Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 37 ; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice ; Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie; Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8,
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
concernant la simplification administrative; inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 mai 2023; maart 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 mei 2023;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 juillet 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'avis motivé du 14 septembre du Comité supérieur de concertation ; gegeven op 6 juli 2023 ; Gelet op het gemotiveerd advies van 14 september van het Hoog overlegcomité ;
Considérant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation Overwegende het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de
et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, l'article overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten,
2, §§ 3 et 4 ; artikel 2, §§ 3 en 4;
Considérant que la réglementation relative aux fonctions à mandat au Overwegende dat de regelgeving met betrekking tot de mandaatfuncties
sein des services publics fédéraux a changé et qu'il convient en binnen de federale overheidsdiensten veranderd is en dat bijgevolg het
conséquence d'adapter l'organigramme du Service public fédéral Justice organogram van Federale Overheidsdienst Justitie dient te worden
et d'ajouter trois fonction de management - 1 ; aangepast en drie managementfuncties -1 dient te worden toegevoegd ;
Sur la proposition du Ministre de la Justice ; Op de voordracht van de Minister van Justitie;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 4, 2° de l'arrêté royal du 23 mai 2001

Artikel 1.In artikel 4, 2° van het koninklijk besluit van 23 mei 2001

portant création du Service public fédéral Justice, tel que modifié houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie,
par l'arrêté royal du 10 juillet 2016, le mot « trois » est remplacé gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 juli 2016, wordt het
par le mot « six ». woord "drie" vervangen door het woord "zes".

Art. 2.Pour l'exécution de l'article 1er, il est tenu compte de la

Art. 2.Voor de uitvoering van artikel 1, wordt rekening gehouden met

mesure transitoire visée à l'article 17 de l'arrêté royal du 20 de overgangsmaatregel bedoeld in artikel 17 van het Koninklijk besluit
décembre 2022 modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant van 20 december 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7
création et composition des organes communs à chaque service public november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst (of
fédéral (ou service public de programmation), l'arrêté royal du 8 mars programmatorische overheidsdienst), het koninklijk besluit van 8 maart
2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de
connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
juillet 1966, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la gecoördineerd op 18 juli 1966, het koninklijk besluit van 29 oktober
désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de
programmatorische federale overheidsdiensten en het koninklijk besluit
programmation et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische
programmation. federale overheidsdiensten.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister, bevoegd voor Justitie, is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2023. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice De Minister van Justitie
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^