Arrêté royal relatif au gestionnaire de portefeuille dans le cadre de l'émission decovered bonds belges par un établissement de crédit de droit belge | Koninklijk besluit betreffende de portefeuillebeheerder in het kader van de uitgifte van Belgische covered bonds door een kredietinstelling naar Belgisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
11 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal relatif au gestionnaire de | 11 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit betreffende de |
portefeuille dans le cadre de l'émission decovered bonds belges par un | portefeuillebeheerder in het kader van de uitgifte van Belgische |
établissement de crédit de droit belge | covered bonds door een kredietinstelling naar Belgisch recht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, l'article 64/14, inséré par la loi du 3 août | op de kredietinstellingen, artikel 64/14, ingevoegd bij de wet van 3 |
2012; | augustus 2012; |
Gelet op het verzoek op spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée parle fait que la loi du 3 août 2012 et l'arrêté | omstandigheid dat de wet van 3 augustus 2012 en het koninklijk besluit |
royal du 11 octobre 2012 ont créé un cadre juridique pour l'émission | van 11 oktober 2012 een wettelijk kader voor de uitgifte van Belgische |
de covered bonds belges afin d'éviter que les établissements de crédit | covered bonds hebben gecreëerd om te vermijden dat de |
régis par le droit belge aient un désavantage important par rapport à | kredietinstellingen naar Belgisch recht een zeer sterk nadeel zouden |
leurs concurrents étrangers lorsqu'ils cherchent à se financer à long terme et par la suite, octroyer des crédits aux entreprises et aux ménages; que ce financement à long terme ne pourra se faire à un coût raisonnable qu'à condition que ce cadre juridique soit complété par le présent arrêté royal, étant donné que les agences de notation, lorsqu'elles fixent la notation de covered bonds, tiennent compte entre autres des exigences qui valent pour la désignation d'un gestionnaire de portefeuille, ainsi que des tâches et obligations de rapport particulières qui lui incombent; | ondervinden ten opzichte van hun buitenlandse concurrenten wanneer zij zich willen financieren op lange termijn opdat zij in staat zouden zijn, eveneens op lange termijn, kredieten te verstrekken aan de ondernemingen en de gezinnen; dat deze financiering op lange termijn evenwel pas tegen een redelijke kostprijs zal kunnen gebeuren als dit wettelijke kader vervolledigd wordt door dit koninklijk besluit, aangezien ratingagentschappen bij het bepalen van de rating die ze aan covered bonds geven ondermeer rekening houden met de vereisten die gelden voor de aanstelling als portefeuillebeheerder, alsook met de specifieke taken en rapporteringsverplichtingen die op hem rusten; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2012; | 28 september 2012; |
Vu l'avis 52.127/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en | Gelet op advies 52.127/2 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux établissements de crédit |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de kredietinstellingen die |
qui sont repris sur la liste visée à l'article 64/5, § 3, alinéa 1er, | opgenomen zijn in de lijst bedoeld in artikel 64/5, § 3, eerste lid, |
1°, de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | 1°, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op |
établissements de crédit et aux titres émis et repris sur la liste | de kredietinstellingen, en op de uitgegeven effecten die opgenomen |
visée à l'article 64/5, § 3, alinéa 1er, 2°, de la même loi. | zijn in de lijst bedoeld in artikel 64/5, § 3, eerste lid, 2°, van |
dezelfde wet. | |
Art. 2.Pour l'applicationdu présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « Banque » : la Banque Nationale de Belgique; | 1° "Bank" : de Nationale Bank van België; |
2° « la loi » : la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au | 2° "de wet" : de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het |
contrôle des établissements de crédit; | toezicht op de kredietinstellingen; |
3° « l'arrêté royal » : l'arrêté royal du 11 octobre 2012 relatif à | 3° "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 11 oktober |
l'émission de covered bonds belges par des établissements de crédit de | 2012 betreffende de uitgifte van Belgische covered bonds door |
droit belge; | kredietinstellingen naar Belgisch recht; |
4° « covered bond belge » : un titre de créance tel que défini à | 4° "Belgische covered bond" : een schuldinstrument als gedefinieerd in |
l'article 3, § 1er, 20°, de la loi du 22 mars 1993; | artikel 3, § 1, 20°, van de wet van 22 maart 1993; |
5° « actifs de couverture » : les actifs de couverture tels que | 5° "dekkingswaarden" : de dekkingswaarden gedefinieerd in artikel 3, § |
définis à l'article 3, § 1er, 21°, de la loi du 22 mars 1993. | 1, 21°, van de wet van 22 maart 1993. |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de l'article 64/13 de la loi, le |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van artikel 64/13 van de wet mag de |
gestionnaire de portefeuille ne peut pas être la même personne que le | portefeuillebeheerder niet dezelfde persoon zijn als de vereffenaar |
liquidateur de l'établissement de crédit émetteur à l'égard duquel une | van de uitgevende kredietinstelling ten aanzien waarvan er een |
procédure de liquidation est ouverte. | liquidatieprocedure wordt geopend. |
§ 2. Pour désigner une personne en qualité de gestionnaire de | § 2. Om iemand aan te stellen als portefeuillebeheerder, beoordeelt de |
portefeuille, la Banque apprécie si les exigences suivantes sont satisfaites : | Bank of voldaan is aan de volgende vereisten : |
1° le gestionnaire doit disposer de l'expertise nécessaire et de | 1° voor de uitoefening van de in de wet bedoelde taken moet de |
l'expérience adéquate pour assumer les tâches visées par la loi. Il | beheerder over de vereiste deskundigheid en passende ervaring |
doit notamment démontrer une expérience probante dans la gestion de | beschikken. Hij moet met name aantonen dat hij afdoende ervaring heeft |
op het vlak van het beheer van portefeuilles met activa die | |
portefeuilles d'actifs de nature similaire aux actifs de couverture | vergelijkbaar zijn met de dekkingswaarden waaruit de te beheren |
composant les patrimoines spéciaux à gérer; | bijzondere vermogens bestaan; |
2° le gestionnaire de portefeuille doit posséder l'honorabilité | 2° de portefeuillebeheerder moet de vereiste professionele |
professionnelle nécessaire au sens de l'article 18 de la loi; | betrouwbaarheid bezitten in de zin van artikel 18 van de wet; |
3° le gestionnaire de portefeuille doitdisposer d'une organisation | 3° de portefeuillebeheerder moet over een organisatie beschikken die |
appropriée aux activités qu'il devra exercer dans le cadre de sa | passend is voor de activiteiten die hij zal moeten uitoefenen in het |
mission et à la nature des actifs de couverture. | kader van zijn opdracht en voor de aard van de dekkingswaarden. |
Lorsque le gestionnaire de portefeuille est une personne morale, les | Wanneer de portefeuillebeheerder een rechtspersoon is, worden de |
conditions prévues à l'alinéa 1er, 1° et 2° s'apprécient dans le chef | voorwaarden bepaald in het eerste lid, 1° en 2° beoordeeld ten aanzien |
des dirigeants effectifs de la personne morale. | van de effectieve leiders van de rechtspersoon. |
§ 3. Les conditions prévues au paragraphe 2 sont présumées remplies | § 3. De voorwaarden van paragraaf 2 worden geacht te zijn vervuld voor |
pour les établissements de crédit du droit d'un Etat membre de | kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een lidstaat |
l'Espace économiqe européen qui : | van de Europese Economische Ruimte die : |
1° sont autorisés à émettre des covered bonds portant sur des actifs | 1° covered bonds mogen uitgeven die betrekking hebben op vergelijkbare |
de nature similaire ou; | activa of; |
2° gèrent des portefeuilles d'actifs éligibles au titre d'actifs de | 2° portefeuilles beheren met activa die in aanmerking komen als |
couverture, notamment des créances hypothécaires, ainsi que des | dekkingswaarden, met name hypothecaire schuldvorderingen, evenals |
créances sur des autorités publiques centrales, les banques centrales | schuldvorderingen op centrale overheden, centrale banken of |
ou des entités du secteur public. | publiekrechtelijke entiteiten. |
Art. 4.§ 1er. Les actes que peut poser le gestionnaire de |
Art. 4.§ 1. De handelingen die de portefeuillebeheerder mag stellen |
portefeuille aux fins d'honorer les engagements prévus dans les | om de verbintenissen na te leven die opgenomen zijn in de voorwaarden |
conditions d'émission des covered bonds incluent notamment les actes | met betrekking tot de uitgifte van de covered bonds, zijn onder meer |
suivants : | de volgende : |
1° assurer le paiement des intérêts et le remboursement du capital des | 1° instaan voor de interestbetaling en de kapitaalaflossing met |
covered bonds belges sur base des sommes perçues en relation avec les | betrekking tot de Belgische covered bonds, op basis van de bedragen |
actifs de couverture et, le cas échéant, en utilisant les lignes de | die in verband met de dekkingswaarden worden geïnd en, in voorkomend |
liquidité disponibles; | geval, door gebruik te maken van de beschikbare liquiditeitslijnen; |
2° procéder à la perception, au profit des détenteurs de covered | 2° instaan voor de inning, ten gunste van de houders van covered |
bonds, des sommes dues à titre d'intérêts, de remboursement en | bonds, van bedragen die verschuldigd zijn als interesten of als |
capital, ou à d'autres titres, sur les actifs de couverture faisant | kapitaalaflossing of van op andere gronden verschuldigde bedragen, op |
partie du patrimoine spécial et adapter le registre des actifs de | de dekkingswaarden die deel uitmaken van het bijzonder vermogen, en |
couverture pour tenir compte de ces paiements; | aanpassen van het register van de dekkingswaarden om rekening te |
3° procéder au recouvrement des sommes en défaut de paiement relatives | houden met deze betalingen; 3° instaan voor de invordering van achterstallige bedragen met |
aux actifs de couverture, y compris par la réalisation des garanties | betrekking tot de dekkingswaarden, ook via de tegeldemaking van |
notamment sous forme d'hypothèque; | waarborgen, met name in de vorm van een hypotheek; |
4° sans préjudice de l'article 64/16 de la loi et des dispositions | 4° onverminderd artikel 64/16 van de wet en de contractuele bepalingen |
contractuelles applicables aux covered bonds concernés, vendre des | die van toepassing zijn op de betrokken covered bonds, verkopen van |
actifs de couverture; | dekkingswaarden; |
5° investir les sommes perçues en relation avec les actifs de | 5° beleggen van de in verband met de dekkingswaarden geïnde bedragen, |
couverture dans des actifs visés à l'article 3 de l'arrêté royal, dans | in activa als bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit, in |
l'attente du paiement d'intérêts et du remboursement en capital | afwachting van de interestbetaling en de kapitaalaflossing met |
relatifs aux covered bonds belges concernés. Moyennant l'autorisation | betrekking tot de betrokken Belgische covered bonds. Mits de Bank |
hiervoor haar toestemming verleent, wordt de limiet bedoeld in artikel | |
de la Banque, la limite visée à l'article 3, § 3 de l'arrêté précité | 3, § 3 van het voornoemde besluit niet toegepast wanneer het bijzonder |
ne s'applique pas lorsque le patrimoine spécial est géré par un | vermogen beheerd wordt door een portefeuillebeheerder; |
gestionnaire de portefeuille; | 6° in het belang van de houders van de betrokken Belgische covered |
6° renégocier les clauses contractuelles des créances en défaut de | bonds opnieuw onderhandelen over de contractuele bepalingen van de |
paiement dans l'intérêt des titulaires des covered bonds belges | schuldvorderingen waarvoor er sprake is van wanbetaling, voor zover |
concernés pour autant que cela ne soit pas interdit par les clauses | dit niet verboden is door de contractuele bepalingen met betrekking |
contractuelles relatives aux covered bonds belges concernés; | tot de betrokken Belgische covered bonds; |
7° conclure des transactions portant sur des instruments de couverture | 7° uitvoeren van transacties die betrekking hebben op |
à condition que ces instruments de couverture visent exclusivement à | dekkingsinstrumenten, op voorwaarde dat die dekkingsinstrumenten |
uitsluitend bedoeld zijn ter dekking van het renterisico of van andere | |
couvrir le risque de taux d'intérêts ou d'autres risques liés aux | risico's die verbonden zijn aan de activa die als dekkingswaarden zijn |
actifs inscrits comme actifs de couverture ou aux covered bonds belges | ingeschreven of aan de betrokken Belgische covered bonds; |
concernés; 8° conclure des engagements complémentaires, notamment recourir à des | 8° aanvullende verbintenissen aangaan, met name gebruikmaken van |
lignes de liquidité, en vue d'assurer le respect des clauses | liquiditeitslijnen, om te garanderen dat de contractuele bepalingen |
contractuelles relatives aux covered bonds belges concernés; | met betrekking tot de betrokken Belgische covered bonds worden |
9° assurer les tâches administratives qui s'imposent à l'établissement | nageleefd; 9° uitvoeren van de administratieve taken waarmee de uitgevende |
kredietinstelling belast is met toepassing van de contractuele | |
émetteur en application des conditions contractuelles d'émission des | voorwaarden met betrekking tot de uitgifte van de betrokken Belgische |
covered bonds belges concernés. | covered bonds. |
§ 2. Sans préjudice des cas visés à l'article 64/16 de la loi, le | § 2.Onverminderd de gevallen bedoeld in artikel 64/16 van de wet, |
gestionnaire de portefeuille doit obtenir l'autorisation de la Banque | dient de portefeuillebeheerder de toestemming te verkrijgen van de |
et du représentant des titulaires decovered bonds belges pour toute | |
transaction, notamment la vente d'actifs de couverture, qui | Bank en van de vertegenwoordiger van de houders van Belgische covered |
impliquerait le non respect ou un risque de non respect des tests | bonds voor elke transactie, met name de verkoop van dekkingswaarden, |
visés aux articles 5 et 7 de l'arrêté royal ou des clauses | die inhoudt dat de tests bedoeld in de artikelen 5 en 7 van het |
koninklijk besluit of de contractuele bepalingen niet worden nageleefd | |
contractuelles. | of die het risico inhoudt dat ze niet worden nageleefd. |
§ 3. Le gestionnaire de portefeuille est tenu de : | § 3. De portefeuillebeheerder dient : |
1° vérifier qu'il est satisfait aux tests visés aux articles 5 et 7 de | 1° na te gaan of voldaan is aan de tests bedoeld in de artikelen 5 en |
l'arrêté royalet aux clauses contractuelles relatives aux covered | 7 van het koninklijk besluit en aan de contractuele bepalingen met |
bonds concernés; | betrekking tot de betrokken covered bonds; |
2° informer, sur base trimestrielle, la Banque et les représentants | 2° de Bank en de vertegenwoordigers van de houders van covered bonds |
des titulaires de covered bonds concernant les résultats des tests | op driemaandelijkse basis in te lichten over de resultaten van de |
visés au 1° et les mesures qui ont été prises lorsqu'il n'est pas | tests bedoeld in 1° en de maatregelen die werden genomen wanneer niet |
satisfait à ces tests; | voldaan is aan deze tests; |
3° assurer la transmission des rapports prévus par l'arrêté royal. | 3° instaan voor het doorsturen van de verslagen voorgeschreven door |
het koninklijk besluit. | |
La Banque peut préciser le contenu de ces rapports, en augmenter la | De Bank kan de inhoud van die verslagen vastleggen, er de frequentie |
fréquence et requérir des informations complémentaires. | van verhogen en aanvullende informatie opvragen. |
§ 4. En vue d'exercer les tâches visées aux paragraphes 1er et 2, le | § 4. Voor de uitoefening van de taken bedoeld in de paragrafen 1 en 2, |
gestionnaire deportefeuille peut recourir aux services de | kan de portefeuillebeheerder een beroep doen op de uitgevende |
l'établissement émetteur conformément à l'article 64/17, § 2 de la | kredietinstelling,overeenkomstig artikel 64/17, § 2 van de wet. Hij |
ziet toe op de instandhouding van de organisatie en de | |
loi. Il veille au maintien de l'organisation et des applications | informaticatoepassingen die nodig zijn voor het beheer van de |
informatiques nécessaires à la gestion des covered bonds concernés. | betrokken covered bonds. |
Il peut à cet effet demander au liquidateur de l'établissement de ne | In dit verband kan hij de vereffenaar van de instelling vragen geen |
pas mettre un terme aux contrats nécessaires à la poursuite des | einde te maken aan de overeenkomsten die nodig zijn voor de |
voortzetting van de activiteiten die nuttig zijn voor het beheer van | |
activités utiles à la gestion des actifs de couverture et des covered | de dekkingswaarden en van de betrokken covered bonds. Hieronder vallen |
bonds concernés. Ces contrats couvrent tant les contrats de travail | zowel de arbeidsovereenkomsten van de personeelsleden die nodig zijn |
des membres du personnel utiles à cette gestion que les contrats avec | voor dit beheer als de overeenkomsten met externe dienstleveranciers. |
des fournisseurs de services externes. Les frais liés à ces contrats | De kosten verbonden aan deze overeenkomsten worden afgehouden van het |
sont prélevés sur le patrimoine spécial. Il peut également avoir | bijzonder vermogen. Hij en de personen die hij aanduidt, kunnen ook |
accès, ainsi que les personnes qu'il désigne, à l'ensemble des | toegang krijgen tot alle documenten en informaticasystemen van de |
documents et systèmes informatiques de l'établissement émetteur utiles | uitgevende kredietinstelling die nuttig zijn voor het beheer van de |
à la gestion des covered bonds concernés. | betrokken covered bonds. |
§ 5. Les actes que pose le gestionnaire de portefeuille, notamment la | § 5. De handelingen die de portefeuillebeheerder stelt, met name de |
vente d'actifs, sont réalisés aux meilleures conditions de marché | verkoop van activa, worden verricht tegen de gunstigste |
possibles. | marktvoorwaarden. |
Dans le cadre de son mandat, le gestionnaire de portefeuille ne pourra | In het kader van zijn mandaat mag de portefeuillebeheerder noch |
se porter, directement ou indirectement, contrepartie pour les | rechtstreeks noch onrechtstreeks als wederpartij optreden voor de |
opérations visées au paragraphe 1er, 4°, 5° et 7°. | verrichtingen bedoeld in paragraaf 1, 4°, 5° en 7°. |
Art. 5.Le gestionnaire de portefeuille peut recourir à la |
Art. 5.De portefeuillebeheerder kan een beroep doen op uitbesteding |
sous-traitance pour certaines des tâches liées à la gestion des actifs | voor bepaalde taken die verband houden met het beheer van de |
de couverture et des covered bonds belges concernés. | dekkingswaarden en van de betrokken Belgische covered bonds. |
Le recours à la sous-traitance ne réduit en aucune façon la | Het feit dat er een beroep wordt gedaan op uitbesteding doet geenszins |
responsabilité du gestionnaire de portefeuille, notamment à l'égard | afbreuk aan de verantwoordelijkheid van de portefeuillebeheerder, met |
des détenteurs de covered bonds. Le paiement des frais liés à la | name ten aanzien van de houders van covered bonds. De betaling van de |
sous-traitance est assuré par le gestionnaire de portefeuille, sans | kosten verbonden aan de uitbesteding wordt verricht door de |
préjudice de l'application de l'article 64/11, alinéa 6 de la loi. | portefeuillebeheerder, onverminderd de toepassing van artikel 64/11, |
zesde lid van de wet. | |
Art. 6.La concertation visées à l'article 64/16, 6°, de la loi doit |
Art. 6.Het overleg bedoeld in artikel 64/16, 6°, van de wet moet met |
avoir lieu notamment lorsqu'il n'est plus satisfait aux tests visés | name plaatsvinden wanneer niet langer voldaan is aan de tests bedoeld |
aux articles 5 et 7 de l'arrêté royal. | in de artikelen 5 en 7 van het koninklijk besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 8.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |