Arrêté royal portant des mesures d'urgence en matières d'aides alimentaires à destination des publics cibles des centres publics d'action sociale pour le deuxième semestre de l'année 2022 et pour l'année 2023 | Koninklijk besluit houdende dringende maatregelen inzake voedselhulp voor de doelgroep van gebruikers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor het tweede semester van het jaar 2022 en voor het jaar 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
11 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal portant des mesures d'urgence en | 11 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende dringende maatregelen |
matières d'aides alimentaires à destination des publics cibles des | inzake voedselhulp voor de doelgroep van gebruikers van de openbare |
centres publics d'action sociale pour le deuxième semestre de l'année | centra voor maatschappelijk welzijn voor het tweede semester van het |
2022 et pour l'année 2023 | jaar 2022 en voor het jaar 2023 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, art. 2.44.2, l'article 2.44.5; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, art. 2.44.2;, artikel |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif et | 2.44.5; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet, le 5 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
août, le 31 août et le 1er septembre 2022; | juli, 5 augustus, 31 augustus en 1 september 2022; |
Considérant que le pays se trouve dans une situation de crise suite à | Overwegende dat het land zich in een crisistoestand bevindt als gevolg |
l'inflation galoppante notamment avec l'augmentation des prix des denrées alimentaires et de l'énergie Considérant que de nombreuses personnes vulnérables dépendent de l'aide pour satisfaire leurs besoins alimentaires de base; Considérant que le CPAS a pour mission de garantir le droit à une vie digne aux personnes vulnérables ; Considérant qu'il est indispensable que le CPAS puisse mettre en place une aide adaptée face à ce public très précarisé ; Considérant l'urgence de la situation afin que ces personnes puissent bénéficier de l'aide alimentaire la plus vitale ; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration Sociale, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Une subvention est octroyée aux centres public d'action sociale en vue de permettre aux personnes les plus précarisée d'avoir la possibilité d'acheter des denrées alimentaires et du matériel d'hygiène de première nécessité permettant la protection du COVID-19. Ce but peut être réalisé par la distribution de : |
van de galopperende inflatie, met name door de stijging van de voedsel- en energieprijzen Overwegende dat talrijke kwetsbare personen afhankelijk zijn van hulp om in hun elementaire voedselbehoeften te voorzien; Overwegende dat het OCMW de opdracht heeft om kwetsbare personen het recht op een menswaardig leven te waarborgen; Overwegende dat het onontbeerlijk is dat het OCMW een aangepaste hulp kan bieden aan dit zeer kwetsbare publiek; Overwegende het dringend karakter van de toestand opdat deze personen van een dergelijke levensnoodzakelijke hulp als voedselhulp zouden kunnen genieten; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Een toelage wordt toegekend aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om de meest kwetsbare mensen de kans te geven om voedsel en basishygiènemateriaal ter bescherming van COVID-19 te kopen. Dit doel kan bereikt worden door de verdeling van: |
a) colis alimentaires | a) voedselpakketten |
b) repas préparés | b) bereide maaltijden |
c) bons d'achats destinés exclusivement à l'achat de produits | c) aankoopbonnen uitsluitend bestemd voor de aankoop van voedings- en |
alimentaires et de boissons non alcoolisées. Les bons d'achat qui | niet alcoholische drankwaren. Aankoopbonnen die een ruimer gebruik |
toelaten komen niet in aanmerking. | |
permettent une utilisation plus large ne sont pas éligibles. | d) basishygiènemateriaal ter bescherming van COVID-19. |
d) matériel d'hygiène de première nécessité permettant la protection | Art. 2.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstellingen beoogd in |
du COVID-19. Art. 2.Pour la réalisation des fins visées à l'article 1 une |
artikel 1 wordt een toelage van 2.999.999 (twee miljoen negenhonderd |
subvention de 2.999.999 (deux millions neuf cent quatre-vingt-dix-neuf | negenennegentig duizend negenhonderd negenennegentig) euro toegekend |
mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf) euros, est octroyée aux centres | aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
public d'action sociale. | |
Cette subvention est imputée au crédit inscrit au budget général des | Deze toelage wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de |
dépenses pour l'année 2022, section 44, division organique 55/1, | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2022, sectie 44, |
allocation de base 44.55.11.43.52.01. | organisatieafdeling 55/1, basisallocatie 44.55.11.43.52.01. |
§ 2. La subvention visée au § 1er est répartie parmi les centres | § 2. De toelage bedoeld in § 1 wordt onder de centra verdeeld |
conformément à la clé de répartition suivante : | overeenkomstig de volgende verdeelsleutel: |
- 75% sur la base du nombre d'ayants droit à un revenu d'intégration | - 75 % op basis van het aantal gerechtigden op een leefloon als |
visés par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration | bedoeld door de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
sociale ou à une aide sociale financière remboursée par l'Etat dans le | maatschappelijke integratie of op een financiële maatschappelijke hulp |
cadre de l'article 5 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en | terugbetaald door de Staat in het kader van artikel 5 van de wet van 2 |
charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, | april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door |
dans la commune en date du 1er janvier 2021 ; | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in de gemeente op |
datum van 1 januari 2021; | |
- 25 % sur la base du nombre de bénéficiaires de l'intervention | - 25 % op basis van het aantal rechthebbenden op een verhoogde |
majorée de l'assurance visés à l'article 37, § 19, de la loi relative | verzekeringstegemoet-koming als bedoeld in artikel 37, § 19, van de |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994, dans la commune en date du 1er janvier 2021. | verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de |
gemeente op 1 januari 2021. | |
La répartition par centre est jointe en annexe au présent arrêté. | De verdeling per centrum wordt als bijlage bij dit besluit gevoegd. |
Art. 3.§ 1er. Une avance de 75% du montant calculé sur base de |
Art. 3.§ 1. Een voorschot van 75% van het op basis van artikel 2, § |
l'article 2, § 2, est versée après publication du présent arrêté. | 2, berekende bedrag, wordt betaald na publicatie van dit besluit. |
§ 2. Un solde de 25% au maximum du montant calculé sur base de | § 2. Een saldo van ten hoogste 25% van het op basis van artikel 2, § |
l'article 2, § 2, est versé au centre après approbation d'un rapport | 2, berekende bedrag, wordt uitgekeerd aan het centrum na goedkeuring |
final introduit comme fixé au § 3. | van een eindverslag ingediend zoals bepaald in § 3.. |
§ 3. En vue de justifier l'utilisation de la subvention, le centre | § 3. Met het oog op de verantwoording van de toelage, bezorgt het |
fournit pour le 28 février 2024 un rapport électronique, comportant la | centrum vóór 28 februari 2024 een elektronisch verslag, met een lijst |
liste des bénéficiaires et le montant octroyé pour chacun d'entre eux. | van de begunstigden en het toegekende bedrag per persoon. |
§ 4. Les montants non utilisés ou non justifiés seront remboursés à | § 4. De niet-gebruikte of niet-verantwoorde bedragen zullen ten |
l'Etat au plus tard le 1er novembre 2024. | laatste op 1 november 2024 aan de Staat worden terugbetaald. |
Art. 4.Les dépenses relatives aux frais de personnel, frais de |
Art. 4.Uitgaven met betrekking tot personeelskosten, werkingskosten |
fonctionnement et investissement n'entrent pas en ligne de compte. | en investeringen komen niet in aanmerking. |
Art. 5.La période de subvention du présent arrêté court du 1er |
Art. 5.De toelageperiode van dit besluit loopt van 1 juli 2022 tot en |
juillet 2022 au 31 décembre 2023. | met 31 decembre 2023. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022. |
Art. 7.Le ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, op 11 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des pensions et de l'intégration sociale, en charge des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
personnes handicapées, de la réduction de la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 septembre 2022. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des pensions et de l'intégration sociale, en charge des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
personnes handicapées, de la réduction de la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Pour la consultation du tableau, voir image |