Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/09/2022
← Retour vers "Arrêté royal constatant que la prise de possession immédiate d'un terrain nécessaire pour la construction d'une antenne radio émettrice par skeyes est indispensable pour cause d'utilité publique "
Arrêté royal constatant que la prise de possession immédiate d'un terrain nécessaire pour la construction d'une antenne radio émettrice par skeyes est indispensable pour cause d'utilité publique Koninklijk besluit tot vaststelling dat de onmiddellijke in bezit name door skeyes van een terrein dat nodig is voor de bouw van een radioantenne onontbeerlijk is voor het algemeen nut
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 11 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal constatant que la prise de possession immédiate d'un terrain nécessaire pour la construction d'une antenne radio émettrice par skeyes est indispensable pour cause d'utilité publique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 1er ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 11 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling dat de onmiddellijke in bezit name door skeyes van een terrein dat nodig is voor de bouw van een radioantenne onontbeerlijk is voor het algemeen nut FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, artikel 1;
Considérant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines Overwegende de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
entreprises publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° qui dispose sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° dat luidt
que « Les entreprises publiques autonomes chargent le comité als volgt "De autonome overheidsbedrijven belasten het bevoegde
d'acquisition d'immeubles compétent de (...) aankoopcomité voor onroerende goederen met : (...)
2° l'introduction et la poursuite des procédures d'expropriation 2° het inleiden en vervolgen van de procedures tot onteigening van
d'immeubles décidées par l'entreprise publique conformément à la loi. onroerende goederen waartoe het overheidsbedrijf overeenkomstig de wet
» ; beslist.";
Considérant que skeyes est une entreprise publique autonome qui, en Overwegende dat skeyes een autonoom overheidsbedrijf is dat in
exécution de l'article 170 de la loi du 21 mars 1991, précitée, a uitvoering van artikel 170 van de voornoemde wet van 21 maart 1991
notamment pour objet : namelijk tot doel heeft;
« 1° d'assurer la sécurité de la navigation aérienne dans les espaces "1° de veiligheid van het luchtverkeer waarborgen in het luchtruim
aériens dont l'Etat belge est responsable en vertu de la Convention waarvoor de Belgische Staat verantwoordelijk is krachtens de
relative à l'Aviation civile internationale du 7 décembre 1944, Overeenkomst betreffende de Internationale Burgerlijke Luchtvaart van
notamment son annexe 2, approuvée par la loi du 30 avril 1947, ou en 7 december 1944, inzonderheid bijlage 2, goedgekeurd bij wet van 30
vertu de tout autre accord international; april 1947, of krachtens enig ander internationaal akkoord;
2° d'assurer à l'aéroport de Bruxelles-National le contrôle des 2° op de luchthaven Brussel-Nationaal de bewegingen van de
mouvements des aéronefs en approche, à l'atterrissage, au décollage et luchtvaartuigen controleren bij de nadering, de landing, het opstijgen
sur les pistes et les voies de circulation, ainsi que le guidage des en op de landingsen rolbanen, alsook de geleiding van de
aéronefs sur les aires de trafic, et de continuer à assurer la luchtvaartuigen op de platforms, en de veiligheid van het luchtverkeer
sécurité du trafic aérien des aéroports et aérodromes publics blijven waarborgen op de gewestelijke openbare luchthavens en
régionaux conformément à l'accord de coopération conclu le 30 novembre luchtvaartterreinen overeenkomstig het samenwerkingsakkoord dat op 30
1989 avec les Régions; november 1989 met de Gewesten is gesloten;
3° de fournir aux services de police et d'inspection aéronautique et 3° aan de politie-, luchtvaart- en luchthaveninspectie-diensten
aéroportuaire des informations relatives aux aéronefs, à leur inlichtingen verschaffen betreffende de luchtvaartuigen, de besturing,
pilotage, à leurs mouvements et aux effets observables de ceux-ci; de bewegingen en de waarneembare gevolgen ervan;
4° de fournir des informations météorologiques pour la navigation 4° weerkundige inlichtingen verschaffen voor de luchtvaart, alsook
aérienne, ainsi que des services de télécommunications ou autres telecommunicatiediensten of andere diensten verstrekken die verband
services liés aux activités visées aux 1° ou 2° » ; houden met de activiteiten genoemd in 1° en 2° "
Considérant que ces activités visées à l'article 170, 1° à 3°, constituent des missions de service public que doit remplir skeyes; Considérant que, pour pouvoir mener à bien les différentes missions de service public qui lui incombent, il est indispensable que skeyes dispose endéans les meilleurs délais d'un système de communication radio avec les avions sur et au-dessus de l'ensemble du territoire belge ; Considérant que pour atteindre cet objectif, skeyes doit procéder au placement de nouvelles antennes de radiocommunication sur le territoire belge ; Considérant que l'extension du système de radiocommunication doit permettre d'aboutir à une meilleure répartition géographique des antennes de radiocommunication, actuellement trop concentrées, et, par là même, rendre le système de liaisons radio actuel moins vulnérable en cas de panne ou de dysfonctionnement technique ; Considérant que cette extension renforcera la sécurité du contrôle du trafic aérien en Belgique et qu'elle est indispensable pour que skeyes puisse continuer à exercer ses missions de service public de manière pleinement sécurisée ; Considérant que dans ce contexte, l'implantation d'une nouvelle antenne de radiocommunication à Vilvoorde est indispensable pour assurer le contrôle du trafic aérien dans la partie centrale du pays ; Overwegende dat deze activiteiten bedoeld in artikel 170, 1° tot 3° taken van openbare dienst zijn die skeyes moet vervullen; Overwegende dat skeyes, binnen het kader van haar opdracht van openbaar nut, moet kunnen beschikken over een meer gespreid systeem van radiocommunicatie met de vliegtuigen op en boven het Belgische grondgebied binnen de kortst mogelijke tijd; Overwegende dat skeyes om dit doel te bereiken moet overgaan tot de plaatsing van nieuwe zendmasten op het Belgisch grondgebied; Overwegende dat deze uitbreiding van de radiocommunicatie het mogelijk moet maken om radiostations, die momenteel te geconcentreerd zijn, geografisch te spreiden en daardoor het huidige systeem van radioverbindingen minder kwetsbaar te maken in geval van panne of technisch disfunctioneren; Overwegende dat deze uitbreiding de veiligheid van het luchtverkeer in België zal versterken en onmisbaar is opdat skeyes haar diensten van openbaar nut op een volledig veilige manier kan blijven uitoefenen; Overwegende dat in deze context de inplanting van een nieuwe zendmast in Vilvoorde essentieel is om de luchtverkeersleiding in het centrale deel van het land te verzekeren;
Considérant que l'urgence de l'implantation de cette nouvelle antenne Overwegende dat de urgentie van de implementatie van deze nieuwe
de radiocommunication est donc particulièrement avérée en l'espèce ; zendmast dan ook in dit geval bijzonder evident is;
Considérant que pour être pleinement opérationnelle et fonctionnelle, Overwegende dat, om volledig operationeel en functioneel te zijn, het
il est impératif que cette antenne de radiocommunication, aux absoluut noodzakelijk is dat deze zendmast, bij de toegewezen
fréquences attribuées, soit implantée sur un site dégagé et situé en altitude, afin que son signal et son rayonnement soient optimal et ne soient pas perturbés ; Considérant que de plus, il est par ailleurs nécessaire que cette antenne de radiocommunication soit positionnée dans une certaine zone et sur un certain axe qui sont dépendants de la couverture radio nécessaire pour les avions qui doivent recevoir les signaux émis ; Considérant que l'Agence des Routes et de la Circulation (AWV) est propriétaire d'un terrain inoccupé qui répond à l'ensemble des critères administratifs, géographiques et techniques mentionnés ci-avant ; Considérant que ce terrain, situé à Vilvorde sur la parcelle numéro frequenties, wordt geïmplementeerd op een open en voldoende hoog terrein, zodat het signaal en de uitstraling ervan optimaal zijn en niet worden gestoord; Overwegende dat het bovendien ook noodzakelijk is dat deze antenne in een bepaalde zone en op een bepaalde as wordt geplaatst in functie van de noodzakelijke radiodekking voor de vliegtuigen die de uitgezonden signalen moeten ontvangen; Overwegende dat het Agentschap Wegen en Verkeer (AWV) in het bezit is van een onbezet terrein dat aan bovenstaande administratieve, geografische en technische criteria voldoet; Overwegende dat dit terrein gelegen te Vilvoorde op perceel nummer
169K de la Section B de la 5ème Division, a une superficie suffisante 169K van de Sectie B van de 5de afdeling een voldoende oppervlakte
pour pouvoir accueillir le pylône sur lequel sera placée l'antenne de heeft om de pyloon te plaatsen waarop de antenne voor
radiocommunication nécessaire à l'exercice des missions de service radiocommunicatie noodzakelijk voor de uitvoeringen van de diensten
public de skeyes et qu'il a une affectation/destination urbanistique qui permettra d'y implanter cette antenne ; Considérant qu'il n'est, en outre, pas visé par une affectation ou occupation particulière et qu'aucune destination future n'a été donnée pour cette parcelle pour les besoins de l'Agence Routes et de la Circulation (AWV); Considérant que le terrain visé par la présente expropriation est en effet localisé de manière optimale par rapport aux exigences et besoins techniques de skeyes ; Considérant que ce terrain pourra être exproprié afin d'y implémenter endéans les meilleurs délais, le pylône et l'antenne de radiocommunication nécessaires à la poursuite des missions de service public de skeyes ; Considérant qu'il est donc nécessaire d'acquérir, pour cause d'utilité van openbare nut van skeyes zal worden geplaatst en dat er een stedenbouwkundige affectatie/bestemming is die toelaat om deze antenne in te planten; Overwegende dat er voor dit perceel geen bijzondere affectatie of bezetting is en dat er geen enkele toekomstige bestemming is gegeven voor de noden van het Agentschap Wegen en Verkeer (AWV); Overwegende dat het perceel waarop deze onteigening betrekking heeft inderdaad optimaal gelegen is in functie van de technische vereisten en noden van skeyes; Overwegende dat dit terrein kan worden onteigend om binnen de kortst mogelijke tijd de pyloon en zendmast te realiseren die nodig zijn voor de uitoefening van de diensten van openbaar nut van skeyes; Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om, om redenen van
publique et d'extrême urgence, le terrain situé à Vilvorde, 5ème openbaar nut en uiterste urgentie, het perceel, gelegen te Vilvoorde,
division, section B, numéro 169K ; 5de afdeling, sectie B, nummer 169K, te verwerven;
Considérant que les éléments qui précèdent rendent indispensable la Overwegende dat de voorgaande elementen de onmiddellijke in bezit name
prise de possession immédiate de la parcelle reprise au plan annexé au van het perceel hernomen in het plan opgenomen in bijlage bij dit
présent arrêté; besluit onontbeerlijk maken;
Sur la proposition de Notre ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige la prise de possession immédiate

Artikel 1.Het openbaar nut vereist de onmiddellijke inbezitneming

par skeyes, entreprise publique autonome dont le siège est sis Square door skeyes, een autonoom overheidsbedrijf met zetel te 1000 Brussel,
de Meeûs, 35 à 1000 Bruxelles, d'une partie de la parcelle 169K située Square de Meeûs, 35, van een gedeelte van het perceel 169K gelegen in
dans la 5ième division, section B de Vilvorde, telle que figurée sur de 5de afdeling, sectie B van Vilvoorde, zoals aangegeven op het op 14
le plan établi le 14 janvier 2019 par Tom Pollet, Géomètre-Expert januari 2019 door Tom Pollet, Landmeter-Expert (registratienr.
(Matricule n° LAN101424), en vue d'y construire un pylône et y LAN101424), opgestelde plan, met het oog op de bouw van een pyloon en
implémenter une antenne émettrice indispensable à l'exercice de ses de installatie van een zendantenne die onontbeerlijk is voor de
missions de service public. uitoefening van haar taken van openbare dienst.
Le plan visé à l'alinéa 1er est repris en annexe au présent arrêté et Het plan bedoeld in het eerste lid is opgenomen in bijlage van dit
visé par le ministre de la Mobilité. besluit en geviseerd door de minister van Mobiliteit.

Art. 2.La parcelle reprise sur le plan visé à l'article 1er et

Art. 2.Het perceel dat op het in artikel 1 bedoelde plan is

nécessaire à l'exécution des travaux en question est, à défaut de aangegeven en dat noodzakelijk is voor de uitvoering van de betrokken
cession amiable, emprise et occupée conformément à la loi du 26 werken zal, bij gebreke van minnelijke overdracht, worden overgenomen
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière en in gebruik genomen overeenkomstig de wet van 26 juli 1962
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake
d'expropriation pour cause d'utilité publique. onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.Le ministre qui a la mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 septembre 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Mobilité, G. GILKINET Annexe Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 septembre 2022 constatant que la prise de possession immédiate d'un terrain nécessaire pour la construction d'une antenne radio émettrice par skeyes est indispensable pour cause d'utilité publique. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Mobilité, Brussel, 11 september 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit, G. GILKINET Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 september 2022 tot vaststelling dat de in bezit name door skeyes van een terrein dat nodig is voor de bouw van een radioantenne onontbeerlijk is voor het algemeen nut. FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
^