Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/08/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant l'exécution de l'article 7, § 1er bis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant l'exécution de l'article 7, § 1er bis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 12 AOUT 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant l'exécution de l'article 7, § 1er bis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er bis, alinéa 4, inséré par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
la loi du 13 février 1998; 1bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 februari 1998;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juin 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2000; juni 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que la possibilité pour l'employeur de mogelijkheid voor de werkgever om het loon voor een werknemer,
de limiter le salaire dû à un travailleur occupé dans le cadre d'une tewerkgesteld in het kader van een maatregel tot activering van de
mesure d'activation des allocations de chômage, à 120 p.c. du revenu werkloosheidsuitkeringen, te beperken tot 120 pct. van het gemiddeld
minimum mensuel moyen garanti, donne lieu à des inégalités de minimum maandinkomen, aanleiding geeft tot een ongelijke behandeling
traitement entre les différents travailleurs exécutant le même travail van de verschillende werknemers tewerkgesteld in dezelfde onderneming
dans la même entreprise ou dans le secteur et que cette situation met of sector en aldus het succes van deze maatregelen in gevaar brengt;
en péril le succès de ces mesures; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 février

Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13

1998 portant exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs, est abrogé. zekerheid der arbeiders, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

La disposition de l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 De bepaling van artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van
février 1998 portant exécution de l'article 7, § 1er bis, alinéa 4, de 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs, telle qu'elle était en vigueur avant le 1er septembre zekerheid der arbeiders, zoals van kracht vóór 1 september 2000,
2000, continue à être applicable jusqu'au terme de la convention de blijft verder toepasselijk tot op het einde van de lopende
travail en cours, pour autant que le salaire du travailleur ait été arbeidsovereenkomst, voor zover het loon van de werknemer
fixé effectivement en application de la présente disposition. daadwerkelijk vastgesteld werd met toepassing van deze bepaling.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Nice, le 12 août 2000. Gegeven te Nice, 12 augustus 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente, Voor de Minister van Werkgelegenheid, afwezig,
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Pour le Ministre des Affaires Sociales, absent, Voor de Minister van Sociale Zaken, afwezig,
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^