Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 4 décembre 2007; tijdens zijn vergadering van 4 december 2007;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 december 2007;
décembre 2007; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 geneesheren-ziekenfondsen van 25 februari 2008;
février 2008; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 mars op 12 maart 2008;
2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 17 mars 2008; invaliditeitsverzekering van 17 maart 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mai 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 mei 2008;
Vu l'avis n° 44.658/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2008; Gelet op advies nr 44.658/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
remplacé par l'arrêté royal du 22 mars 1988, modifié par les arrêtés besluit van 22 maart 1988, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
royaux des 10 juillet 1996, 1er juin 2001, 27 février 2002, 6 mars 10 juli 1996, 1 juni 2001, 27 februari 2002, 6 maart 2007 en 7 juni
2007 et 7 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les prestations 148050-148061 et 148072-148083 ainsi que l'intitulé 1° de verstrekkingen 148050-148061 en 148072-148083 en het opschrift
qui précède ces prestations sont abrogés; dat aan die verstrekkingen voorafgaat, worden opgeheven;
2° les prestations 148131-148142 et 148153-148164 ainsi que l'intitulé 2° de verstrekkingen 148131-148142 et 148153-148164 en het opschrift
qui précède ces prestations sont abrogés; dat aan die verstrekkingen voorafgaat, worden opgeheven;
3° dans les règles d'application qui suivent la prestation 3° in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 148116-148120
148116-148120, les numéros d'ordre "148050-148061", "148072-148083", worden de rangnummers "148050-148061", "148072-148083",
"148131-148142" et "148153-148164" sont abrogés; "148131-148142" en "148153-148164" opgeheven;
4° l'intitulé qui précède la prestation 148013-148024 est remplacé 4° het opschrift dat de verstrekking 148013-148024 voorafgaat wordt
comme suit : door het volgende opschrift vervangen :
" Suture par fils ou par colle tissulaire de plaies de la face, y "Hechten met draad of wondlijm van wonden van het gelaat, materiaal
compris le matériel"; inbegrepen";
5° la valeur relative de la prestation 148013-148024 est portée à "K 5° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148013-148024 wordt
27"; gebracht op "K 27";
6° la valeur relative de la prestation 148035-148046 est portée à "K 6° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148035-148046 wordt
45"; gebracht op "K 45";
7° l'intitulé qui précède la prestation 148094-148105 est remplacé 7° het opschrift die de verstrekking 148094-148105 voorafgaat wordt
comme suit : door het volgende opschrift vervangen :
"Suture par fils ou par colle tissulaire de plaies autres que celles "Hechten met draad of wondlijm van andere wonden dan die van het
de la face, y compris le matériel"; gelaat, materiaal inbegrepen";
8° la valeur relative de la prestation 148094-148105 est portée à "K 8° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148094-148105 wordt
18"; gebracht op "K 18";
9° la valeur relative de la prestation 148116-148120 est portée à "K 9° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148116-148120 wordt
30"; gebracht op "K 30";

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2008. Gegeven te Nice, 12 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^