Arrêté royal portant adaptation au progrès scientifique et technique de la réglementation relative au transport des matières explosibles par route | Koninklijk besluit tot aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de regelgeving betreffende het vervoer via de weg van ontplofbare stoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal portant adaptation au progrès | 11 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot aanpassing aan de |
scientifique et technique de la réglementation relative au transport | wetenschappelijke en technische vooruitgang van de regelgeving |
des matières explosibles par route | betreffende het vervoer via de weg van ontplofbare stoffen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, alinéa 1er ; | artikel 1, eerste lid; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd |
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 | bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 |
novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 ; | november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
Vu le Code ferroviaire, l'article 74, § 1er, 14° ; | Gelet op de Spoorcodex, artikel 74, § 1, 14° ; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs ; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2016 concernant le transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2016 betreffende het |
matières explosibles par route ou par chemin de fer ; | vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen; |
Vu l'association des Gouvernements régionaux ; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis de la Commission consultative " Administration - Industrie | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie "Administratie - |
", donné le 4 avril 2018 ; | Nijverheid", gegeven op 4 april 2018; |
Vu l'avis 63.775/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2018, en | Gelet op advies 63.775/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
l'Intérieur, du Ministre des Classes moyennes et du Ministre de la | Binnenlandse Zaken, de Minister van Middenstand en de Minister van |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
(UE) 2018/217 de la Commission du 31 janvier 2018 modifiant la | Richtlijn (EU) 2018/217 van de Commissie van 31 januari 2018 tot |
directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil relative au | wijziging van Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de |
transport intérieur des marchandises dangereuses, en vue d'adapter les | Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land en met |
dispositions de l'annexe I, section I.1, au progrès scientifique et | name de aanpassing van punt I.1 van bijlage I aan de wetenschappelijke |
technique. | en technische vooruitgang. |
Art. 2.Dans l'article 65, 1°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 |
Art. 2.In artikel 65, 1°, van het koninklijk besluit van 23 september |
portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la | 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, |
détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, | onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, |
remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet 2016 et modifié par l'arrêté | vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2016 en gewijzigd bij |
royal du 23 février 2018, les mots « 1er janvier 2017 ; » sont | het koninklijk besluit van 23 februari 2018, worden de woorden "1 |
remplacés par les mots « 3 janvier 2018 ; ». | januari 2017;" vervangen door de woorden "3 januari 2018;". |
Art. 3.Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 12 juillet 2016 |
Art. 3.In artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 12 juli 2016 |
concernant le transport des matières explosibles par route ou par | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare |
chemin de fer, 2016, modifié par l'arrêté royal du 23 février 2018, | stoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2018, |
les mots « 1er janvier 2017 ; » sont remplacés par les mots « 3 | worden de woorden "1 januari 2017;" vervangen door de woorden "3 |
janvier 2018 ; ». | januari 2018;". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le ministre qui a le | |
Transport dans ses attributions et le ministre qui a l'exercice de | Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Vervoer en de minister |
l'autorité sur le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des | bevoegd voor de uitoefening van het gezag over de Dienst Veiligheid en |
Chemins de Fer dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Interoperabiliteit der Spoorwegen zijn, ieder wat hem betreft, belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
D. DUCARME | D. DUCARME |