← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe à | 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités,; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 14 novembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 14 |
2007; | november 2007; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 29 novembre 2007; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 29 november 2007; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 | op 13 december 2007; |
décembre 2007; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 17 décembre 2007; | invaliditeitsverzekering van 17 december 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2008 | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 21 april 2008; |
Vu l'avis numéro 44.524/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2008; | Gelet op advies nummer 44.524/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | mei 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij | |
par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier | de koninklijke besluiten 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 | 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 |
février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 | februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli |
juillet 2005, 18 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 | 2005, 18 juli 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari |
février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 29 mai 2006, 2 juin 2006, 28 | 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 29 mei 2006, 2 juni 2006, 28 |
septembre 2006, 22 novembre 2006, 6 mars 2007, 8 mars 2007, 27 avril | september 2006, 22 november 2006, 6 maart 2007, 8 maart 2007, 27 april |
2007, 3 août 2007 et 17 août 2007 sont apportées les modifications | 2007, 3 augustus 2007 en 17 augustus 2007 worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 2 », | 1° In § 1, opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 2 », |
la prestation suivante est introduite avant l'intitulé « Valves | wordt voor het opschrift « Hydrocefaluskleppen : » volgende |
d'hydrocéphalie : » : | verstrekking ingevoegd : |
« 720414-720425 | « 720414-720425 |
Tissu de dure-mère d'origine animale (non bovine) utilisé lors d'une | Dura mater weefsel van dierlijke oorsprong (niet bovien) voor gebruik |
intervention neurochirurgicale, U 7,34 par cm2 « ; | tijdens een neurochirurgische ingreep, U 7,34 per cm2 »; |
2° Au § 16, intitulé « C. Neurochirurgie », intitulé « Catégorie 2 », | 2° In § 16, opschrift « C. Neurochirurgie », opschrift « Categorie 2 » |
l'intitulé et la prestation suivants sont introduits avant l'intitulé | wordt voor het opschrift « Hydrocefaluskleppen : » volgend opschrift |
« Valves d'hydrocéphalie : » : | en volgende verstrekking ingevoegd : |
« Tissu d'origine animale : | « Weefsel van dierlijk oorsprong : |
720414-720425 »; | 720414-720425 »; |
3° Au § 17, intitulé « - 0 % pour les prestations : », l'intitulé « C. | 3° In § 17, opschrift « - 0% voor de verstrekkingen : », wordt het |
Neurochirurgie » est complété par l'intitulé et la prestation suivants | opschrift « C. Neurochirurgie » aangevuld met volgend opschrift en volgende verstrekking : |
: « Tissu d'origine animale : | « Weefsel van dierlijk oorsprong : |
720414-720425 »; | 720414-720425 »; |
4° Au § 18, intitulé « b) Une liste, telle que définie § 3, III, 1, | 4° In § 18, opschrift « b) Een lijst, zoals bepaald in § 3, III., 1, |
d), est prévue pour les prestations suivantes : », avant l'intitulé « | d), wordt voorzien voor de volgende verstrekkingen : », wordt voor het |
H. Chirurgie vasculaire : », les intitulés et la prestation suivants | opschrift »H. Bloedvatenheelkunde. » volgende opschriften en |
sont introduits : | verstrekking ingevoegd : |
« C. Neurochirurgie | « C. Neurochirurgie |
Tissu d'origine animale : | Weefsel van dierlijk oorsprong : |
720414-720425 ». | 720414-720425 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2008. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |