Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à l'application du travail intérimaire dans le secteur de la construction "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à l'application du travail intérimaire dans le secteur de la construction Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de toepassing van uitzendarbeid in de bouwsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december
Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à
l'application du travail intérimaire dans le secteur de la 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid,
construction (1) betreffende de toepassing van uitzendarbeid in de bouwsector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001,
Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de
l'application du travail intérimaire dans le secteur de la toepassing van uitzendarbeid in de bouwsector.
construction.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. Gegeven te Athene, 11 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le travail intérimaire Paritair Comité voor de uitzendarbeid
Convention collective de travail du 10 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001
Application du travail intérimaire dans le secteur de la construction Toepassing van uitzendarbeid in de bouwsector (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 29 janvier 2002 sous le numéro 60752/CO/322) geregistreerd op 29 januari 2002 onder het nummer 60752/CO/322)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a) aux entreprises de travail intérimaire, visées à l'article 7, 1° de a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1 van de wet van 24 juli
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail 1987, betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers
(Moniteur belge du 20 août 1987), autorisés à exercer des activités (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987), die erkend zijn om
dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (CP 124); activiteiten uit te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124);
b) aux travailleurs intérimaires, visés à l'article 7, 3° de la loi b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3 van genoemde wet van
précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld.
travail intérimaire.

Art. 2.L'entreprise de travail intérimaire visée à l'article 1er, a)

Art. 2.Het uitzendbureau, zoals bedoeld in artikel 1, a) moet zich

doit s'inscrire au "Fonds de sécurité d'existence du secteur de la laten inschrijven bij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
construction" pour ce qui concerne le paiement des cotisations à ce bouwsector" voor wat de betaling betreft van de bijdragen aan dat
fonds, conformément à l'article 12, 1° de la loi du 24 juillet 1987. En outre, cette entreprise de travail intérimaire doit faire chaque trimestre une déclaration au "Fonds de sécurité d'existence du secteur de la construction" pour les timbres d'intempéries et les timbres de fidélité ainsi que pour les cotisations à ce fonds de sécurité d'existence et au fonds de formation professionnelle.

Art. 3.L'entreprise de travail intérimaire visée à l'article 1, a) doit établir chaque année un rapport d'activités destiné à la Commission paritaire de la construction.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi,

fonds, overeenkomstig artikel 12, 1e lid van de wet van 24 juli 1987. Bovendien dient dit bureau elk kwartaal een aangifte te doen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de bouwsector", van de weerverlet- en getrouwheidszegels, alsook van de bijdragen aan dit fonds voor bestaanszekerheid en het fonds voor vakopleiding.

Art. 3.Het uitzendbureau, zoals bedoeld in artikel 1, a) dient jaarlijks een activiteitenverslag op te maken voor het Paritair Comité van het bouwbedrijf.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2002. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 september 2003. De Minister van Werk,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^