Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en | |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van |
confection, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité | aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 |
adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 (1) | december 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité | betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022. | beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Convention collective de travail du 8 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période du 1er | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
juillet 2021 au 31 décembre 2022 (Convention enregistrée le 8 avril | de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (Overeenkomst |
2022 sous le numéro 171927/CO/109) | geregistreerd op 8 april 2022 onder het nummer 171927/CO/109) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission | genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het |
paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection. | kleding- en confectiebedrijf ressorteren. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue de donner exécution à la législation sur la dispense de | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
l'obligation de disponibilité adaptée définie à l'arrêté royal du 3 | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue en | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing |
application de la convention collective de travail n° 153 du 15 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de |
juillet 2021 du Conseil national du Travail et vise à fixer, pour la | Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel, tijdens de periode van 1 juli |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | 2021 tot 31 december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
les travailleurs âgés qui sont licenciés dans le cadre d'un régime de | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange |
longue. | loopbaan hebben. |
CHAPITRE III. - Conditions pour la dispense d'obligation de | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de vrijstelling van de verplichting |
disponibilité adaptée | van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 |
2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander d'être dispensés de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée sur le marché du travail, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition qu'ils (1) soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 | voorwaarde dat (1) ze, uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de |
et pendant la durée de validité de la présente convention collective | |
de travail et qu'ils (2) aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus | geldigheidstermijn van deze overeenkomst, ontslagen worden en (2) ze, |
tard le 31 décembre 2022 et à la fin du contrat de travail. | uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. | |
§ 2. Pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de |
travailleurs visés au § 1er peuvent demander d'être dispensés de | werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée sur le marché du travail, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
condition qu'ils aient atteint au moment de leur demande ou bien l'âge | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 |
de 62 ans ou bien puissent justifier de 42 ans de carrière professionnelle. | jaar hebben bereikt, ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Eindbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
2022. Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |