← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention supplémentaire de 200.000.000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution des programmes de rapatriement volontaire en 2000 "
| Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention supplémentaire de 200.000.000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution des programmes de rapatriement volontaire en 2000 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een bijkomende subsidie van 200.000.000 BEF aan de Internationale Organisatie voor Migratie voor de uitvoering van de vrijwillige repatriëringsprogramma's in 2000 |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 12 AOUT 2000. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention | 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| supplémentaire de 200.000.000 BEF à l'Organisation internationale pour | bijkomende subsidie van 200.000.000 BEF aan de Internationale |
| les Migrations, pour l'exécution des programmes de rapatriement | Organisatie voor Migratie voor de uitvoering van de vrijwillige |
| volontaire en 2000 | repatriëringsprogramma's in 2000 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
| pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 |
| 1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58; |
| Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
| accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article | de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
| 8; | welzijn, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 visant l'octroi d'une subvention de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende toekenning |
| 226.361.000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, | van een subsidie van 226.361.000 BEF aan de Internationale Organisatie |
| pour l'exécution des programmes de rapatriement volontaire en 2000; | voor Migratie voor de uitvoering van de vrijwillige repatriëringsprogramma's in 2000; |
| Vu les conventions conclues entre l'Etat belge et l'Organisation | Gelet op de overeenkomsten tussen de Belgische Staat en de |
| internationale pour les Migrations pour un programme spécial de | Internationale Organisatie voor Migratie voor het opzetten van een |
| rapatriement ou émigration volontaire de ressortissants étrangers et | speciaal programma voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van |
| relative à l'exécution d'un programme de rapatriement volontaire pour | vreemde onderhorigen en betreffende de uitvoering van een vrijwillig |
| les ressortissants kosovars résidant actuellement en Belgique sous le | repatriëringsprogramma voor Kosovaarse onderdanen die momenteel in |
| statut particulier de protection temporaire; | België verblijven met het bijzonder statuut van tijdelijke |
| bescherming; | |
| Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 29 juin 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 29 |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | juni 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment l'article 14; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention supplémentaire de deux cent millions BEF |
Artikel 1.Een bijkomende toelage van tweehonderd miljoen BEF |
| imputable à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des | aanrekenbaar op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene |
| dépenses pour 2000 est mise à la disposition de l'Organisation | Uitgavenbegroting 2000 wordt ter beschikking gesteld van de |
| Internationale Organisatie voor Migratie, voor het speciale programma | |
| internationale pour les Migrations, pour un programme spécial de | voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van Kosovaarse |
| rapatriement ou d'émigration volontaire des ressortissants kosovars | onderdanen die momenteel in België verblijven met het bijzondere |
| sous le statut particulier de protection temporaire, en vue de | statuut van tijdelijke bescherming, om de uitvoering te verzekeren van |
| l'exécution des conventions entre l'Etat belge et l'Organisation | de overeenkomsten tussen de Belgische Staat en de hierbovenvermelde |
| précitée. | Organisatie. |
Art. 2.La liquidation de la subvention se fera au compte bancaire du |
Art. 2.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren op de bankrekening |
| van het dagelijks bestuur I.O.M. overeenkomstig de | |
| bureau de l'O.I.M. selon les modalités de paiement prévues dans les | terugbetalingsmodaliteiten voorzien in de overeenkomsten. |
| conventions. Le solde négatif de 1999 est considéré comme avance pour 2000 et le | Het negatieve saldo van 1999 wordt als voorschot op 2000 beschouwd en |
| solde négatif éventuel de 2000 est considéré comme avance pour l'année | het eventuele negatieve saldo van 2000 wordt als voorschot op het |
| suivante. | volgende jaar beschouwd. |
Art. 3.Les conventions conclues entre l'Etat belge et l'Organisation |
Art. 3.De overeenkomsten afgesloten tussen de Belgische Staat en de |
| internationale pour les Migrations règlent les autres modalités et la | Internationale Organisatie voor Migratie bepalen de andere |
| manière dont l'utilisation du subside est justifiée. | modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de toelage wordt |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
verantwoord. Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |