Arrêté royal fixant, en ce qui concerne certains travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma occupés au travail les jours fériés, un régime dérogatoire en matière de repos compensatoire (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van een afwijkende regeling voor inhaalrust voor wat betreft bepaalde werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en die op feestdagen worden tewerkgesteld (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 AOUT 2003. - Arrêté royal fixant, en ce qui concerne certains | 12 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een |
travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | afwijkende regeling voor inhaalrust voor wat betreft bepaalde |
l'exploitation de salles de cinéma occupés au travail les jours | werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
fériés, un régime dérogatoire en matière de repos compensatoire (C.P. | exploitatie van bioscoopzalen (P.C. 303.03) en die op feestdagen |
303.03) (1) | worden tewerkgesteld (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen |
articles 11 et 12; | inzonderheid op de artikelen 11 en 12; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
de salles de cinéma; | van bioscoopzalen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma de fixer sans retard les modalités d'octroi du repos compensatoire en cas d'occupation un jour férié; Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het in het belang is van de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen om zonder verwijl de toekenningsregelen van de inhaalrust vast te stellen in geval van tewerkstelling op een feestdag; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, à l'exclusion du | Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, met uitzondering van |
personnel d'accueil payé au pourboire. | het onthaalpersoneel dat met fooien wordt bezoldigd. |
Pour l'application du présent arrêté, on entend par "travailleurs" : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « werknemers » |
le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. | : de mannelijke en vrouwelijke werklieden en bedienden. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 5, de la loi du 4 |
Art. 2.In afwijking op artikel 11, vijfde lid, van de wet van 4 |
janvier 1974 relative aux jours fériés, le repos compensatoire auquel | januari 1974 betreffende de feestdagen wordt de inhaalrust, waarop de |
ont droit, en vertu de l'article 11, alinéa 1er, de la même loi, les | werknemers die op een feestdag worden tewerkgesteld ingevolge artikel |
travailleurs occupés au travail pendant un jour férié est octroyé dans | 11, eerste lid, van dezelfde wet recht hebben, toegekend binnen de |
les trois mois qui suivent ce jour férié. | drie maanden die volgen op deze feestdag. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 12 août 2003. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
F. VANDENBROECKE | F. VANDENBROECKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |