le | volgens het regime dat op het personeel van de Federale |
régime appliqué au personnel des Services publics fédéraux. | Overheidsdiensten van toepassing is. |
Art. 6.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à l'Ile-d'Yeu, 12 août 2024. | Gegeven te l'Ile-d'Yeu, 12 augustus 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |