Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une indemnité de prépension complémentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une indemnité de prépension complémentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 AOUT 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december
2007, gesloten in het Paritair Comité voor het
Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende
indemnité de prépension complémentaire (1) brugpensioenvergoeding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007,
Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
indemnité de prépension complémentaire, à l'exception des dispositions betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding,
contraires à l'article 4, § 1er de la convention collective de travail met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 1 van de
n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
licenciement. sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2008. Gegeven te Nice, 12 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 10 décembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007
Instauration d'une indemnité de prépension complémentaire (Convention Invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding (Overeenkomst
enregistrée le 17 janvier 2008 sous le numéro 86377/CO/304) geregistreerd op 17 januari 2008 onder het nummer 86377/CO/304)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs(euses) ressortissant à la Commission de werkgevers en de werknemers(sters) ressorterend onder het Paritair
paritaire du spectacle. Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf.

Art. 2.§ 1er. La Commission paritaire du spectacle institue pour la

Art. 2.§ 1. In de schoot van het Paritair Comité voor het

vermakelijkheidsbedrijf wordt voor de periode van 1 januari 2008 tot
période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 la prépension 31 december 2009 het conventioneel brugpensioen ingesteld voor de
conventionnelle pour les travailleurs ayant une ancienneté de 35 ans werknemers met een anciënniteit van 35 jaar en werkneemsters met een
et travailleuses ayant une ancienneté de 30 ans qui atteignent l'âge anciënniteit van 30 jaar die de leeftijd van 58 jaar bereiken op basis
de 58 ans, sur la base de la convention collective de travail n° 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de
conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail. Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974.
§ 2. En cas de licenciement, le travailleur reçoit une indemnité de § 2. Ingeval van afdanking ontvangt de werknemer een aanvullende
prépension complémentaire à charge de l'employeur. L'indemnité brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever. De aanvullende
complémentaire est octroyée dès la fin du délai de préavis légal vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke
jusqu'à l'âge légal de la retraite. opzegtermijn tot aan de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente § 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve
convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan alle
à toutes les conditions requises pour le bénéfice d'allocations de voorwaarden om aanspraak te maken op werkloosheidsuitkeringen.
chômage. § 4. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence § 4. De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil
entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage; tussen de nettorefertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering; zij
elle est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de collectieve
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
Conseil national du travail. 19 december 1974.
§ 5. La rémunération nette de référence correspond à la dernière § 5. De netto-refertebezoldiging stemt overeen met het laatst
rémunération brute mensuelle gagnée, déduction faite des cotisations verdiende bruto maandloon, verminderd met de persoonlijke sociale
de sécurité sociale personnelles et du précompte professionnel. zekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing.
§ 6. Les conventions collectives de travail d'entreprise existant en § 6. De collectieve ondernemingsovereenkomsten hieromtrent, die
la matière à la date de la conclusion du présent accord restent en bestaan op het ogenblik van het sluiten van dit akkoord blijven
vigueur. gelden.

Art. 3.L'indemnité complémentaire est rattachée au chiffre de

Art. 3.De aanvullende vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer,

l'indice, conformément aux dispositions concernant l'indexation des overeenkomstig de bepalingen die gelden in het paritair comité
rémunérations du personnel qui s'appliquent au sein de la commission paritaire. betreffende de indexering van de lonen van het personeel.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009. januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^