← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
| Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
| EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 12 AOUT 2008. - Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant de la | 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar |
| 2008 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering | |
| majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de | met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke |
| l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de | werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit |
| l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 1er, | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel |
| alinéa 8, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et 66, § 2, 9°, | 66, § 1, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en |
| inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 | 66, § 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd |
| décembre 2004; | bij de wet van 27 december 2004; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 4 juillet 2008; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 juli 2008; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 24 juli 2008; |
| Considérant que le montant du 30.911 milliers d'EUR pour le | Overwegende dat het bedrag van 30.911 duizend EUR voor de alternatieve |
| financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de | financiering voor de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor |
| chômage temporaire, comme il est fixé dans le présent arrêté, est le | tijdelijke werkloosheid, zoals het wordt vastgesteld in dit besluit, |
| résultat du décompte, sur le montant de 32.915 milliers d'EUR qui | het resultaat is van de verrekening, op het bedrag van 32.915 duizend |
| était initiallement prévu pour l'année 2008, du solde entre les | EUR dat initieel was voorzien voor het jaar 2008, van het saldo tussen |
| montants qui avaient été versés pour les années 2006 et 2007 sur base | de bedragen die voor de jaren 2006 en 2007 werden gestort op basis van |
| des besoins initiallement prévu et les besoins finalement réalisés | de initieel geraamde behoeften en de uiteindelijk gerealiseerde |
| pour ces années, soit un écompte des soldes négatifs de réspectivement | behoeften voor deze jaren, zijnde een verrekening van de negatieve |
| -1 .055 milliers d'EUR et de - 949 milliers d'EUR; | saldo's van respectievelijk - 1.055 duizend EUR en - 949 duizend EUR; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
| Ministre de l'Emploi, | Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de |
| loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement | programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve |
| alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage | financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor |
| temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre | tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het |
| koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | |
| 1991 portant réglementation du chômage, est fixé pour l'année 2008 à | werkloosheidsreglementering, wordt voor het jaar 2008 vastgesteld op |
| 30.911 milliers d'EUR. | 30.911 duizend EUR. |
Art. 2.Les montants sont versés à l'ONSS-gestion globale. |
Art. 2.De bedragen worden gestort aan de RSZ-lobaal beheer. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk zijn, |
| et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
| chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et la Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en de Minister van Sociale Zaken, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| La Vice-Première Ministre et la Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en de Minister van Werk, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |